» » » » Грегг Гурвиц - Сирота Х. Человек из Ниоткуда


Авторские права

Грегг Гурвиц - Сирота Х. Человек из Ниоткуда

Здесь можно купить и скачать "Грегг Гурвиц - Сирота Х. Человек из Ниоткуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Грегг Гурвиц - Сирота Х. Человек из Ниоткуда
Рейтинг:
Название:
Сирота Х. Человек из Ниоткуда
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
978-617-12-0073-9, 978-5-9910-3408-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сирота Х. Человек из Ниоткуда"

Описание и краткое содержание "Сирота Х. Человек из Ниоткуда" читать бесплатно онлайн.



Эван Смоак – человек с опасным прошлым. Еще в детстве он стал участником секретной программы «Сирота». Повзрослев, он понял, что его предали и использовали в грязных играх. Приобретенные навыки помогли ему исчезнуть, стать человеком из Ниоткуда… Спустя годы кто-то стал преследовать Эвана. Кто-то с подобными навыками и профессиональной подготовкой. Но почему именно сейчас? И кто этот таинственный противник, равный ему по силам и умениям?..






Конечно, полное исцеление невозможно, но это позволит ей подняться на следующую ступеньку лестницы.

– Я найду кого-нибудь, – пообещала Морена. – В скором времени. Хочу как можно быстрее покончить со всем этим. Не обижайтесь.

– Не обижаюсь. Сделайте это как можно скорее, но сделайте как следует.

– Сделаю.

– Сообщите мой номер только одному человеку. Вы поняли меня? А затем забудьте его навсегда. Это разовая услуга, а не телефон доверия.

Морена прикусила нижнюю губу.

– Мы закончили?

– Еще нет. Я хочу сообщить кое-что о вашем биологическом отце. Вы были правы, он умер несколько лет назад. У него осталось кое-какое имущество, на которое еще не предъявили прав. На его счету тридцать семь тысяч девятьсот пятьдесят долларов. Вы можете ими пользоваться.

– Нет, не могу.

– Теперь можете.

Морена засунула карандаш за ухо, положила блокнот в карман фартука и недоверчивым взглядом уставилась на Эвана.

– Как?

Тот улыбнулся.

– Банк в скором времени пришлет карту на адрес вашей тети. У вашего отца была профсоюзная страховка, которую так никто и не затребовал. Теперь она ваша. Эти деньги позволят вам встать на ноги. Через два месяца вам исполнится восемнадцать. До тех пор можете оставаться под опекой тети или жить самостоятельно. Вы сможете вернуть утраченное. – Эван встал из-за столика. – Вот теперь мы закончили.

Краем глаза он снова заметил движение в окне: Кармен опять смотрела на них.

– Вы хорошо позаботились о своей сестре, – сказал он. – Вы должны гордиться собой.

Глаза Морены увлажнились. Она несколько раз моргнула, прогоняя слезы, и помахала сестре рукой.

Кармен помахала в ответ. Кожа ее предплечья была чистой.

Когда Эван ушел, Морена осталась стоять на том же месте, прижимая кулаки ко рту и пытаясь взять себя в руки. Она так и не поблагодарила его.

Ей и не нужно было это делать.

* * *

На следующий день, проверяя свои убежища, Эван завернул в Бойл-Хайтс и проехался по кварталу Морены. Во дворе на другой стороне улицы снова прогуливались и курили молодые матери с колясками. Эван припарковался на параллельной улице и направился к дому Морены через задний двор.

Стул был внутри, как и матрасы, но постели исчезли, и шкаф был пуст. Грязный аквариум с наклейкой стоял на том же месте. Эван посмотрел за дверью и убедился в том, что девочки забрали тромбон – почему-то его это обрадовало.

– Морковки? – прощелкал попугай. – Пожалуйста. Пожалуйста! Пожалуйста, не надо! Морковки?

Стоя в пустой комнате, Эван, не называя своего имени, позвонил в общество защиты животных и попросил прислать кого-нибудь по этому адресу.

Затем он прошел в гостиную и крохотную кухню. Отсюда все забрали: полки были пустыми и чистыми. На одной из них лежала записка, придавленная полупустой упаковкой птичьего корма.

«Денег на то, чтобы заплатить за этот месяц, у меня нет. Не знаю, когда они появятся. Простите. Надеюсь, вы не будете меня искать».

Эван какое-то время смотрел на записку, а потом смял ее в кулаке и положил на полку шесть стодолларовых купюр.

На обратном пути он покормил птицу.

Глава 9

Чертов святой

Когда Эван повернул кран горячей воды и через открывшуюся дверь вошел в «хранилище», его пальцы холодил кубик льда. Мужчина направился к металлическому столу и осторожно смазал льдом шипы алоэ. Цветок вроде бы был не против.

Черный телефон Эван положил в карман, подумав, что в ближайшее время звонка не будет. Всего пять дней назад он всадил три пули в детектива Уильяма Чемберса. Пока Морена Агилар найдет следующего клиента, пройдет время. Обычно между завершением одной миссии и следующим звонком проходило минимум два месяца. Сейчас Эван мог позволить себе непродолжительный отдых.

Он подумал о том, чтобы поехать в ликеро-водочный магазин Уолли, расположенный на бульваре Вествуд, и купить бутылку водки «Кауффман». Эту водку дистиллировали четырнадцать раз и дважды фильтровали, первый раз пропуская через березовый уголь, а второй – через кварцевый песок. «Кауффман» производили из пшеницы урожая определенного года, и этот год был указан на бутылке, как указывают год урожая на бутылках вина или шампанского. Цена, конечно, была немаленькая, но Эвану редко доводилось пробовать настолько чистую жидкость.

Он натянул свитер, взял ключи и направился к лифту.

Лифт неизбежно остановился на шестом этаже, и еще до того, как двери открылись, Эван уловил цветочный запах духов миссис Розенбаум.

Он внутренне подготовился к очередной порции историй о ее милом Хербе, да будет земля ему пухом. Но вместо этого Ида бросила на него колючий взгляд поверх розовых очков и заявила:

– Я слышала, вы ошиваетесь у квартиры Мии Холл?

Должно быть, его честь Пэт Джонсон из квартиры 12F оказался не таким уж честным и распустил слух.

Эван представил себе запотевшую бутылку водки – награду за поездку и стояние в пробках в час пик.

– Нет, мэм.

Ида втянула носом воздух.

– У нас тут и так достаточно проблем. Представляете? У нас, в Касл-Хайтсе! У меня разваливается дверной косяк. За два месяца – десяток жалоб, и вы думаете, наш ни на что не годный менеджер что-нибудь сделал?

– Нет, мэм.

– Ну, ко мне на праздники приезжает сынок. Он привезет жену и двух моих внуков. Сын сказал, что если к тому времени дверь не починят, то он займется этим сам. Представляете? Партнер в бухгалтерской фирме, которая находится в Нью-Брансуике, должен выполнять работу плотника!

К счастью, в этот момент лифт достиг первого этажа, и, когда Ида остановилась у своего почтового ящика, Эвану удалось ретироваться в направлении гаража. Он как раз обходил опорную колонну, направляясь к своему пикапу, когда услышал, как его окликнули сзади.

– Подождите! Эван!

Он обернулся и увидел, что к нему бежит Мия. Она была в рабочей одежде и на каблуках.

Женщина остановилась и опустила взгляд на свои туфли.

– К черту, – буркнула она, сбросила обувь и продолжила бежать в одних чулках. – Послушайте, мне очень неудобно, но можно взять вашу машину?

Эван не нашелся, что ответить.

– Женщина из квартиры 3B… Ее дурацкий «рендж ровер» заблокировал мне выезд. Бет… как там ее.

– Памела Йетс?

– Да, наверное. Не важно. Бет, Памелы… Все они женщины одного типа. Всем это известно. – Подбегая к Эвану, Мия одной ногой наступила на пятно машинного масла. – Мне нужно съездить к брату в Тарзану и забрать Питера. Я понимаю, это неудобно, но ему нечасто приходится видеть… ну… мужскую модель поведения. Ого, ничего себе, это прозвучало старомодно. Но вы меня поняли. Я заехала домой, чтобы завезти кое-какие бумаги, – и вот, глядите… – Она махнула рукой, указывая на джип, перегородивший проезд ее «акуре». – Нигде не могу найти эту Бет-Памелу. – Похоже, лишь сейчас Мия заметила в руке Эвана ключи. – Ой, вы не приехали, вы уезжаете. Куда?

Эван моргнул. Потом еще раз моргнул.

– Хочу купить водки.

– Это вы так гуляете? Ну и жизнь вы ведете. Послушайте, пожалуйста, можно мне взять ваш грузовик и съездить за сыном? Я куплю вам водки на обратном пути. Вам какую? «Абсолют»? «Смирнофф»?

Эван лишь молча глядел на нее.

У Мии зазвонил телефон: заиграла мелодия из мультика «Мелочь пузатая». Женщина взяла трубку.

– Я еду, Уолтер, я уже в пути, – сказала Мия и нажала на «отбой». – Ну же, – с мольбой произнесла она, обращаясь к Эвану. – Обещаю, что не разобью вашу машину. А если разобью, сама себя засужу.

– Я никому не даю свой грузовик.

– Почему? Вы прячете в крыльях кокаин?

Эван посмотрел на дверь, ведущую в холл, в надежде, что на пороге волшебным образом материализуется Памела Йетс, но дверь по-прежнему оставалась безжалостно закрытой.

– Да ладно вам, – продолжала упрашивать Мия. – Это практически чрезвычайная ситуация.

Эван выдавил из себя улыбку.

– Я отвезу вас.

* * *

– Вот черт! – выругалась Мия.

Ее нога оставила след от машинного масла на безукоризненно чистом коврике в машине Эвана со стороны пассажирского сиденья. Эван попытался оценить ущерб, стараясь, чтобы это не слишком бросалось в глаза.

– Все в порядке, – сказал он.

Впрочем, смотрел он не на ноги Мии, а на экран ее телефона.

– Вы пропустили звонок с работы.

Мия махнула рукой, показав Эвану, чтобы он поворачивал на шоссе четыреста пять, забитое машинами, будто парковочная площадка, и нажала кнопку быстрого дозвона.

«Стоим в пробке. По дороге в Тарзану. Куда мы едем, чтобы забрать ребенка».

С каждой минутой все веселее.

Сидящая рядом с Эваном Мия строгим голосом говорила по телефону.

– Это окружной прокурор Мия Холл. Мне немедленно нужен отчет. – Она нажала на «отбой», откинулась на сиденье и вздохнула. – Спасибо вам. Вы спасли мою задницу, правда. – Женщина несколько раз нажала на стеклоподъемник, но ничего не произошло. – А почему окно не открывается?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сирота Х. Человек из Ниоткуда"

Книги похожие на "Сирота Х. Человек из Ниоткуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грегг Гурвиц

Грегг Гурвиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грегг Гурвиц - Сирота Х. Человек из Ниоткуда"

Отзывы читателей о книге "Сирота Х. Человек из Ниоткуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.