» » » Wilhelm Tell - На свои места


Авторские права

Wilhelm Tell - На свои места

Здесь можно скачать бесплатно " Wilhelm Tell - На свои места" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
На свои места
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На свои места"

Описание и краткое содержание "На свои места" читать бесплатно онлайн.



Пейринг: Гарри Поттер

Рейтинг: PG-13

Жанр: Adventure

Размер: Макси

Статус: Закончен

События: Путешествие во времени, Гарри на темной стороне

Саммари: Смерть не является решением всех проблем. Она является только их началом.






Как только фигуры обрели материальность, послышались издаваемые ими нечеловеческие крики и вой, от которого даже у бывалых упиванцев стыла кровь в жилах. Прибывшие звери оказались далеко не дружелюбны. Они принялись изничтожать всех, до кого могли дотянуться.

* * *

Рота жнецов количеством в двадцать штук появилась и зависла в полусотне метров над развернувшимся полем боя. Дамблдор и Вольдеморт завершили свой эпический поединок и принялись за неведомых тварей, что с переменным успехом рвали их подчиненных. Магловские войска давно были покромсаны в капусту, и на их останки никто не обращал внимания.

— Внимание, всем выйти в нормальное пространство, — крикнул Гарри и они начали, так же как и те твари, проявляться в этом мире. — Зачищаем территорию и забираем души, на живых не отвлекаться.

— Командир, замечены дементоры, — приблизился один из жнецов к Гарри, — они приближаются со всех сторон и через несколько часов будут здесь.

— Сначала твари, а как закончим, то потрясем душесосов, — сказал Гарри и махнув в сторону поля боя. — На зачистку полтора часа. Вперед.

Ведомые праведным гневом за то, что им не дали как следует выспаться в законный выходной, жнецы ринулись в гущу боя, сразу показывая, кого здесь надо бояться. Точными взмахами кос фигуры в черных балахонах отделяли от своих противников все, что только можно отделять, до тех пор, пока твари не затихали.

Пока его команда резвилась внизу, Гарри вручную, ибо никак по–другому это не делалось, закрывал дыру в пространстве. Занятие сие было трудным и энергоемким, поэтому он не гнушался подписываться заранее запасенными как раз на такой случай душами, что хранились в мешочке у него на поясе.

Закончив свое нудное занятие за час с четвертью, он обернулся посмотреть что творится внизу и был приятно удивлен результатами работы его подчиненных. Оные уже закончили месить пришлых тварей и принялись за тварей местных, дементорами зовущихся. Но вскоре и с ними было покончено.

— Возвращайтесь на базу, — приказал Гарри слетевшимся к нему жнецам и забрал причитающуюся ему часть извлеченных душ, — а я здесь задержусь ненадолго.

Когда приказ был исполнен, Гарри нашел стоящего на отшибе Вольдеморта и его людей, они собирались аппарировать отсюда. Гарри подлетел к своему некогда заклятому врагу и дотронулся до него перед самой аппарацией.

— Ну, здравствуй, Том, — сказал Гарри, когда они появились в тронном зале, и немного сдвинул капюшон, чтобы было видно его лицо. Никого из упиванцев рядом не было, судя по всему, они сразу отправились по домам. — Не угостишь чаем старого знакомого?

11

— Вы меня серьезно подвели, мистер Поттер, — с печалью в голосе произносит Смит.

На этот раз Гарри некогда было рассматривать кабинет своего начальства. Сейчас он смиренно сидел в кресле перед столом мистера Смита и молчал в тряпочку, осознавая то, что болтовней здесь не поможешь.

Да и сам кабинет, будто отображая мысли своего владельца, был неуютным. За окном вместо животворящего солнца на бескрайнем небе теперь отображались тучи и проливной дождь, деревья, согнутые ветром, лужи, грязь…

— Вот скажите мне, мистер Поттер, неужели у вас нет и капли самоконтроля и здравого смысла?

Что мог ответить Гарри на подобное заявление? Он лишь склонил голову, стараясь не встречаться взглядом со своим начальством, и принялся со всей доступной ему скрупулезностью изучать мелкие царапины на стоящем перед ним столе.

Конечно, можно было, как в былые годы, закричать, начать крушить всё вокруг, показывая свою круть и магическую силу. Но он отчетливо понимал, что перед ним не Дамблдор, отношение к которому, кстати, в корне изменилось за последнее время, а существо, которое не будет ему потакать. Да и не хотелось Гарри кричать и крушить, ибо вырос он из этого состояния. Состояния ударенного головой о стену имбецила.

— Молчите? — всё тем же тоном осведомился Смит. — Правильно делаете что молчите. Я даже начинаю подозревать, что ваш разум всё–таки проснулся… ну, или, по крайней мере, просыпается.

Гарри лишь мог согласится с этим и продолжать буравить взглядом стол. Также он, за неимением альтернативы, прокручивал в голове те события, что привели к столь печальным последствиям и в тысячный раз убеждался, что все, кто вокруг него крутятся, так или иначе гибнут. А всё начиналось с такого простого. Он всего лишь захотел поговорить с Вольдемортом.

— Ну, здравствуй, Том. Не угостишь чаем старого знакомого?

Том угостил. Гарри, до этого думавший, что жнецы неуязвимы для используемой людьми магии, серьезно поплатился за свои недалекие мысли. Хоть те заклятья, что использовал Тёмный Лорд и не могли убить жнеца, но вот подарить пару «незабываемых» минут — запросто.

Вольдеморт, который до этого момента был в твердой уверенности, что он не боится никого и ничего… кроме себя самого по утрам в зеркале, серьезно струхнул и обрушил на нежданного гостя все известные ему заклятья высшей магии, как темной, так и светлой. Но недолго продолжалось веселье. Заклятья те были слишком энергоемки даже для такого сильного мага как он, да и на гостя произвели воздействие сравнимое разве что с круциатусом.

— Поттер, — прошипел Вольдеморт, сваливаясь в свой излюбленный трон, обвитый его излюбленной змеей и вытирая выступивший от запредельных магических нагрузок пот со своего лба, — ты же вроде умер.

— Умер, — в тон ему прошипел Гарри, вставая с каменного пола и взмахом косы сооружая себе кресло напротив его собеседника. — Жнец я теперь. И поведай–ка мне, друг мой сердешный, почему ты до сих пор с этой войной возишься? Меня уж больше года нет, а ты все мелким терроризмом промышляешь.

— Да как тебе сказать, — Вольдеморт почесал лысый затылок, подбирая слова и попутно удивляясь, с чего бы это его на откровения потянуло, а затем щелчком пальцев соорудил стол со всякой снедью, — Дамблдор каким–то образом ухитрился привлечь на свою сторону иностранные войска. Лишившись тебя — своего главнейшего оружия — он стал вертеться как уж на сковородке. И довертелся. Франция и Германия дали свою помощь.

— И это всё?

— А русские, — Вольдеморт казалось не заметил реплику Гарри и продолжал говорить, одновременно накладывая себе в тарелку гарнир к отбивной, — сказали что накроют весь остров Гневом Господним, если я таки одержу победу.

— Это еще что за хрень?

— Аркан, — он на секунду запнулся, прожевывая, а затем продолжил: — массового уничтожения. Его изобрели еще во времена инквизиции, но использовали только раз и то на треть мощности. Маглы назвали это Тунгусским метеоритом. Вот и приходится промышлять, как ты выразился, мелким терроризмом. Знаешь ли, перерождение — процедура не из приятных.

— Да уж могу себе представить… Что тебя вообще в Тёмные лорды податься сподвигло? Наследник древнего рода, сильный маг, с отличием закончил Хогвартс, а все туда же… в уголовники.

— Дамблдор, — просто выплюнул ненавистную фамилию Тёмный Лорд, зло ткнув вилкой в кусок мяса. — Если бы не эта бородатая погань, то я бы уже давно был Министром и не парил бы себе мозг этой «войной». Или ты думал, что я не пытался добиться власти бескровным методом? Но этот гад сделал всё, чтобы я пошел именно этим путем. Ему, мать его за ногу, нужен был новый Тёмный Лорд, дабы его победить и снова быть в лучах славы и почета.

— Я, кстати, видел в Аду именной котел для него.

— Туда ему и дорога, — удовлетворенно кивнул Том. — Вот только в этот раз весь его план так неудачно подосрало то пророчество, да и я затупил, когда поперся тебя в младенчестве мочить.

Установилась тишина, нарушаемая лишь скрипом приборов о тарелки. Вольдеморт всё никак не мог сообразить, чего вдруг его пробило на откровенности, но потом все же решил что это к лучшему. У Поттера тоже проскакивали подобные мысли, и в перерывах между мыслями проскакивала в желудок еда.

— Что значит «в этот раз» и причем здесь пророчество?

— Напряги мозги… извини, Поттер, не хотел обидеть непосильным заданием, — раздалось шипящее покашливание, чем–то напоминающее смех. — Грин–де–Вальд и Дамблдор были друзьями, пока Геллерт не заинтересовался тёмной магией. Тогда–то наш «добрый дедушка» и узрел свой шанс стать знаменитым и влиятельным человеком. А по поводу пророчества ты должен был уже сам догадаться: только ты и никто другой может меня убить. Как бы они не старались, я буду жив всегда, тем более теперь, когда ты мертв.

— Но так и быть, — выдернул Гарри из раздумий голос Смита, — ваше дезертирство, а иначе и не назовешь, гибель половины вашего отряда, в то время как вы ужинали на Земле и прочие глупости я, думаю, смогу замять. Не без вашей помощи конечно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На свои места"

Книги похожие на "На свои места" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Wilhelm Tell

Wilhelm Tell - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Wilhelm Tell - На свои места"

Отзывы читателей о книге "На свои места", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.