» » » » Лилия Подгайская - Битва за любовь


Авторские права

Лилия Подгайская - Битва за любовь

Здесь можно купить и скачать "Лилия Подгайская - Битва за любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилия Подгайская - Битва за любовь
Рейтинг:
Название:
Битва за любовь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Битва за любовь"

Описание и краткое содержание "Битва за любовь" читать бесплатно онлайн.



Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце. И он вступает в смертельную битву, чтобы защитить любимую, готовый пожертвовать собственной жизнью, чтобы спасти её.






– Низко кланяюсь моему королю и повелителю, – произнёс он своим бархатным голосом, – надеюсь, вы позволите мне войти, Ваше Величество?

– Мне кажется, ты уже вошёл, граф, – король улыбнулся, и глаза его повеселели, – надеюсь, ты явился с добрыми вестями. И кого это ты там привёл с собой?

Лорен замерла на месте, не в силах сделать и шага, когда увидела молодого мужчину, вошедшего вслед за графом. Высок, широкоплеч, строен, голова гордо откинута, синие глаза сияют, как драгоценные камни. Сердце её остановилось на мгновенье и бешено забилось в груди. Отвести взгляд от этого чуда в образе мужчины не было сил. А он смотрел только на короля.

– Новости мои хороши, мой король, – говорил между тем граф Лестер, – крепость Кабурн взята, рыцарь Жиль де Форней своё задание выполнил блестяще. А этот молодец, которого вы видите перед собой, имеет к взятию крепости самое непосредственное отношение.

– Гм? … – Эдуард с интересом взглянул на вошедшего воина и слегка нахмурился, – шотландец?

– Да, мой король, но совершенно особый шотландец. Он желает служить Вашему Величеству.

Он обернулся к Ранальду.

– Скажи об этом сам, парень.

И в этот миг лорд Лестер увидел застывшую у двери Лорен. В глазах его промелькнуло загадочное выражение, и он сделал ей знак задержаться.

Молодой шотландец, тем временем, приблизился к креслу, на котором восседал король, и опустился на одно колено.

– Моё имя Ранальд Мюррей, я дворянин и прибыл из Шотландии, чтобы предложить Вашему Величеству мой меч для любых битв, только не против моей страны. Я готов служить вам верой и правдой.

– И замечу, мой король, – вклинился опять лорд Лестер, – что он никогда не говорит неправды. Это его тоже дед научил, как и владению мечом. Так ведь, парень?

– Истинная правда, – отозвался Ранальд, – мой дед не уставал повторять мне, что человек, говорящий неправду, роняет свою честь в грязь, от которой нельзя отмыться.

Граф улыбнулся и сделал королю мину, заменяющую слова «Я же говорил». Король сверкнул довольными глазами:

– Сегодня ты сумел развеселить меня, мой друг. Но что же ты стоишь? Проходи сюда, я разрешаю тебе сесть возле меня. А ты, молодой человек, встань. Я выслушаю всё, что скажет мне граф Лестер, и приму решение.

И тут взгляд его упал на всё ещё стоящую у двери девушку.

– Вы всё ещё здесь, мистрис Эшли? – удивился он. – Я ведь позволил вам уйти.

– Пусть она останется тоже, Эдуард, – тихо сказал граф, – у меня возникла неплохая идея, как мне кажется. Вели им обоим подождать за дверью.

Король удивлённо посмотрел на графа, но распоряжение отдал.

– Я слушаю тебя, Генри, что ты ещё придумал, старый чёрт? – в глазах короля плясали весёлые огоньки.

Граф долго говорил что-то королю. Тот внимательно слушал и иногда кивал головой.

– Я всегда говорил, что у тебя хорошая голова, Генри. То, что ты предлагаешь, может оказаться интересным. А касательно этой девочки с её замком ты совершенно прав. Это хороший выход.

Пока король беседовал со своим приближённым вельможей, Лорен и Ранальд ожидали в широком коридоре с большими окнами, выходящими во двор. Лорен встала в уголке у одного из окон и постаралась стать незаметной. Но ей незачем было стараться. Шотландец не обращал на неё никакого внимания. Ему не стоялось на месте, и он медленно вышагивал возле двери, ведущей в кабинет короля, – двадцать шагов в одну сторону, двадцать в другую. Никакие женщины его сейчас не интересовали, он весь был в мыслях о предстоящей службе и терялся в догадках относительно задания, которое получит. Лорен же украдкой бросала на него быстрые взгляды. Уж очень красив был этот воин, таких мужчин ей ещё не доводилось видеть. В его синих глазах, казалось, плескались воды холодного горного озера, хотя иногда в них зажигались огоньки, и тогда в сердце девушки разгорался пожар. «Глупая, – увещевала она себя, – эти яркие огоньки в его глазах не имеют никакого отношения к тебе. И не пялься на него, вспомни о гордости». Но гордость спряталась за желанием ещё немного полюбоваться этим чудом мужской красоты. Ведь ещё чуть-чуть, и их пути разойдутся навсегда.

Наконец их пригласили опять в королевский кабинет – обоих. Эдуард был спокоен, но в глазах его проскакивали весёлые искорки. Граф Лестер откровенно ухмылялся, весьма довольный тем, как разворачиваются события.

– Подойди сюда, Ранальд Мюррей, – велел король, – и выслушай то, что я намерен тебе сказать.

Он удовлетворённо улыбнулся, когда шотландец, подойдя к нему, снова опустился на колено, желая показать полное повиновение воле монарха. Бросив быстрый взгляд на лорда Генри Гросмонта, Эдуард продолжил:

– Я не слишком доверчивый человек, это знают все, но тебе я почему-то поверил, шотландец. И я намерен доверить тебе защиту того, кто дорог мне больше всех, – моего сына и наследника Эдуарда Вудстока, принца Уэльского. Ты станешь командиром его личной гвардии и обучишь людей, которых я тебе дам, тому, что умеешь сам. У моего первенца великое будущее. Он проявил задатки настоящего военачальника, талантливого полководца, и я желаю, чтобы он их развил. И хочу быть уверенным в том, что никто не сможет дотянуться до моего сына со злыми намерениями. Отныне ты будешь отвечать за его безопасность.

Король умолк, вперив в склонившегося перед ним мужчину испытующий взгляд. Ранальд был ошарашен настолько, что не смог даже сразу найти слова для ответа. Все знали, каким сокровищем для монарха был его старший сын. Мальчику было три года, когда он получил титул графа Честера, в семь он стал герцогом Корнуольским, первым герцогом в Англии, в тринадцать был провозглашён принцем Уэльским. Будучи двенадцати лет от роду, мальчик уже дважды формально замещал отца на престоле, когда Эдуард отправлялся в свои вылазки на континент. А в пятнадцать лет уже ходил с отцом в военные походы. Ему было всего шестнадцать, когда он командовал правым флангом королевских войск в битве при Креси, и справился с задачей блестяще, вложив свой вклад в эту доблестную победу. Потом была осада Кале, и принц снова показал себя талантливым военачальником. А когда Эдуард основал свой сразу ставший знаменитым Орден Подвязки, чтобы возродить в Англии рыцарские традиции в духе времён короля Артура, его сын был, наряду с отцом, в первых рядах. Всё это пронеслось в голове Ранальда с быстротой грозового ветра, и лицо его вспыхнуло.

– Я жизнь положу за принца Уэльского, – голос шотландца слегка подрагивал, в глазах загорелся огонь, – и никому не позволю причинить ему вред, клянусь, Ваше Величество.

– Вот и хорошо, мой друг, – король слегка расслабился, искренний, идущий из самой глубины души порыв шотландца убедил его, – а справишься с задачей, получишь из моих рук рыцарские шпоры.

У Ранальда буквально закружилась голова от великолепных перспектив, открывающихся перед ним, и он готов был сию минуту бежать, пока ещё непонятно, куда, но чтобы приступить к своей службе немедленно. Король уловил это движение и усмехнулся.

– А теперь встань, мой будущий рыцарь, – продолжил он. – Я сегодня щедр без меры, и у меня есть ещё один подарок для тебя. Человеку, охраняющему принца Уэльского, не к лицу быть безземельным рыцарем. И я дарю тебе замок Эндлгоу с прилежащими к нему землями вместе с рукой вот этой очаровательной девушки, что стоит позади тебя. Замок расположен почти на границе с Уэльсом, но тебя, думаю, не стоит учить, как с этим справиться.

Ранальд на мгновение замер, превратившись в соляной столб. Женитьба не входила в его намерения и абсолютно не привлекала, но собственный замок в Англии – это было замечательно, превосходно, великолепно … Не хватало слов, чтобы оценить этот дар монарха. Он бросил быстрый взгляд через плечо на стоящую с опущенными глазами Лорен и поклонился Эдуарду.

– У меня нет слов, мой повелитель, чтобы выразить свою благодарность за ваши щедрые дары, – Ранальд поднял глаза на короля, в них действительно светилось глубокое чувство, – я готов принять даже жену, хотя это не входило в мои планы. Но девушка очень мила. Хорошо, если окажется девственницей. Мы, шотландцы, гордый народ и не любим подбирать чужие объедки.

Это были дерзкие слова, но Эдуард отчего-то не рассердился – прямота этого парня нравилась ему, и король слегка улыбнулся. Граф Лестер откровенно фыркнул, подавляя смех. А Лорен залилась краской и бросила на дерзкого шотландца такой гордый и исполненный достоинства взгляд, что он сразу осёкся.

– Прошу меня простить, миледи, – смиренно попросил он, – я забылся.

Мужчины громко рассмеялись.

Король ещё раз посмотрел на шотландца, потом взглянул на Лорен, всё ещё не пришедшую в себя от ошеломляющего известия.

– Вот видите, леди, – с лёгкой усмешкой проговорил он, – всё решилось даже раньше, чем я предполагал. Свадьбу сделаем здесь, во дворце, через три дня. А пока что будьте моей гостьей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Битва за любовь"

Книги похожие на "Битва за любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилия Подгайская

Лилия Подгайская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилия Подгайская - Битва за любовь"

Отзывы читателей о книге "Битва за любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.