» » » » Джоан Роулинг - Гарри Поттер и проклятое дитя


Авторские права

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и проклятое дитя

Здесь можно купить и скачать "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и проклятое дитя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и проклятое дитя
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и проклятое дитя
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и проклятое дитя"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и проклятое дитя" читать бесплатно онлайн.



Русскоязычная версия книги «Гарри Поттер и Проклятое дитя» (полностью) от замечательной команды переводчиков.

Читаем и наслаждаемся:)

P.S. Огромное спасибо всем тем, кто проделал столь огромную работу!






Он вопит это в прыжке.

СКОРПИУС: Альбус…Альбус…

Он смотрит вниз с отчаянием. Он смотрит на ведьму-продавщицу. Её волосы встали дыбом, а шип стал чрезвычайно острым.

Ну что ж, с вами очень весело, но меня ждет друг.

Он зажимает себе нос и прыгает вслед за Альбусом, на ходу творя чары.

Моллиаро!

СЦЕНА ДВЕНАДЦАТАЯ. МИНИСТЕРСТВО МАГИИ. БОЛЬШАЯ КОМНАТА ПЕРЕГОВОРОВ

Сцена заполнена волшебниками и ведьмами. Они шумят и общаются, как и следует почтенным волшебникам и ведьмам. Среди них Джинни, Драко и Рон. Чуть выше них Гермиона и Гарри.

ГЕРМИОНА: Успокойтесь, я призываю всех к порядку. Вы вынуждаете меня использовать магию, чтобы добиться тишины. (Она взмахивает палочкой и все замолкают). Хорошо. Приветствую всех на Внеочередном Общем Собрании. Я очень рада, что стольким из вас удалось прийти. Волшебное сообщество жило в мире долгие годы. Прошло 22 года с тех пор, как мы победили Волан-де-Морта в Битве за Хогвартс и я очень рада тому, что новое поколение росло в практически бесконфликтное время. До сегодняшнего дня. Гарри?

ГАРРИ: Сторонники Волан-де-Морта начали выходить из тени за последние несколько месяцев. Мы преследовали троллей пробирающихся через Европу, гигантов, начинающих пересекать моря, и оборотней — но, к сожалению, я вынужден сообщить, что мы потеряли их след пару недель назад. Мы не знаем куда они направляются или кто их призвал, но мы точно знаем что они куда-то движутся, и нас беспокоит, что это может означать. Поэтому, если кто-то что-то видел или почувствовал, то поднимите палочку и мы вас выслушаем. Профессор Макгонагалл, Спасибо.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Похоже, что кто-то влез в хранилище ингредиентов для зелий, мы обнаружили это после летних каникул. Пропало не так много, кожа Бумсланга и крылья златоглазок, но ничего из Запретного Списка. Мы думаем, это Пивз.

ГЕРМИОНА: Спасибо, Профессор. Мы изучим этот вопрос. (Осматривается) Кто-нибудь еще? Отлично, и, после всего, этого не было со времен Волан- де-Морта, шрам Гарри снова болит.

ДРАКО: Волан-де-Морт мертв, с ним покончено.

ГЕРМИОНА: Да, Драко. Волан-де-Морт мертв, но есть кое-что, что подсказывает нам, что он, или какая-то его часть могли вернуться.

В толпе поднимается шум.

ГАРРИ: Теперь…Это сложно…Но мы должны спросить, чтобы всё выяснить. Те, кто с Чёрной Меткой… Вы чувствовали что-нибудь? Хотя бы приступ боли?

ДРАКО: Возвращаемся к предубеждениям против людей с Темной Меткой, Поттер?

ГЕРМИОНА: Нет, Драко. Гарри просто пытается…

ДРАКО: Знаешь, на что это похоже? Гарри просто хочет, чтобы его лицо снова мелькало в газетах. Слухи о том, что Волан-де-Морт вернулся, повторяются в Ежедневном Пророке из года в год…

ГАРРИ: Я не распространял этих слухов.

ДРАКО: Правда? Разве не твоя жена — редактор Ежедневного Пророка?

Джинни подходит к нему, возмущенная.

ДЖИННИ: Редактор спортивной колонки!

ГЕРМИОНА: Драко. Гарри упомянул об этом только потому что Министерство заботится… И я Министр Магии…

ДРАКО: За тебя голосовали только потому что ты его подружка.

Джинни держит Рона, рвущегося к Драко.

РОН: Хочешь в морду получить?

ДРАКО: Разуйте глаза — его знаменитейшество всем вам запудрил мозги. Ведь здорово, когда все с придыханием произносят твоё имя, стоит лишь сказать (изображая Гарри) : «мой шрам болит, мой шрам болит». Знаете, что это значит? Появится ещё одна причина показывать пальцем на моего сына и обсуждать за его спиной сплетни о его происхождении.

ГАРРИ: Драко, никто не говорил ничего про Скорпиуса…

ДРАКО: Что ж, я думаю, что эта встреча — просто фикция. И я ухожу.

Он уходит. Остальные потихоньку следуют за ним.

ГЕРМИОНА: Нет. Это не выход… Вернитесь! Нам нужна стратегия.

СЦЕНА ТРИНАДЦАТАЯ. ДОМ ДЛЯ ПРЕСТАРЕЛЫХ ВОЛШЕБНИКОВ И ВЕДЬМ СВЯТОГО ОСВАЛЬДА

Это хаос. Это магия. Это Дом для престарелых волшебников и ведьм Святого Освальда и он так хорош, что вы даже не представляете себе.

Здесь ходунки возвращают к жизни, пряжа побеждает хаос, а санитары танцуют танго.

Те, кто тут живет, больше не должны творить магию из необходимости, наоборот, они делают это в удовольствие. Как именно они веселятся?

Альбус и Скорпиус входят, оглядываются, обрадованные и, давайте это признаем, немного испуганные.

АЛЬБУС и СКОРПИУС: э-э… Извините… Извините. Извините!

СКОРПИУС: Ладно… ну… это дикое место.

АЛЬБУС: Мы ищем Амоса Диггори.

Наступила гробовая тишина. Все звуки резко стихли. И стало даже немного уныло.

ВЯЖУЩАЯ ЖЕНЩИНА: И зачем вам, мальчики, понадобился этот несчастный старый хрыч?

Дельфи появляется с улыбкой.

ДЕЛЬФИ: Альбус? Альбус! Ты пришел? Замечательно! Пойдем, поздороваешься с Амосом!

СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. ДОМ ДЛЯ ПРЕСТАРЕЛЫХ ВОЛШЕБНИКОВ И ВЕДЬМ СВЯТОГО ОСВАЛЬДА. КОМНАТА АМОСА

Амос раздраженно смотрит на Скорпиуса и Альбуса. Дельфи смотрит на всех троих.

АМОС: Давайте проясним. Вы подслушали разговор. Разговор, который вам не следовало подслушивать, и вы решили, решили без причины, сунуть свой нос по самый затылок в чужие дела.

АЛЬБУС: Мой отец солгал вам… Я знаю, что у него есть… У них есть Маховик Времени.

АМОС: Ну конечно, он у него. А теперь можете идти.

АЛЬБУС: Что? Нет. Мы хотим помочь.

АМОС: Помочь? Что может сделать для меня пара детей под надзором?

АЛЬБУС: Мой отец доказал всем, что не обязательно быть взрослым, чтобы изменить мир.

АМОС: Так я должен работать с тобой, потому что ты Поттер? Используешь знаменитое имя, а?

АЛЬБУС: Нет!

АМОС: Поттер со Слизерина. Да-да, мы читали о тебе, Поттер, который привел ко мне Малфоя, Малфоя, который может быть Волан-де-Мортом? Кто докажет, что вы не темные маги?

АЛЬБУС: Но…

АМОС: Ваша информация устарела, но подтверждение было полезным. Твой отец мне солгал. А теперь уходите. Оба. Хватит тратить мое время.

АЛЬБУС (властно и уверенно): Нет, вы должны выслушать меня, вы сами говорили, как много крови на руках моего отца. Помогите мне это изменить. Разрешите мне помочь исправить одну из его ошибок. Доверьтесь мне.

АМОС (подняв голос): Ты не расслышал, мальчик? У меня нет причин доверять тебе. Идите. Сейчас же. Пока я вас не заставил.

Он угрожающе поднимает палочку. Альбус смотрит на нее. Он сдался. Амос сокрушил его.

СКОРПИУС: Да ладно, приятель, если мы в чем и хороши, так это в понимании, что мы никому не нужны.

Альбус неохотно отступает к двери. Скорпиус тянет его за рукав. Они разворачиваются и идут к выходу.

ДЕЛЬФИ: Я думаю, что могу назвать причину, по которой вы можете довериться им, дядя.

Они останавливаются.

Они единственные, кто сами вызвался помочь. Они готовы рискнуть собой, чтобы вернуть твоего сына. Вообще-то, я уверена, что они рискуют, просто стоя здесь…

АМОС: Мы сейчас говорим о Седрике…

ДЕЛЬФИ: И, вы же сами сказали, что для вас было бы громадным преимуществом иметь своего человека внутри Хогвартса.

Дельфи целует Амоса в макушку. Амос смотрит на Дельфи и затем поворачивается к мальчикам.

АМОС: Почему? Почему вы готовы рисковать? Какая вам от этого выгода?

АЛЬБУС: Я знаю, каково быть лишним. Ваш сын не заслуживает такой смерти, мистер Диггори. Мы поможем его вернуть.

АМОС (Наконец-то показывает, как растроган): Мой сын… Мой сын был лучшим, что случалось со мной… Вы правы, это несправедливость… Ужасная несправедливость… Если вы серьезно…

АЛЬБУС: Совершенно серьезно.

АМОС: Это опасно.

АЛЬБУС: Мы знаем.

СКОРПИУС: Мы знаем?..

АМОС: Дельфи, может, ты согласишься сопровождать их?

ДЕЛЬФИ: Если вы так хотите, дядя.

Она улыбается Альбусу, и тот улыбается в ответ.

АМОС: Вы понимаете, стоит только взять Маховик Времени, и ваши жизни уже под угрозой.

АЛЬБУС: Мы готовы рисковать жизнями.

СКОРПИУС: Разве?

АМОС (серьезно): Я надеюсь, вы справитесь.

СЦЕНА ПЯТНАДЦАТАЯ. ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ. КУХНЯ

Гарри, Рон, Гермиона и Джинни вместе едят.

ГЕРМИОНА: Я твердила Драко снова и снова, что никто в Министерстве и слова не сказал о Скорпиусе. Слухи исходят не от нас.

ДЖИННИ: Я писала ему после того, как он потерял Асторию, спрашивала, можем ли мы что-нибудь сделать. Я думала, может, раз уж Скорпиус хороший друг Альбуса, он захочет остаться на каникулы… Сова вернулась с письмом, содержавшим только одну фразу: “Скажи своему мужу, чтобы прекратил эти голословные заявления о моем сыне раз и навсегда”.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и проклятое дитя"

Книги похожие на "Гарри Поттер и проклятое дитя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоан Роулинг

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и проклятое дитя"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и проклятое дитя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.