» » » » Джоан Роулинг - Гарри Поттер и проклятое дитя


Авторские права

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и проклятое дитя

Здесь можно купить и скачать "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и проклятое дитя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и проклятое дитя
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и проклятое дитя
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и проклятое дитя"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и проклятое дитя" читать бесплатно онлайн.



Русскоязычная версия книги «Гарри Поттер и Проклятое дитя» (полностью) от замечательной команды переводчиков.

Читаем и наслаждаемся:)

P.S. Огромное спасибо всем тем, кто проделал столь огромную работу!






ДЖИННИ: Я писала ему после того, как он потерял Асторию, спрашивала, можем ли мы что-нибудь сделать. Я думала, может, раз уж Скорпиус хороший друг Альбуса, он захочет остаться на каникулы… Сова вернулась с письмом, содержавшим только одну фразу: “Скажи своему мужу, чтобы прекратил эти голословные заявления о моем сыне раз и навсегда”.

ГЕРМИОНА: Да он одержим этим.

ДЖИННИ: Он очень сильно переживает по поводу Астории.

РОН: Ну я, конечно, соболезную его утрате, но когда он начал обвинять Гермиону в… (смотрит на Гарри) Ой, я постоянно ей это говорю, но это пустяки.

ГЕРМИОНА: Ей?

РОН: Может тролли просто идут на вечеринку, великаны на свадьбу, тебе снятся плохие сны, потому что ты беспокоишься об Альбусе, а твой шрам болит, потому что ты стареешь.

ГАРРИ: Старею? Вот спасибо, друг.

РОН: Нет, честно, мне, например, даже сесть и встать иногда доставляет некоторую трудность. И моя нога — жуткое дело, я могу хоть роман написать про ту боль, что время от времени чувствую. Может, с твоим шрамом сейчас примерно то же самое.

ДЖИННИ: Чепуху несешь.

РОН: А это меня и отличает от остальных. Это и ещё мои запасы снэков халтурщика. И моя любовь к вам ко всем. Даже к тощей Джинни.

ДЖИННИ: Не прекратишь так вести себя, Рон Уизли, я скажу маме.

РОН: Не скажешь.

ГЕРМИОНА: Если какая-то часть Волан-де-Морта уцелела, чем бы она ни была, мы должны быть готовы. Мне страшно.

ДЖИННИ: Мне тоже.

РОН: Я ничего не боюсь. Кроме мамы.

ГЕРМИОНА: Я говорила, Гарри, я не буду Корнелиусом Фаджем. Я не буду прятать голову в песок. И меня не волнует, насколько непопулярной сделает меня Драко Малфой.

РОН: Ты и популярность? Как непривычно это звучит!

Гермиона бросает уничтожающий вгляд на Рона, намереваясь ударить его со всех сил. Рон отстраняется в сторону. Промах.

Джинни бьёт Рона, Рон морщится.

Удар. Мощный удар.

В комнате появляется сова и бросает письмо в тарелку Гарри.

ГЕРМИОНА: Как-то поздно для сов, не думаете?

Гарри открывает письмо. Он выглядит удивленным.

ГАРРИ: Это от Профессора МакГонагалл.

ДЖИННИ: Что она говорит?

Гарри меняется в лице.

ГАРРИ: Джинни. Это об Альбусе, об Альбусе и Скорпиусе. Они не в школе. Они пропали!

СЦЕНА ШЕСТНАДЦАТАЯ. УАЙТХОЛЛ. ПОДВАЛ

Скорпиус косится на бутылку.

СКОРПИУС: Так мы просто выпьем это?

АЛЬБУС: Скорпиус, мне действительно надо объяснять тебе — ботану и эксперту по зельям, как Оборотное зелье работает? Скажи спасибо Дельфи за ее приготовления, мы выпьем зелье, сменим внешность и сможем войти в Министерство Магии.

СКОРПИУС: Ладно… Два вопроса. Первый: это больно?

ДЕЛЬФИ: Насколько я знаю — да.

СКОРПИУС: Спасибо тебе. Рад это знать. Второй: какое оно на вкус? Потому что я слышал, что похоже на рыбу, а меня от нее тошнит. Рыба никогда меня не любила. И никогда не полюбит.

ДЕЛЬФИ: Спасибо, что предупредил. (Глотает свою порцию зелья) Ну, на вкус не как рыба (Начинает трансформацию. Это очень больно) Вообще-то, это на вкус почти приятно. И это больно, но… (Громко рыгает) Беру слова назад. (Рыгает снова и превращается в Гермиону) Это немного… Сильно… напоминает рыбу.

АЛЬБУС: Вот оно. Вау!

СКОРПИУС: Двойное вау!

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Это правда не… У меня ее голос! Тройное вау!

АЛЬБУС: Что ж. Я следующий.

СКОРПИУС: Ну уж нет. Если мы это сделаем (достает знакомо выглядящие очки), то вместе.

АЛЬБУС: Три. Два. Один.

Они глотают.

Что ж, не так уж и плохо (он согнулся от боли). То есть очень плохо.

Оба начинают болезненную трансформацию.

Альбус превращается в Рона, Скорпиус в Гарри.

Смотрят друг на друга. Тишина.

АЛЬБУС/РОН: Это немного странно, да?

СКОРПИУС/ГАРРИ (драматично, наслаждаясь происходящим): Иди в комнату. Марш к себе в комнату! Ты невероятно отвратительный и плохой сын.

АЛЬБУС/РОН (смеясь): Скорпиус…

СКОРПИУС/ГАРРИ (закидывая плащ на плечо): Это была твоя идея — я буду им, а ты Роном! Я просто хочу повеселиться перед тем, как я… (И потом он громко рыгает) Согласен, это ужасно.

АЛЬБУС / РОН: Дядя Рон хорошо это скрывает, но у него то еще брюхо.

ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА: Мы должны идти, как вы думаете?

Они переходят улицу, заходят в телефонную будку и набирают 62442.

ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА: Добро пожаловать, Гарри Поттер. Добро пожаловать, Гермиона Грейнджер. Добро пожаловать, Рон Уизли.

Они улыбаются, и телефонная будка проваливается сквозь пол.

СЦЕНА СЕМНАДЦАТАЯ. МИНИСТЕРСТВО МАГИИ

Гарри, Гермиона, Джинни и Драко ходят кругами по тесной комнате.

ДРАКО: Их искали рядом с путями?

ГАРРИ: Мой отдел искал и сейчас снова ищет.

ДРАКО: А ведьма-проводница не сказала ничего полезного?

ГЕРМИОНА: Ведьма-проводница в ярости. Она не перестаёт говорить о том, как все подвели Отталайн Гэмбол. Она гордится своими результатами работы.

ДЖИННИ: маглы видели что-нибудь необычное?

ГЕРМИОНА: Пока нет. Я уведомила премьер-министра маглов и сообщила, все что известно о пропавших. Звучит как заклинание. Но это не так.

ДРАКО: Так теперь мы поручаем маглам найти наших детей? Мы им и о шраме Гарри сообщили?

ГЕРМИОНА: Мы просто попросили маглов помочь. И кто знает, как с этим связан шрам Гарри, но мы должны подойти к этому вопросу серьезно. Наши авроры проверяют всех, кто связан с Темной Магией, и…

ДРАКО: Это не связано с Пожирателями Смерти.

ГЕРМИОНА: Не уверена, что разделяю твою уверенность.

ДРАКО: Я не уверен. Я прав. Сейчас Темной Магией занимаются одни кретины. Мой сын рода Малфоев, они не посмеют.

ГАРРИ: Или это что-то новое, что-то…

ДЖИННИ: Я согласна с Драко. Если это похищение, я понимаю пропажу Альбуса, но взять их вдвоем…

Гарри поднимает глаза на Джинни и понимает, что она хочет ему сказать.

ДРАКО: Скорпиус — последователь, не лидер, несмотря на все, что я пытался ему внушить. Не сомневаюсь, это Альбус подговорил его сойти с поезда, и я спрашиваю, где они могут быть?

ДЖИННИ: Гарри, они сбежали, мы знаем это.

Драко замечает, как эта пара смотрит друг на друга.

ДРАКО: Вы? Знаете? Что вы нам не сказали?

Тишина.

Какую бы информацию вы ни скрывали, настоятельно советую всё нам рассказать.

ГАРРИ: Мы с Альбусом поссорились за день до пропажи.

ДРАКО: И…

Гарри медлит, затем поднимает взгляд на Драко.

ГАРРИ: И я сказал ему, что иногда хочу, чтобы он не был моим сыном.

Тишина еще мертвее прежней. Затем разъяренный Драко делает шаг к Гарри.

ДРАКО: Если что-то случится со Скорпиусом…

Джинни встает между Драко и Гарри.

ДЖИННИ: Не угрожай, Драко. Пожалуйста.

ДРАКО (повысив голос): Мой сын пропал!

ДЖИННИ (не тише него): И мой тоже!

Он встречает её взгляд. По комнате носятся молнии.

ДРАКО (скривив губы, вылитый отец): Если вам нужно золото… Все, что имеют Малфои… Он мой наследник… Он моя семья… вся моя семья.

ГЕРМИОНА: У Министерства достаточно средств, спасибо, Драко.

Драко решает уйти, но останавливается и смотрит на Гарри.

ДРАКО: Мне плевать, что ты сделал или кого ты спас, но ты постоянное проклятье моей семьи, Гарри Поттер.

СЦЕНА ВОСЕМНАДЦАТАЯ. КОРИДОР В МИНИСТЕРСТВЕ МАГИИ

СКОРПИУС/ГАРРИ: Ты уверен, что он там?

Охранник проходит мимо. Скорпиус/Гарри и Дельфи/Гермиона пытаются повлиять на события.

Да, Министр, я уверен, что Министерству нужно все хорошо взвесить.

ОХРАННИК (с кивком): Министр.

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Давайте думать вместе.

Охранник проходит мимо, они вздыхают с облегчением.

Использование сыворотки правды было идеей моего дяди. Мы подлили её в напиток одного Министерского работника. Он сказал нам, что маховик времени был найден, и даже сказал, где он находится — в кабинете у Министра Магии.

Она проверяет дверь. Внезапно они слышат звук.

ГЕРМИОНА (из-за двери): Гарри… мы должны поговорить о…

ГАРРИ (из-за двери): Не о чем говорить.

ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: О нет.

АЛЬБУС/РОН: Гермиона. И папа.

Паника распространяется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и проклятое дитя"

Книги похожие на "Гарри Поттер и проклятое дитя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоан Роулинг

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и проклятое дитя"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и проклятое дитя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.