» » » Wilhelm Tell - На свои места


Авторские права

Wilhelm Tell - На свои места

Здесь можно скачать бесплатно " Wilhelm Tell - На свои места" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
На свои места
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На свои места"

Описание и краткое содержание "На свои места" читать бесплатно онлайн.



Пейринг: Гарри Поттер

Рейтинг: PG-13

Жанр: Adventure

Размер: Макси

Статус: Закончен

События: Путешествие во времени, Гарри на темной стороне

Саммари: Смерть не является решением всех проблем. Она является только их началом.






— Все посмотрели туда, — сказал инструктор и ткнул пальцем в красноглазого. — Этого парня местные именуют Вольдемортом и боятся пуще смерти. Вследствие экспериментов с душой и телом он может нас видеть и слышать. Так что поздоровайтесь.

— Здравия желаем, товарищ Вольдеморт! — гаркнуло около сотни глоток.

Считая, что после такого и ему не помешает тяпнуть чего покрепче, Тёмный Лорд беззвучно аппарировал из этого странного места, а жнецы, тихо посмеиваясь, вернулись к работе.

— Поттер! — рявкнул инструктор. — Живо вернулся в сбору душ. Мы не имеем права мочить живых… в этом мире.

10

Вечерело. Солнце медленно укатывалось за горизонт, бросая последние на сегодня крупицы тепла на этот неблагодарный мир. Якобы светлый маг Альбус Дамблдор со спокойной совестью предавался ничегонеделанию в своем кабинете и попутно грыз еще на удивление целыми зубами завалявшуюся еще с прошлого года в его кармане лимонную дольку.

Но недолго продолжалось мимолетное счастье пожилого волшебника. Едва солнце скрылось за горизонтом, и вспыхнули расставленные по периметру кабинета свечи, разгоняя мрак; едва директорский фамилиар Фоукс засунул голову под крыло, чтобы немного подремать, как в кабинет ворвалась Минерва МакГонагалл.

— Альбус! — крикнула Минерва с порога.

Кричать Минерва умела громко и со вкусом. Правда это редко кто слышал, а те, кто слышал, старались не вспоминать о самых страшных моментах в их жизни. Фоукс, который уже начал было засыпать, выдернул голову из–под крыла и издал недовольную трель на грани ультразвука. От этого крика у меланхолично посасывающего конфету Дамблдора заломило в висках, да так, что он прикусил себе язык и зашелся в кашле от попавшей не в то горло конфеты.

— Альбус, — продолжила нормальным голосом декан Гриффиндора, отдышавшись и дав Дамблдору время прокашляться, — на Святое Мунго напали несколько десятков Упивающихся вместе с самим Вольдемортом. Авроры и целители забаррикадировались внутри, но долго они не продержатся. Наша разведка сообщает, что дементоры уже на подходе к больнице. И еще, — она перевела дыхание, — Кингсли сообщил, что Фадж дал разрешение на использование драконов.

Услышав последнее известие, Дамблдор мигом лишился всей той меланхоличности, что обычно сопровождала его всюду. Теперь за директорским столом Хогвартса сидел непревзойденный стратег и лидер; и уже просчитывал все возможные варианты развития событий.

— Минерва, немедленно собери Орден, — не терпящим пререканий голосом произнес он и встал со своего места, направляясь к камину. — Я же попытаюсь отговорить Корнелиуса от использования нашего мощнейшего оружия. Сейчас не время давать Тому знать, что у нас есть эскадрилья драконов.

Как только он исчез в зеленом пламени камина, Минерва вновь сыпанула туда летучего пороха и принялась вызывать членов Ордена Феникса. Сидящий неподалеку феникс, который принимал немалое участие в названии ордена, тоже не остался без дела и принялся доставлять в кабинет тех орденцев, что не имели на данный момент доступа к камину.

* * *

В это же время на Эдеме было не всё так спокойно, как могло показаться неискушенному в творимых жнецами делах наблюдателю. В то время как вся остальная часть планеты ни ухом ни рылом ничего не подозревала, в стане жнецов царило необычайное оживление.

Сирена боевой тревоги внезапно вырвала Поттера из объятий Морфея, коих он не знал вот уже как месяц. Но не суждено было ему, как и всем остальным на базе, отоспаться этой чудесной ночью. Натянув штаны, набросив балахон и схватив косу, он спустился в казармы, где уже подымались его подчиненные.

— Рота подъем! — решив поддать им расторопливости, гаркнул Гарри в лучших традициях его инструктора, то есть так, чтобы стекла задрожали. — Смиррна! Нале–во! На плац, бегом марш!

На залитом искусственным светом плацу уже построились и ожидали указаний несколько других рот. Между ними то и дело шныряли импы, выполняя мелкие поручения или, как заметил Гарри, доставляя некоторым идиотам забытые в казармах косы.

— Внимание! — прокатился громогласный голос Смита над плацем, когда весь дивизион был собран. — В ближайшие минуты на Землю будет прорыв из межмирового пространства. Сейчас командиры каждой роты получат координаты одной из точек прорыва, и вы отправитесь на зачистку. Отправляйтесь по готовности.

Импы теперь забегали еще шустрее, только на этот раз раздавая пергаменты с приказом и координатами. Некоторые роты, едва получив листок, прокалывались на Землю лишь бы проколоться, решив, что доберутся до места быстрее, будучи уже там. Гарри взглянул на координаты с узнаванием: прорыв должен был быть в районе больницы Святого Мунго.

— Слушай мою команду, — крикнул он в сторону своих архаровцев. — Кроме уничтожения тварей не забывайте про души убитых, коль такие будут.

Наискось рубанув воздух косой он, без каких либо спецэффектов, исчез. Проделав тот же маневр с разрубанием воздуха, исчезли и все остальные.

* * *

Сильнейший тёмный маг этого столетия и просто «красавец» Вольдеморт стоял у границы щитов больницы Святого Мунго, усердно выписывая палочкой сложнейшие фигуры и постоянно подавлял желание высунуть, и немного прикусить от усердия, свой змеиный язык.

— Милорд, — полным притворного обожания голосом обратился к Вольдеморту один из упиванцев, — Дементоры прибудут через одну минуту.

Никакого ответа не последовало. Лорд Вольдеморт не собирался отвлекаться от своего занятия и тем самым просрать полтора часа беспрерывного кастования чар, необходимых для снятия щита над больницей. Но вот последний штрих был завершен, и купол, накрывающий здание, на мгновение побелев, пал. Вольдеморт, порадовавшись, что его новое тело больше не потеет, кивнул головой в подтверждение каких–то мыслей и обернулся туда, где должен был стоять упиванец с известиями о дементорах, но искомого человека там не было. Вместо него в полуметре над землей висел дементор.

— В радиусе пятидесяти километров от больницы не должно остаться ничего живого, — отдал он распоряжение, и вновь повернувшись в сторону шестиэтажного здания, которое и было больницей, махнул рукой, начиная штурм.

Он и его верные последователи двинулись вперед неспешным шагом, тем самым нагоняя немало страху на авроров и персонал больницы, что укрывался внутри здания. Но не суждено было им дойти без происшествий. Навстречу им аппарировали члены противоборствующей организации с безвкусным, по мнению самого Вольдеморта, названием Орден Феникса.

Завязался нешуточный бой. Упиванцы и прибывшие орденцы не научились за прошедшие годы ничему новому, например тактике боя и залповой стрельбе смертельными проклятьями, поэтому принялись по старинке месить друг друга, разбившись на пары и тройки.

Вольдеморт, показывая удаль молодецкую, по старой традиции стал соревноваться с Дамблдором в мощности проклятий и мастерстве боевой трансфигурации. Тёмный Лорд, все же высунув от усердия язык, хоть в относительной темноте этого и не было видно, одновременно поддерживал четырех исполинских огненных змей и посылал непрерывным потоком Авады в седого старика.

Седой старик, несмотря на почтенный возраст, что уже вдвое превышал возраст его оппонента, лихо уклонялся от зеленых смертоносных лучей и превращал воздух в непреодолимые преграды для огненных змей.

Естественно, никто из магов не подумал о том, что их маленькое шоу прекрасно видят маглы. Так что скоро приехала полиция и в добавок к всякого рода проклятьям полетели пули и дробь. Полиция, естественно, не могла справиться со всем этим, а поэтому какой–то умник запросил поддержку с воздуха, и через четверть часа небеса пролились свинцовым дождем с бортов прибывших вертолетов.

Дементоры тоже свой хлеб, то есть души, не за просто так ели. Подчиняясь прямому приказу, они не обращали внимания на творящееся возле здания больницы безобразие. Выстроившись по границе заданного радиуса чтобы не дать кому–либо сбежать, хладные монстры начали сжимать кольцо и высасывать души у всего, что попадется по пути.

Но такое размеренное течение событий внезапно прервалось таким образом, который никто из присутствующих предвидеть не мог. Посреди чистого звездного неба, на котором не было ни одного облачка, ни с того ни с сего образовалась туча идеально круглой формы. В тот же миг в окрестностях и внутри Святого Мунго стали появляться полупрозрачные, похожие на призраков фигуры неведомых зверей.

С каждой секундой фигуры становились всё чётче и чётче, наливались силой и приобретали материальность. Ни Лорд Вольдеморт, ни, как некоторые считали, всеведающий Дамблдор не могли дать этому какого–либо объяснения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На свои места"

Книги похожие на "На свои места" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Wilhelm Tell

Wilhelm Tell - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Wilhelm Tell - На свои места"

Отзывы читателей о книге "На свои места", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.