Светлана Багдерина - Волшебный горшочек Гийядина
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Волшебный горшочек Гийядина"
Описание и краткое содержание "Волшебный горшочек Гийядина" читать бесплатно онлайн.
Калиф Ахмет Гийядин Амн-аль-Хасс – единственный Наследник, принявший своих новых товарищей с распростертыми объятьями. Но только в объятиях ведь можно и задушить – в чем очень скоро гости калифа убедятся на собственном опыте. Как можно забрать с собой человека, который сопротивляется, расшвыривая воинов и чародеев как кукол? И откуда у их старого знакомого Ахмета вдруг появились магические способности? Всемирный закон: если на вопросы не находится ответов, если всё идет наперекосяк, если понять ничего невозможно – ищите женщину.
Та, к ее удивлению, вздрогнула, сжалась, метнула на Сеньку затравленный взгляд, шагнула было вправо, будто собираясь бежать, но тут же остановилась, покорно опустив плечи и голову.
– Мне… некуда тут идти… – то краснея, то бледнея, прошептала она. – И дома меня не примут… теперь особенно… Можно… я с вами останусь?.. Пока, хотя бы?..
– Оставайся, – великодушно махнула рукой царевна. – Где четверо, там и пятеро. Прорвемся.
– Пэри?.. – Охотник устремил на царевну вопросительный взор. – К слову о постоялых дворах… Я знаю тут поблизости несколько подходящих заведений, хозяева все, как на подбор – мои старинные знакомые…
– Погоди! – внезапно оборвала его царевна, осененная нежданной мыслью. – А не известен ли тебе часом караван-сарай некоего Маджида?
– Маджида Толстопузого? Маджида аль-Ашрафа? Маджида Наджефца? Маджида Погорельца? Маджида в тюбетейке? Маджида – хозяина полосатого верблюда? Маджида брата Назима? Маджида…
Похоже, гениальная с виду идея попробовать поискать улетевших мужчин в единственном знакомом им с Иваном месте в Шатт-аль-Шейхе обернулась большим пшиком.
– Хорошо, поставим вопрос по-другому, – кисло промямлила Сенька. – Известен ли тебе какой-нибудь постоялый двор, хозяина которого звали бы не Маджид?
– Да, безусловно, о загадочная пэри, – недоуменно наморщил лоб Селим. – А чем тебе пришлось не по нраву это уважаемое имя, разреши искренне полюбопытствовать смиренному рабу, подобно медлительной черепахе взирающему на твои юркие, как ласточки, мысли?
– Тем, что… Стой! – померкнувшая было физиономия царевны снова озарилась азартом и надеждой. – Этот Маджид!.. Он любит выражаться точно как ты – кучеряво и заковыристо! «Уведи караван своих верблюдов в сарай моего долготерпения», и тому подобное!.. А еще у него во дворе есть фонтан!
– Фонтан? – недоверчиво вытаращил глаза Охотник. – Фонтан?!.. Ты имеешь в виду Маджида с фонтаном?! Так что ж ты сразу не сказала, о рассеяннейшая из рассеянных, что тебе нужен караван-сарай именно того Маджида, у которого в дальнем углу двора имеется фонтан?! Как же мне его не знать? Конечно, я его знаю! Ведь это же моя родная кровь, ближайший круг, любимая семья! Маджид с фонтаном – двоюродный брат деверя племянницы моей жены! Почитаемый всеми человек!
– Где? – радостно вскинулась царевна.
– Э-э-э… во всем Шатт-аль-Шейхе?
– Да нет, караван-сарай его где!!!
– А-а, это!.. Совсем рядом, о непредсказуемая пэри! Минут сорок ходьбы – и мы на месте! Надо же, как тесен Белый Свет, оказывается! Старому недогадливому Селиму и в голову его перегретую не могло прийти, что стремительная пэри северных краев, свалившаяся на него подобно молнии среди ясного неба сегодня утром, может знать про Маджида с фонтаном!.. Воистину, добрая слава далеко бежит!.. А послушай, милейшая пэри, не приходилось ли тебе слышать об одном человеке в нашем городе… мужественном и доблестном… с сердцем бесстрашным и верным, как у песчаного льва, и в то же время кротком и добром, будто у горной лани… чей облик внушает трепет врагам и отраду друзьям… чья душа отзывчива как отражение в зеркале и тонка, подобно вамаяссьскому шелку?.. Если да, то узнай, наконец, и не мучайся боле неведением: этот человек – я и есть!..
Воссоединение двух частей потрепанного, но не побежденного отряда было праздником со слезами на глазах. Когда с улыбающимся до ушей ртом и светящимися счастьем очами Серафима попыталась ворваться в занимаемую поздними ночными гостями комнату, дверь отворилась, и навстречу ей шагнул еще один старый знакомец – известный врач, экспериментатор и естествоиспытатель[19] Абдухасан Абурахман аль-Кохоль. И хоть глаза его слегка косили, язык чуть заплетался, а легкий сивушный дух с избытком ароматизировал воздух в радиусе десяти метров,[20] вид у него был строгий и озабоченный.
– …Коровообращение у него… нормальное… рефлексы… рефлексируют… пульсация пульса… импульсная… Болящему командирован… постеленный режим… больше никаких потрясений… никаких физиологических… нагрузок… и, тем более, мозговых… если и вправду хотите, чтобы результаты моего лечения были… как вы это изволили фигурно выразиться… сногсшибательными! – важно и настойчиво говорил он кому-то через плечо перед тем, как летящая вперед очертя голову Сенька сбила его с ног, повалив на того, кто внимал ему в комнате.
И все трое одной огромной кучей-малой обрушились на четвертого, оказавшегося на шаг позади.
Если бы этим четвертым был не Олаф, ему под кучей яростно трепыхающейся мешанины из рук, ног и прочих человеческих комплектующих пришлось бы отчаянно туго и мучительно больно.
– Серафима, Сима, Сима!!!.. – едва разобравшись в полумраке комнаты, кто так упорно пытается вскочить на ноги прямо у него на груди, взревел он так, словно желал оповестить весь город о возвращении с того света боевой подруги.
– Олаф!!!..
Подруга оставила попытки пробежаться по нему, и вместо этого бросилась на мощную шею и радостно замолотила кулаками по плечам. – Живой, живой, здоровый, кабуча, Олаф!..
– И Кириан… – донесся откуда-то из области ее коленок полный вселенского смирения и глобальной укоризны глас поэта.
– Кирьян!!!.. Ты жив?!..
– Пока – да…
– Погоди, а где Эссельте? – приподнялся на локте и ухватил ее за руку отряг, не дожидаясь, пока коленки Серафимы, попытавшейся развернуться на сто восемьдесят градусов и поприветствовать теперь еще и славного миннезингера, вместо его груди ткнутся ему в нос.
– Я здесь, Олаф, я здесь!.. – донесся веселый голос из заблокированного свалкой коридора.
– А где Ваня? И Агафон? – царевна в свою очередь оставила в покое конунга, забыла про барда, и нетерпеливо воззрилась в погруженные в полумрак внутренности арендуемых покоев.
– Здесь мы… – долетел до слуха Серафимы слабый глас умирающего в пустыне. – Сима… похорони нас где-нибудь в этом… как его… уазисе… где есть много-много воды и тени… и нет ни одной треклятой крыши… Ох, репа моя, репа…
– Агафон?..
Несмотря на предосторожности, предпринятые конунгом, Сенька всё же вскочила и кинулась на голос.
– А Ваня?..
– Тс-с-с, не шуми, спит он, – едва приподнялся на подушках главный специалист по волшебным наукам и качнул покрытым ссадинами и йодом подбородком в сторону соседней лежанки. – Ему еще больше моего досталось. Лекарь сейчас его какой-то гадостью напоил, перевязал, и он уснул… Но переломов нет, ты не бойся!
– Сама разберусь, когда мне бояться… – учтиво буркнула царевна, поспешно склонилась над неподвижной знакомой фигурой, и откинула край укрывавшего его с головой выцветшего покрывала.
Открывшаяся увлажнившимся очам ее картина больше всего напоминала строки из одной старинной лукоморской народной песни про былинного полководца: «Голова повязана, кровь на рукаве…» Из-под повязки на нее глянули, не узнавая, мутные от действия принятого зелья родные глаза, и снова медленно закрылись.
– В-ванечка… – предательски дрогнула сенькина нижняя губа.
– Ты не волнуйся, Сима, он в полном порядке, просто небольшое потрясение мозга, – торопливо заговорил ей на ухо нежный сочувственный бас Олафа. – У настоящего витязя от каждой встряски череп только крепче становится! А мозги – извилистее!
– Так ведь это – у настоящего… – на грани слез прошептала царевна. – А он у меня такой… такой…
– Какой – такой? Самый настоящий и есть! – строго выговорил отряг.
– Да ты меня, вон, к примеру, возьми! – энергично подключился Кириан. – У меня такое сто раз было – и до сих пор хоть бы тьфу! Думаешь, если поэт – так тебя, наземь не спуская, на руках носят?! ХА! Чем мне только по башке не прилетало – и сапогами, и кружками, и окороками, и бутылками, и мебелью всякой, и хомутами два раза, а один раз даже живой собакой попало! Знаешь, с какой высоты она на меня юхнулась!..
– Это как? – недоверчиво глянула на него Серафима.
– Да один рыцарь даме серенаду заказал спеть, собственного его сочинения. Восхваляющую ее красоту и добродетели. Дама эта самая неприступная в городе была, он ее год обхаживал, как кот клетку с канарейкой, но всё бестолку… Ну и вот… А я подшофе в тот вечер оказался… нечаянно… самую малость… и слова его по ходу исполнения маленько подредактировал… творчески. Так вот она в меня свою собачку и бросила. И даже попала. Очень меткая оказалась дама, кто бы мог подумать… А потом еще и рыцарь меня догнал… и она сама по веревочной лестнице с балкона спустилась… Вместе били. Конечно, поэта всякий обидеть может, когда он пьяный и без каски…
– И чего дальше? – Сенька позабыла расстраиваться и восхищенно уставилась на менестреля.
– А дальше они поженились… – с уморительной гримасой отвращения договорил бард. – Пока меня по усадьбе гоняли, познакомились поближе, почуяли друг в друге родственную душу, и нате-пожалте… Трое детей уже. Я у них на свадьбе играл. В почетные гости приглашали, так за это денег не платят… А когда гости упились до нужной кондиции… простые, непочетные… ну, и я тоже с ними… я им ту самую серенаду исполнил, в двух вариантах. Слышали бы вы, как они на мой реагировали!.. Я ж сразу говорил, что он лучше, так нет… собаками кидаться…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебный горшочек Гийядина"
Книги похожие на "Волшебный горшочек Гийядина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Багдерина - Волшебный горшочек Гийядина"
Отзывы читателей о книге "Волшебный горшочек Гийядина", комментарии и мнения людей о произведении.






















