Алан Аюпов - Слепой царь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слепой царь"
Описание и краткое содержание "Слепой царь" читать бесплатно онлайн.
В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!
— Погляди-ка, Матвей, — негромко предложил Кожемякин. — Или у меня галлюцинации, или я чего-то не понимаю?..
Матвей осторожно заглянул в проём. Немного посмотрел, вытягивая шею, потом решительно направился внутрь.
— Я страхую. — Предупредил бывший десантник, а Кичиро Кумагаи тут же занял место Матвея у двери.
— Да что там такого, что вы шепчетесь? — Нетерпеливо спросил я.
Дженни не выдержала и взбежала на крыльцо. Глянула в проём и замерла.
— Ещё одна статуя. — Прокомментировала Лина.
— Кичиро-сан, оставайтесь здесь, я к Матвею. — Приказал полковник, скрываясь внутри двора или что там было…
Дженни, не раздумывая, заняла освободившееся место.
— Блин, сколько я здесь буду торчать? — Снова спросил я.
— Сколько надо, столько и будешь. — Ответила Лина.
— Ну, так хоть объясните мне, что там такого?
— Сейчас всё узнаем. Обнадёжила меня девушка.
— Вот спасибо!
Из проёма выглянул Матвей.
— Пошли. — Сказал он и вновь исчез.
мы поднялись на крыльцо и я, не стесняясь, пощупал простенок. Он был картонным. Не удержавшись, я пнул ногой стену, и она рухнула с характерным шелестом, обсыпав нас пылью и бумажными ошмётками. Шедший первым полковник, резко обернулся на шум.
— Во-те раз! Сказала удивлённая Лина. — Крыльцо в степи…
— Вот именно. — Подтвердил я, делая шаг во двор. — Где тут башня? Или что тут у них?..
— Башни здесь нет, Алишаньдэ-сан. — Просветил меня Кичиро Кумагаи. — Здесь есть большой дом, а за ним несколько маленьких.
— Ты знаешь… Мне это напоминает усадьбу помещика средней руки. — Поделилась наблюдениями Лина.
— А где черта? — Спросил я.
— Не знаю. Пока что полковник уже у дверей в дом стоит, и ничего.
— Неужели ты оказалась права?
Полковник скрылся за дверью. Матвей и Кичиро Кумагаи стали по бокам приоткрытой двери.
— Что-то мне всё это не нравится. — Сказал я.
— Мне тоже. — Шёпотом согласилась Лина.
— Дженни, — позвал я, и тут началось.
Честно сказать, я не успел сообразить, что именно, успел лишь заорать: "Дженни, беги за помощью!". Но успела девушка убежать или нет, я так и не успел узнать.
Приходил я в себя трудно. Страшная боль в голове не давала сосредоточится.
— Кажется, очнулся. — Раздалось где-то рядом.
Надо мной кто-то наклонился.
"Чёрт! Что за… Твою медь!.. Граф я или не граф?!", — Думал я, пытаясь очухаться. Собравшись с силами, открыл глаза. В принципе, какая разница? Что закрытые, что открытые. Всё равно темно.
— Где я? — Мой голос прозвучал неестественно, хрипло.
— В одном из домов. — Ответили мне.
— Лина? Ты?
— Да, да. — Едва слышным шёпотом ответила девушка.
— А почему шёпотом?
— Не стоит привлекать внимания. Они ругаются, когда слышат разговоры. Могут избить.
— Кто они?
— Не знаю. Бандюги.
— Так, стоп. Давай по порядку. Что случилось вообще?
Эту территорию пытаются захватить. По всей видимости, соседи.
— Как они преодолели черту?
— Их правитель, придурок, решил, что его Русь никто не посмеет тронуть и отменил границы. Многие сообразили, чем это пахнет, и быстренько ушли вглубь удела. Где они сейчас, никто не знает. Предполагают, что скрылись в лесу. Туда бандюги, пока что, идти не решаются.
— Сколько этих подонков?
— Я не знаю. Люди говорят, человек пятьдесят.
Где Дженни?
— На момент атаки она была позади меня, что-то рассматривала на земле. Видимо, заметила следы. Когда ты крикнул, я обернулась, а её уже нет. Потом на меня налетели, скрутили, тебя стукнули по голове дубиной. Думала, что убили. Но подошёл их главарь, пощупал твой пульс, и сказал, что жить будешь. Потом приказал отвести нас ко всем. Привели в этот дом, и заперли. Да, я слышала рёв двигателя. Наверное, всё-таки Дженни успела удрать.
— Хм!.. Догадаются ли привести подмогу? Там остался Лесовой. К нему бы надо было бы…
— Догадается. Не зря же она сбежала? Не себя же спасала?
— Да кто его знает?.. Где Матвей? Где Николай Никанорович с японцем?
— Не знаю. Видела драку, но далеко. Чем там закончилось, не знаю. Нас отвели в другую сторону селения.
— А здесь кто?
Здесь только мы с тобой. Была женщина, но её забрали на кухню. Мужики жрать захотели.
— Так. Лина, я опасаюсь, что мои способности на этой территории не будут работать, или если и будут, то очень слабо.
— А что ты хочешь?
Рука девушки легла мне на губы. Я понял, надо молчать. За дверью что-то зашуршало. Через минуту она распахнулась.
— Граф? Алишаньдэ-сан? — Раздался сдавленный голос Кичиро Кумагаи.
— Живой? Чуть не заорал я.
— Тихо, Алишаньдэ-сан! Мы все живы. Нас окружили, их очень много. Сами не справимся. Нужна помощь.
— Ты как сюда попал? — Спросил я.
— Алишаньдэ-сан, времени нет! Потом всё расскажу. Здешний князёк снял все ограничения. Поэтому Вы можете попробовать воспользоваться своими способностями и вызвать подмогу.
— Каким образом?
— Алишаньдэ-сан, вы ведь можете создать личный портал и привести помощь.
— Как ты себе это представляешь? Если я могу создавать такие порталы, то кто сказал, что и бандюги этого делать не могут?
— В том-то и проблема, Алишаньдэ-сан. Они своего мага убили. А теперь у них просто нет такой возможности. Они пришли своим ходом. И если б не отсутствие границ, то передохли бы давно.
— Здешних обижают?
— Алишаньдэ-сан, нет времени выяснять. Уходите. Я заберу Лину в безопасное место, а Вы уходите. Приведите помощь. Иначе мы долго не продержимся.
— Кичиро-сан, у вас хоть ножи-то есть?
Откуда, Алишаньдэ-сан? Мы же с дипломатической миссией направлялись сюда, а не резать людей.
— Дурачьё! А ещё десантники.
Я сел, подумал. Попытался представить себе несколько кухонных ножей. Восклицание японца подтвердило мои ощущения.
— Бери, неси мужикам. Не бойтесь их ломать. Главное, чтоб вы целы остались. Лина, давай руку. Попробуем.
Мне помогли подняться. В голове не стучало, громыхало! Пульсирующая боль в затылке буквально сгибала меня.
— Чёрт! — Выругался я. — Как больно… Так, линочка, держи меня, если вдруг падать начну. Кичиро-сан, как только мы исчезнем, если, конечно, исчезнем, немедля уходи к Матвею и Кожемякину.
— Понял, Алишаньдэ-сан. — Поклонился японец.
Я сосредоточился, как мог. В голове щёлкнуло, и я вновь потерял сознание.
— Тихо! Тихо! — Орал чей-то очень знакомый голос. — Да заткнись же ты!!!
Я сел. Ощупал вокруг. Странно!.. Но это была кровать.
— Блин, где я? — Спросил я.
— Дома. — Ответила Лина.
— Значит, портал я всё-таки создал? Мужикам помощь ушла?
— Да, конечно. Как только ты стал падать, я вместе с Кичиро Кумагаи подхватили тебя и буквально зашвырнули в портал. Мы оказались сразу в лазарете. Тут во всю уже шла подготовка.
— К чему? — Не понял я.
— Дженни с Альбиной успели вернуться и подняли тревогу. Сейчас две сотни человек штурмуют бандюгов.
— Лина! Ему же нельзя разговаривать! У него контузия! — послышался голосок врачихи.
— Тихо, тихо! Поднял я руку. — Успокойтесь. Не до болячек сейчас. Срочно надо туда.
— куда, туда?! — Попробовала возмутиться Генриетта.
— Милая врач. Там без меня никак нельзя. Сейчас черты нет, эти твари сюда могут пожаловать. Так что Линочка, помоги мне подняться.
— Не торопитесь, шеф. — Пробасил чей-то знакомый голос. — Мы Вам поможем.
— Это кто вы? — Спросил я.
— Гаврилов и Потрошков.
— Вот здорово! — Обрадовался я. — Лина, оставайся, мы с мужиками сами справимся.
— Ещё чего?! — Возмутилась девушка.
— Не женское это дело. — Твёрдо заявил я. — Кстати, где Сяомин?
— Организовывает помощь. Вдруг ещё понадобятся силы. — Обижено ответила Лина.
— Ладно, Элиночка, не обижайся. Но я за тебя опасаюсь.
— Я тебя одного не отпущу.
— и я. — Вдруг вступилась Генриетта.
— Вот блин! Женская солидарность. Ладушки, пошли быстрей.
— Вы никуда не пойдёте. — Жёстко сказала врач. — Мужики, вон носилки, укладывайте его туда и несите. Ходить ему противопоказано.
— Ну, что за бред?! — Возмутился я.
— У меня приказ Вашей жены. И ссориться с ней я не намерена. — Сказала, как отрезала Генриетта.
Вот так на носилках меня донесли до самого автомобиля. Здесь, как выяснилось, ожидала нас Дженни. Завидев процессию, она запустила двигатель и, дождавшись, когда я усядусь на заднем сидении, рванула с места.
— Эй! поаккуратнее! — Взмолился я. — Ты меня так без головы оставишь.
— Боюсь, что мы даже к шапочному разбору не успеем. — Ответила Дженни.
— Почему?
— Потому что наши профи. За несколько дней их Николай Никанорович и Кичиро Кумагаи так надрессировали!
— Но как они успеют? Сколько времени прошло?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слепой царь"
Книги похожие на "Слепой царь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Аюпов - Слепой царь"
Отзывы читателей о книге "Слепой царь", комментарии и мнения людей о произведении.
























