» » » » Идалия Аничкова - Рингильда


Авторские права

Идалия Аничкова - Рингильда

Здесь можно скачать бесплатно "Идалия Аничкова - Рингильда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Типография М. Меркушева, год 1900. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Идалия Аничкова - Рингильда
Рейтинг:
Название:
Рингильда
Издательство:
Типография М. Меркушева
Год:
1900
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рингильда"

Описание и краткое содержание "Рингильда" читать бесплатно онлайн.



Исторический роман тринадцатого столетия.

В голштинском монастыре, настоятельницей которого числилась племянница датского короля, герцогиня фон Люнебург, пять лет воспитывалась юная Рингильда, сирота из знатного рода. Ее красота и кроткий нрав раздражали игуменью…






Высокий воротник ментика закрывал шею с затылка и оканчивался фрезой, которая обрамляла шею.

Герцогиня фон Люнебург не спускала глаз с Альберта. Она вглядывалась в его черты, желая проникнуть в душу мальчика.

Альберт это заметил, смутился и, сделав знак Генриху, чтобы он к нему подошел, поменялся с ним местом и встал за сидением герцогини.

Он был так прост, что не мог понять, почему обратил на себя внимание герцогини.

Во время обеда герцог Эрих провозгласил тост за здоровье короля, все гости подняли свои чарки, наполненные вином, и прогремело громкое «hoch».

Король благодарил всех присутствующих за их добрые пожелания, отпил глоток вина и воскликнул:

— Сыновья мои, Эрих, Абель, Кристоф и Кнуд, а также и вы, высокочтимый архиепископ Андреас и все именитые гости, приехавшие изъявить свою радость по случаю моего выздоровления, сообщаю вам, что провозглашаю герцогом Рюгена рыцаря Роберта dominus Эйларда.

— Выпьем за его здоровье!

Все гости приняли предложенный королем тост и осушили свои кубки.

После этого герцог Абель попросил слова.

— Ваше величество, — сказал он, — здесь иного людей, столь же достойных этого герцогского титула, как dominus Эйлард, и если вашему величеству угодно будет его назначить вашим наместником на острове Рюгене, то выбор его должен быть решен голосованием.

Тогда граф Галланд, поощренный примером герцога Абеля, в пароксизме зависти не мог сдержать своего характера и воскликнул:

— Я был близь вашего величества, когда вас окружило неприятельское войско, и видел, что dominus Эйлард бежал с поля сражения и что дитмарцы, преследуя его, нанесли ему эти двадцать ран, от которых и не осталось теперь следа, потому что они были ничтожны. Вас спас простой солдат, ныне умерший.

Dominus Эйлард побледнел, как полотно, и стиснул зубы. Он встал и, стараясь владеть собой, просил слова.

Герцогиня фон Люнебург также побледнела от страха.

Альберт и Генрих с ужасом смотрели на графа. Они готовы были броситься на графа и истерзать его при первом слове своего господина.

Эльгер и архиепископ Андреас с улыбкою смотрели на двух противников и ожидали интересного зрелища.

— Вот моя перчатка, граф Галланд, — воскликнул рыцарь dominus Эйлард, бросая ее к ногам графа. — Это мой вызов. Такие оскорбления смываются только кровью!

Король, возмущенный всею этою сценою, в сильном гневе поднялся со своего места и сказал:

— Вы, герцог Абель, позволили себе большую дерзость, осмеливаясь оспаривать наше решение. Вы внесли смуту в это общество и понесете от нас должное наказание. Мы подвергаем вас домашнему аресту на две недели. Подайте ваше оружие. Граф Галланд, мы назначим судебное следствие относительно ваших показаний. Dominus Эйлард, возьмите обратно свою перчатку.

Рыцарь преклонил колени перед королем и возразил:

— Ваше величество, моя жизнь принадлежит вам, но честь будет жить и после моей жизни. Это оскорбление должно быть смыто кровью.

— Пусть будет так! — сказал король. — Если вы желаете Божьего суда, то мы дозволяем вам иметь турнир на наших глазах, во дворе чести, а поединок после моего окончательного выздоровления. Мы хотим на нем присутствовать и видеть, кого покарает Божий Суд.

— Подчиняюсь воле вашего величества, — сказал dominus Эйлард.

— Извольте, — ответил королю граф Галланд. — Я сказал правду, не чувствую себя виноватым и готов с оружием в руках подтвердить, как умею выразительнее, истину своих слов.

Король приказал оседлать двух коней и принести пики, латы, перчатки и шлемы. Оба противника спустились по лестнице на двор чести. Король с сыновьями и гостями вышел на балкон. Герцогиня фон Люнебург с интересом следила за каждым движением сражавшийся.

Dominus Эйлард сломал несколько пик своего противника; тогда граф Галланд в бешенстве налетел на своего врага. Рыцарь dominus Эйлард бросился на него и одним взмахом своей пики в середину щита бросил графа Галланда на землю.

Крики одобрения послышались отовсюду. Король, забыв свое нездоровье, громко приветствовал рыцаря-победителя, а граф Галланд стоял уничтоженный и покрытый пылью. Вскоре на дворе он скрылся из глаз королевского семейства, велел оседлать свою лошадь и поспешно уехал из Вордингборга, шипя со злости и приговаривая: «Ты от меня не уйдешь! Не всегда тебе быть победителем! Я не успокоюсь, пока не уничтожу тебя».

Когда dominus Эйлард вошел опять в зал королевского замка, герцогиня фон Люнебург поздравила его с победой и шепнула ему: «А жаль, что золотошвейка деревни Борнговед не могла присутствовать здесь при вашем турнире с графом. Зачем вы не привезли ее сюда и не представили ко двору?» Она при этом улыбнулась.

Рыцарь dominus Эйлард, отвечая на насмешку, сказал:

— Тут сегодня нет ни одной девицы высшего общества, потому и Рингильда не может быть сегодня во дворце. Вы составляете исключение в качестве игуменьи монастыря, с которым Рингильда давно уже покончила свои счеты. Вот почему я и не привез ее сюда сегодня.

Герцогиня злобно прикусила губы и промолвила:

— Да ей здесь и не место.

Отойдя от рыцаря, она подошла к амбразуре окна, села близь монаха Эльгера Гонштейна и вступила с ним в разговор о первосвященнике, о Риме и незаметно шепнула ему на ухо, чтобы он вышел из залы в сад, потому что она должна ему сообщить нечто весьма интересное и не желает, чтобы кто-либо их услышал.

— Что же вы так безучастно отнеслись к герою дня и не поздравили его с герцогством? — спросила герцогиня фон Люнебург.

— Это было бы преждевременным, — ответил ей Эльгер. — Он никогда не будет герцогом Рюгена.

— Почему же? Король этого желает.

— Да, это верно, но король так слаб, что я ему не даю и года жизни.

— Но, ведь герцог Эрих, наследник престола, исполнит волю своего отца.

— Меня удивляет, что вы это говорите, герцогиня! Разве вам неизвестна слабохарактерность этого герцога. Герцог Абель будет наследником престола! Помните слова Эльгера Гонштейна.

— Куда же мы денем герцога Эриха?

— Об этом звезды еще ничего не повествуют, — ответил ей монах.

— А граф Генрих Шверинский?

— Он был болен, но теперь выздоравливает.

— Мой брат томится у него в плену. Что желаешь за его выкуп, Эльгер? Придумай что-нибудь, чтобы освободить его из плена.

— Я желаю денег, — ответил ей монах.

— Зачем же не земель, которые дадут тебе иное положение при дворе Фридриха II?

Эльгер покачал головой и сказал:

— Не нужно мне земель. Все поколение, как здесь, так и в Германии, должно скоро погибнуть. Там теперь так же, как и здесь, один владеет землей, а другой ее у него отнимает. От земли никуда не уйдешь, а деньги легки, их можно снести всюду.

— Сколько же ты с меня требуешь за его освобождение?

— Двадцать тысяч золотом.

— Завтра же я пошлю тебе половину, а по возвращении герцога на родину ты получишь и другую половину суммы.

— Теперь я требую от тебя еще другой услуги, продолжала герцогиня. — Заметил ли ты двух красивых мальчиков, которые прислуживали сегодня у королевского стола? Один из них блондин Альберт фон Штаде, другой Генрих фон Боденштедт. В первом сражении при жизни короля Вольдемара II-го или после его смерти, в правление королевством одного из его сыновей, нужно, чтобы эти два мальчика перешли бы волей или неволей к неприятелю и чтобы их обвинили в измене королю и отечеству.

— А это для чего вам нужно? — спросил ее монах.

— Нужно, Эльгер; от этого зависит моя жизнь, мое счастие.

— Боже меня упаси посягать на жизнь самой красивой герцогини всей Европы! — воскликнул Эльгер.

— Что же вы от меня требуете?

— Эти мальчики должны пропасть во время сражения из рядов войска; ты их куда-нибудь запрячь и распространи слух, что они бежали к неприятелю.

— Зачем это вам нужно, герцогиня? В первый раз не могу постичь, какая у вас тут цель, кого вы хотите покарать этим поступком?

— Не спрашивай меня об этом, Элагер, а обещай мне это исполнить. Вот тебе моя рука в знак дружбы. Может быть, и я могу быть тебе полезной.

Монах нагнулся и поцеловал руку герцогини.

— Слушаю! Постараюсь исполнить вашу волю; эта новая с вами дружба, герцогиня, даст мне возможность вас видеть чаще. Мое слово верно; вы можете на него надеяться. Прощайте; я пойду теперь в зал замка, вы же оставайтесь здесь, чтобы никто не мог знать, что мы так долго здесь с вами беседовали.

— Освободите брата как можно скорее из плена, Эльгер. Я никогда вам этого не забуду.

Герцогиня удалилась от него, подошла к замку и начала подыматься по ступенькам лестницы в зал.

Король удалился во внутренние свои покои, рыцарь dominus Эйлард также за ним последовал; архиепископ Андреас уехать. В зале сидели только Альберт и Генрих; оба мальчика играли в шахматы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рингильда"

Книги похожие на "Рингильда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Идалия Аничкова

Идалия Аничкова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Идалия Аничкова - Рингильда"

Отзывы читателей о книге "Рингильда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.