Иван Липунцов - В том мире света больше

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В том мире света больше"
Описание и краткое содержание "В том мире света больше" читать бесплатно онлайн.
Это чернуха. Не буду завлекать красным словцом. Скажу по делу, что тебя ждет: динамичный и захватывающий сюжет, мрачный и жестокий мир, где резня — дело обычное, легкость прочтения и много экшена. В этой книге ты не найдешь Мэри и Марти, борьбы непроглядной тьмы и абсолютного света, не сыщешь и пестрой эпичности, и водных описаний одиноко стоящей березки. Ультра-философские беседы и глубочайшие мысли, переворачивающие сознание, — это тоже не здесь обитает. Приятного чтения.
Девчонка метала и метала лезвие, пока однажды не попала в шею. Она повернулась, сияя улыбкой.
— Попала, — сказала она.
— Еще не все. В свое время я бросал около десяти раз подряд, — вспомнил Крисп. Но, завидев потускневший взгляд, добавил. — Но ты молодец. Можешь собой гордиться. А теперь продолжай.
Крисп погрузился глубоко в свои мысли. Он все время прикидывал, правильно ли поступил, взяв под крыло эту нищую девочку, начал обучать так, как когда-то обучал Вьюну, причину своих кошмаров и своего проклятия. Учит одну, чтобы избавиться от деяний другой.
«Люблю такие капризы судьбы».
* * *— Четыре раза подряд — вполне хороший результат, — пробормотал Крисп.
Они шли по одному из многочисленных коридоров. С лица Арри не спадала улыбка. В руках несла мешочек с «лепестками».
— Я уже метала ножи, — заметила она.
— Лепестки удобнее.
— Ножи тяжелее и опаснее.
— За всю свою жизнь клинок моего ножа достиг цели только раз, все остальные — рукоятью прилетал.
— Достиг цели? — Раскрыла глаза от удивления. Почему-то страха Крисп в них не увидел.
— Представь, иногда мне приходилось убивать. — На подобие шутки Арри никак не отреагировала. Все так же таращилась большими зелеными глазами.
Коридор миновал, настала лестница. В этот раз ступенек, казалось, было больше, чем утром. В настенных фонарях горели, потрескивая, заплаканные свечи. Через редкие высокие окна светило закатное солнце, вот-вот готовое скрыться за толщей морских вод.
— Что теперь делать с этим? — Арри взвесила рукой мешочек.
— Носить при себе. Они твои.
— Носить при себе? Во дворце? — снова удивилась.
Похоже, удивляться — ее любимое занятие. Хотя, окажись на ее месте, можно потерять дар речи, а рот придется сшивать, чтобы челюсть не отвисала. За одно мгновение подняться из нищенки, попрошайки, и — раз знала Брэла — воровки до княжны, части императорской семьи. В прочем, она еще неплохо держится. Может, дите еще верит в сказки.
— У тебя всегда должны быть «лепестки» наготове. Прячь их в волосы, в рукава, но они очень свободные у тебя… Тогда в обувь, в грудь. Придумай что-нибудь.
Арри взглянула на свою одежду, водила взглядом всюду, пока не остановилась на груди. Щеки ее слегка порозовели. Она испуганно бросила взгляд на Криспа, но тот смотрел в сторону. «Было бы куда прятать», — подумал он.
Крисп свернул за угол и наткнулся на странного человека. Тот был в темно-синей высокой шляпе, весь укутан в плащ такого же оттенка. Смотрел он исподлобья круглыми глазами. А пах этот человек клубникой.
— Какая встреча! — воскликнул он и растянул улыбку. — Ваше высочество, для меня большая честь встретиться с вами!
Он пытался пожать руку, но Крисп, ввиду отсутствия такой привычки или за имением противоположной, никак не отреагировал. Просто смотрел оценивающим взглядом. Вспоминал, имел ли дело с ним когда-либо или это очередной знатный шут. Какой-нибудь барон небольшого пяточка земли на окраине. Только откуда такой может знать в лицо Криспа?
— Что ж… — Не дождавшись должной реакции, убрал руку. — Как же это я… Мои извинения, я не представился. Мое имя — Цургар Грэ Джу Шинсап.
«Ну и имя».
— Для друзей просто Слива или Сливовый Человек, как вам будет угодно. — Отвесил поклон, не сняв шляпы. — А эта молодая госпожа ваша дочь?
— Разумеется, — сухо ответил Крисп.
Этот человек настораживал. В нем присутствовало что-то знакомое и, в тоже время, отталкивающее. А еще, похоже, он изрядный болтун, который откуда-то слишком много знает.
— Мое почтение. — Поклонился. — Вы прогуливались?
— Как догадались? — поддел Крисп.
— О, я люблю строить догадки. Можно сказать, грежу этим. Нет, нет, я не сплетник и не распускаю какие-либо слухи.
«Догадки. И о чем ты догадался, и, что мне более важно, каким из них ты нашел подтверждение? Чертовы любители играть словами! Не ляпнуть бы чего лишнего».
— Вы не представляете, какие только слухи ни распускают о вашем прибытии. Говорят даже, что вы — это вымысел, выгодная сделка, хитрый ход, причины которых никому не известны.
— Абсурд, — фыркнул Крисп.
— И я так подумал! Эти сплетники только и хотят очернить императорскую семью. Времена были печальные, и наш обожаемый император Обта Вердон для многих влиятельных людей стал весьма неудобен. Говорят, на него насылали даже наемных убийц. Представляете? Как же славно, что вы покончили с мистической Нечестивой Семьи. А как ловко все прошло! Вы проникли к ним, так? Слуги много слухов плетут, говорят, вы были очень разговорчивы за столом.
— Так и есть. — Выдавил зловещую ухмылку. — Буду внимателен впредь к каждому. Вдруг, кое-кто решится повести себя знакомым мне образом.
«Не особо-то ты любим окружением, Обта, раз свои же под носом в открытую говорят, что ты не удел. Правда, такие всегда будут».
— Конечно! Очень рад, что вы прониклись моими скромными речами. Нельзя позволить смуте распространяться. Вы же слышали о нашей скорой победе? Ваш племянник Аар почти захватил столицу Дрорта. За его плечами множество побед, как и у его отца.
— Слышал.
— О, несказанная удача! Мудрое правление императора и смекалка его сына. Это залог любой победы. Возможно будущий император Аар попытает силы в войне против Чиянии?
— Народ уже насытился войной.
— О! Не знал, что вы разбираетесь в политике.
— Не разбираюсь. Просто знаю простую истину: всегда достается тем, кто слабее.
— О, действительно достается. Однако, я весьма впечатлен вашей заботой о простом люде. Под вашим сострадательным и мудрым руководством Старый Масмар ждет еще большее процветание. Вы сможете там навести порядок. Один. Именно только вы.
«Откуда ты знаешь про земли?»
— Вы очень осведомлены. Особенно о том, что мало кому известно, — процедил Крисп.
— Мало кому — не только вам и нашему императору. Слухи расходятся быстро, ваше высочество. Можете не волноваться, я всегда на вашей стороне. Законные претензии, давние клятвы, завещания. Никто не способен оспорить такие могущественные вещи. Никто. Поверьте. — Он перевел взгляд на молчаливую Арри. — А дочь у вас писаная красавица.
Очередной укол Крисп пропустил мимо ушей.
Арри зарумянилась и склонила виновато голову.
«Слишком уж ты много знаешь».
— Это правда, моя дочь прекрасна. И, исходя из ваших слов, мне стоит за нее беспокоиться.
Арри начала испуганно переводить взгляд со Сливового Человека на Криспа и обратно. Стала постепенно понимать, что что-то не так.
— Каждый отец беспокоится за своих детей, всегда. Даже если им ничего не угрожает.
— И любой отец пойдет по головам, лишь бы защитить своих близких.
— Истинно слова любящего родителя! Что ж, ваше высочество, не буду вас задерживать. Скоро пир в вашу честь. — Глянул на Арри. — И в честь вашей дочери. У вас много забот. Не так ли? Я слышал, что императрица весьма строга в таких вещах.
«Верно подметил. А теперь проваливай».
— Еще увидимся.
— Непременно. — Также не сняв шляпу, поклонился и пошагал, весело насвистывая.
Он скрылся за углом. Крисп взглянул на взволнованную Арри и пошагал дальше. Через мгновение раздались быстрые шажки. Она догоняла.
Пришлось остановиться в круглом зале у входа в покои дочери. Арри поступила так же, встав за плечом.
— Что случилось? — спросила она.
— Дурное предчувствие, — пробормотал Крисп, выхватил из мешочка один «лепесток» и открыл комнату Арри.
Он зашел и осмотрелся. Внутри пусто. Глянул под кровать, проверил шкафы, проверил стол.
— Думаете, кто-то пытается нас убить? — спросила дрожащим голосом.
— Сейчас, возможно нет, но в будущем… Я бы так и сделал. — Вышел.
В своей комнате Крисп тоже ничего подозрительного не обнаружил, кроме служанки, что протирала пыль с ваз. В сером платье, в белоснежном фартуке, на голове чепец, в руках платок.
— Ох! — Вздрогнула служанка. — Вы меня напугали, ваше высочество. А… Прошу прощения, вы не напугали… Я просто не ожидала.
«А разговоры ты не слышала за дверью? Это ты имеешь ввиду?»
— Принесите сюда еды. Умираю с голода.
— А будут круассаны?
Крисп прищуренно посмотрел на Арри, потом вопросительно на служанку. Та моментально закивала головой.
— Да, конечно. Все, что захотите.
— Хороший ужин, пожалуйста.
— Ох, ваше высочество, вы так добры. Скоро вам все принесут. — Выбежала из комнаты, перед этим поклонившись.
«Да, доброта давно поселилась в моем сердце. С момента первого заказа».
— Сегодня будешь спать у меня. — Крисп плюхнулся в мягкое кресло.
— У… у вас? — изумилась Арри.
— Глянь за дверь, есть ли кто. — Кивнул головой.
Девочка послушно отворила дверцу, высунула голову. Поглядела и закрыла за собой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В том мире света больше"
Книги похожие на "В том мире света больше" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Липунцов - В том мире света больше"
Отзывы читателей о книге "В том мире света больше", комментарии и мнения людей о произведении.