» » » » Бетти Райт - Любовь всегда права

Бетти Райт - Любовь всегда права

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Райт - Любовь всегда права" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Райт - Любовь всегда права
Рейтинг:

Название:
Любовь всегда права
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3278-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Описание книги "Любовь всегда права"

Описание и краткое содержание "Любовь всегда права" читать бесплатно онлайн.



Правду говорят, что от любви до ненависти один шаг. Порой бывает трудно понять, когда одно переходит в другое.Джулия Монтанелли выходила замуж по большой и страстной любви. Ее не беспокоило, что она в сущности ничего не знает о своем женихе, Стиве Уилсоне. Они любят друг друга, что же еще нужно для счастья? Но после первой брачной ночи Стив сообщил, что она была лишь пешкой, разменной монетой в коварной игре, которую он затеял, чтобы отомстить ее семье. И Джулия в отчаянии поклялась, что больше никогда не доверится мужчине…





Бетти Райт

Любовь всегда права

1

Джулия Монтанелли вылезла из такси. Переждав несколько мгновений, она вздохнула и, расправив плечи, стала подниматься по лестнице ко входу в залитый светом прожекторов отель. В другой раз она бы с нетерпением ждала этого танцевального вечера, но сегодня веселья не чувствовала. Она смертельно устала. Кончился долгий и бесплодный день, и если бы не необходимость соблюдать приличия, посещая пышные благотворительные балы, она бы осталась дома.

Скинув пальто на руки привратника, она опять глубоко вздохнула и вошла в бальный зал.

Высокая стройная фигурка, будто сошедшая с обложки журнала мод. Вечернее платье от Ив-Сен Лорана, итальянские туфли ручной работы, бриллианты от Картье. Все это великолепие скоро кончится, подумала Джулия. Если только она не найдет достаточной финансовой поддержки, отчаянно необходимой ее семейному делу. Впрочем, для нее это не будет особенно тяжелой жертвой. Джулия не так уж ценила высокую моду и нынешнее свое социальное положение. Ужасным было то, что все семейные сбережения пойдут на уплату долгов.

Остановившись у дверей, она смотрела на танцующих, узнавая мелькавшие лица. Долгие часы провела она в разговорах с этими людьми. Теперь же они, узнав ее, спешили смешаться с толпой, разнося шепотком подробности о разорении ее семьи.

Джулия стояла в одиночестве, сжав губы. Это несколько испортило изящные черты ее лица, подчеркнутые новой элегантной прической. Ее пепельные волосы были коротко и модно подстрижены, что делало ее необыкновенно большие глаза огромными.

Джулия изо всех сил старалась выглядеть спокойной.

Взяв бокал вина, она приветствовала знакомых, смело кивая в ответ на ироничные улыбки. Пусть эти люди думают что хотят, она не собирается раскисать перед ними. Шесть месяцев назад все было по-другому. Теперь же ей приходится исправлять ошибки отца, тщетно борясь с сокрушительными последствиями его опрометчивых поступков.

— Не удивляйся, — проговорил кто-то за ее спиной. — Когда корабль налетает на скалы, крысы разбегаются. Это старая традиция.

На мгновение Джулии показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Комната поплыла перед ней, и только волевым усилием ей удалось взять себя в руки, повернуть голову и посмотреть на говорившего… Она знала, кого увидит.

— Разбегаясь, они освобождают место стервятникам, пожирающим трупы, поспешно парировала Джулия, удивляясь, что голос ее звучит твердо и уверенно, хотя сердце билось так, что, казалось, вот-вот вырвется из груди. — Почему-то мне кажется, что фраза «рада тебя видеть» вряд ли будет уместной. Акулы чуют запах крови издалека, — добавила она, недоумевая, что делает здесь этот человек.

Стив Уилсон, чертовски красивый обладатель черной души, ответил ленивой усмешкой.

— У тебя выросли коготки, Джулия, и это меня не удивляет, но тебе, как и всем котятам, необходимо знать, когда стоит царапаться.

Слова эти заставили ее вспомнить, как безоружна она когда-то была перед ним. Давно ушедшие дни. Теперь она может защитить себя.

— Насколько я знаю, тебя щадить не стоит. — Потрясенная Джулия пыталась показать презрение. У нее кружилась голова. Ведь он никогда раньше не бывал в Англии. Никогда.

Темная бровь изогнулась.

— И часто ты так встречаешь старых знакомых? Я понимаю, все немножко неожиданно, Джулия. Но не пыли, ты бьешь своих союзников, — промолвил он мягко.

— Союзник! — В ее голосе клокотало негодование. — Никогда ты им не был. Ты — мой враг, и я презираю тебя. — Джулии показалось, что он забыл прошлое, свой обман, но она-то помнила все слишком хорошо. — Боюсь, нам придется кончить этот разговор. Теперь я гораздо разборчивей в знакомствах. — С этими словами она резко повернулась, с ужасом замечая, что ноги ее не слушаются и ей трудно совладать с собой.

Не осознавая, куда направляется, Джулия шла до тех пор, пока не обнаружила, что очутилась в маленькой комнатке и идти больше некуда. Потрясенная и взволнованная, она вся дрожала. Боже мой, почему он здесь? Ему мало того, что он уже сделал? Он захотел напомнить о прошлом? Она ненавидела его. Ненавидела так же сильно, как когда-то любила.

Джулия склонила голову. Стив Уилсон, как и несколько лет назад, неотразим, все так же заставляет исступленно биться женские сердца. Когда-то и она была потрясена. Она тогда не могла устоять перед его густыми иссиня-черными волосами, перед пронизывающим взглядом голубых глаз, перед чувственным ртом. Его уверенность в себе увлекла ее, как ночная свеча увлекает мотылька в опасный танец — великолепный, страстный, горячий. Он заставил ее снедаемое страстью сердце поверить в то, что и он любит ее.

Забывшись, Джулия стиснула бокал, который все еще держала в руках. Горечь и ненависть — вот во что вылилась ее любовь. Она ненавидела Стива Уилсона. Все оказалось обманом от начала до конца.

Гневные воспоминания были прерваны резким треском ломающегося в руках стекла. Джулия слабо вскрикнула, почувствовав острую боль. Осколки бокала звонко падали на пол, тонкая струйка крови побежала по ее ладони.

И тут она поняла, что уже не одна в комнате.

— Боже милостивый! Ты порезалась? Дай посмотреть. — Стив, должно быть, шел за ней. Он нетерпеливо приподнял ее руку. Рассматривая ее, он не давал Джулии возможности освободиться.

Она задрожала, обнаружив вдруг, что пристально смотрит на его склоненную голову. Глядя на знакомые волнистые волосы, Джулия вспомнила давно забытое. Чувства, вызванные то ли запахом его одеколона, то ли прикосновением, переполняли ее. Испуганная потоком воспоминаний, ощущая опасность, Джулия пыталась совладать с собой. Хотелось убить зловещую тишину, разорвать ее криком, криком ее души: «Нет!»

— Похоже, ты будешь жить. — Эта фраза вырвала ее из состояния шока. — Просто большая царапина, стекло вроде не попало, — заключил он, глядя ей прямо в глаза. Мрачный, зловещий взгляд. — Держа бокал, ты, наверное, вообразила, что душишь меня?

Джулия не могла выдержать насмешки, таящейся в голубой бездне пронзительного взгляда, и поспешно отвела глаза. Посмотрев на свою руку, она обнаружила на ней повязку, сделанную им из носового платка. Красное пятно ярко выделялось на белоснежном фоне. Ее кровь. Каждый раз, когда Стив появляется в ее жизни, она страдает. Воспоминания, холодные и суровые, как северный ветер, оживали.

— Если кого-нибудь и следует задушить, то наверняка тебя, — холодно проговорила она.

Стив только весело засмеялся, как будто эти слова его совсем не задели, и Джулия почувствовала себя мелкой рыбешкой, вертящейся на крючке у опытного рыболова.

— Многие пытались, никому не удавалось.

Джулия неуверенно улыбнулась его похвальбе.

— С тебя еще собьют спесь. Я надеюсь, что увижу, как это случится.

В какой-то момент ей показалось, что сожаление промелькнуло в его взгляде, но оно сменилось насмешкой так быстро, что она не была уверена, что увидела его.

— Моя жена горяча и мстительна, как настоящая итальянка. В тебе взыграла кровь предков, Джулия.

Стив, очевидно, забавлялся, но она не хотела шутить с ним.

— Бывшая жена, — поправила она быстро, и сердце ее учащенно забилось. Она не знала, почему.

Стив кивнул, будто бы полностью признавая свою ошибку. Казалось, он не ожидал другого ответа.

— Ты сказала это так весело.

Джулия рассердилась.

— Это был самый счастливый день в моей жизни.

Она надеялась задеть его. Но оказалась далека от достижения цели.

— Странно, я-то помню, что ты говорила то же самое в день нашей свадьбы, — напомнил он нежно. Низкий тембр его голоса казался удивительно обольщающим.

Его голос очаровывал ее даже сейчас, и это сердило Джулию. Она была зла и на себя, и на Стива за то, что ей слишком хорошо помнилось то время — самое плохое время в ее жизни.

— Тогда я не знала, что ты подлец.

Казалось, его броня дала трещину, и следы веселья полностью исчезли с его лица. Оно застыло, и только одна щека непроизвольно дернулась.

— Это было нужно сделать. Ты должна это понять.

— Я никогда не пойму этого и никогда не прощу. Я буду испытывать отвращение к тебе до самой смерти.

— Не зарекайся. Может быть, когда-нибудь у тебя появятся поводы для благодарности.

Как бы ей хотелось разорвать его на мелкие клочки! Ярость душила ее. Усилием воли она сдерживалась. Если она потеряет контроль над собой, он только выиграет. Этого нужно избежать любой ценой.

— За что? За смерть деда? — спросила Джулия. Ее колкость нащупала слабое место противника. В гневе Стив шагнул к ней, но сдержался.

— Это не моя вина. Он был старик, и он прожил несколько лет после нашей последней встречи, — сказал он.

Ее губы дрожали. Она сжала их, потом сказала:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь всегда права"

Книги похожие на "Любовь всегда права" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Райт

Бетти Райт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Райт - Любовь всегда права"

Отзывы читателей о книге "Любовь всегда права", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.