» » » » Евгения Лопес - Черная дыра


Авторские права

Евгения Лопес - Черная дыра

Здесь можно купить и скачать "Евгения Лопес - Черная дыра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Мультимедийное издательство Стрельбицкого. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгения Лопес - Черная дыра
Рейтинг:
Название:
Черная дыра
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черная дыра"

Описание и краткое содержание "Черная дыра" читать бесплатно онлайн.



Продолжение повести «Сотый рейс «Галилея», вторая часть трилогии.

Герои встречаются через год, решив вместе провести летние каникулы на «Атоне». За этот год в их жизни произошло много изменений: принц Рилонда и Гела поженились, Алан и Энита стали парой, оба они закончили первый курс Эйринской Космической Академии.

Долгожданной встрече предшествуют несколько событий вселенского масштаба: во-первых, атонский астрофизик Веланда вместе с Гелой, которая теперь работает в его лаборатории, открывают планету с пригодными для жизни условиями и называют ее Декстрой; во-вторых, номийские ученые обнаруживают, что их планете Ном угрожает гибелью черная дыра, являющаяся парой в двойной звезде Дэе, к системе которой принадлежит Ном. Чтобы спасти номийский народ, необходимо переселить людей с Нома на Декстру; однако право на такое переселение номийцы могут получить лишь в случае подписания соответствующего договора руководителями всех пяти планет.

Главы планет прилетают на Атон, чтобы решить судьбу двадцати миллиардов жителей гибнущего Нома. Король Гаренда и принц Рилонда, а также весь атонский народ, согласно результатам проведенного референдума, считают, что Декстру нужно отдать номийцам; но это мнение разделяют не все. Президент Верги Данхар имеет на вновь открытую планету свои виды. И чтобы заполучить ее, он реализует хитрый, хорошо продуманный план, посредством которого ставит короля, принца и его друзей в совершенно безвыходное положение. И теперь, чтобы не допустить гибели ни в чем не повинных людей, им придется вступить в борьбу с опасным и коварным противником…






— По традиции накануне всеатонского референдума правитель действительно должен выступить с речью, — кивнул Рилонда. — Но я ведь пока еще не правитель, поэтому для меня стало неожиданностью, когда на заседании Госсовета его Председатель вдруг предложил сделать это мне, мотивируя тем, что у атонцев я пользуюсь большим авторитетом, а отец сразу его поддержал. Такая огромная ответственность… Я готовил речь сам. Я всегда пишу тексты своих выступлений сам — не совсем понимаю, как можно доверять выражение своих мыслей другим людям…

— И о чем же ты говорил? — с любопытством спросил Алан.

— Ну, в общем-то, довольно очевидные и всем известные вещи… Например, о том, что атонцы как нация всегда отличались человечностью, способностью сопереживать чужим несчастьям и помогать попавшим в беду… О нравственной и эмоциональной невозможности жить в случае, если ты имел возможность спасти погибающего рядом и не воспользовался ею… Словом, ничего особенного.

— Не скромничай, — усмехнулся Дайо. — Я читал в новостях, что телеканалы, не транслировавшие твое выступление, оказались в «мертвой зоне». Вся планета смотрела только тебя. И явка на следующий день составила 99 %.

— Да, — у принца заблестели глаза. — Явка составила 99 %, а результат — 100 %! Сто процентов за то, чтобы отдать Дектстру номийцам! Вы понимаете, что это значит? Что среди восьми миллиардов атонцев не нашлось ни одного, ни единственного человека, способного думать о собственных выгодах в условиях катастрофы, угрожающей другому народу! Какие же они все-таки замечательные, мои атонцы! Я так ими горжусь…

— Атонцы действительно имеют среди политиков и дипломатов репутацию самого доброжелательного и миролюбивого народа Галактики, — подтвердил Дайо.

— А номийцам очень повезло, причем дважды: когда вы открыли Декстру, и когда отдали ее им, — заметил Алан.

— Да, теперь они смогут спокойно переселиться и жить без страха, — не скрывал радости Рилонда. — Осталось только подписать общее решение. Но это уже, практически, простая формальность. Не думаю, что кто-то из глав планет будет возражать.

— На твоем месте я не был бы так уверен, — охладил его энтузиазм Дайо. — Мало ли, что творится в головах у этих самых глав планет? Тот же господин А-Тох, например… Ничего себе признаньице, а? Разве ты мог себе представить что-либо подобное?

— Да, он и в самом деле крайне обескуражил меня своим откровением, — согласился принц. — И, в общем-то, ты прав: уверенность здесь преждевременна. Вергийцы непредсказуемы… Ну, в крайнем случае, будем убеждать и уговаривать, нам ведь не привыкать.

Раздался стук в дверь.

— Да, — откликнулся Рилонда.

Вошел высокий, статный атонец средних лет.

— Ваша звездность, господа, — обратился он к друзьям. — Вам пора. Я провожу вас на посадочную спецплощадку.

— Почему спец? — не удержался от вопроса Дайо.

Атонец улыбнулся.

— Всего лишь потому, что эта площадка не предназначена для посадок обычных пассажирских лайнеров, а только для кораблей специального назначения, например, экспедиционного. На спецплощадки допускают лишь тех встречающих, которые имеют отношение к рейсу. Вы будете там одни, так гораздо удобнее.

— Хорошо, — принц поднялся. — Идемте.

В результате недолгих передвижений по сложным запутанным коридорам атонского космопорта они вышли на просторную посадочную площадку; провожатый, постоянно переговаривавшийся с кем-то, по-видимому, с диспетчером, по устройству, похожему на рацию, доложил:

— Корабль заходит на посадку.

Алан поднял голову: раздвигая, вспенивая облака, медленно погружался из звездных высот в атмосферу космический аппарат; трепетным предчувствием всколыхнулось сердце, но он тут же заметил: это слишком, неправдоподобно маленький аппарат…

— Это не корабль! — воскликнул он. — Это шлюпка!

Лицо сопровождающего напряглось; рация в его руке заволновалась, захлебнулась атонской речью.

— Да, — подтвердил он. — Это шлюпка. И она не управляется вручную, летит на автопилоте.

Друзья переглянулись.

— Почему только шлюпка? — бледнея, спросил Рилонда. — Где экспедиционный корабль?

Но ответить на этот вопрос ему не мог никто; всем оставалось лишь наблюдать, как приземляется шлюпка. Автопилот аккуратно посадил кораблик и заглушил двигатели. Приблизившись, несколько минут встречающие ждали, но люк не открывался; никто не выходил. Алан физически чувствовал, как разливается по сосудам горячий, густой адреналин. Он глубоко вдохнул и предложил:

— Войдем сами.

— Стойте, — сделал предостерегающий жест атонец. — Это может быть опасно.

Черные глаза Рилонды жарко сверкнули.

— Не опаснее, чем отправляться в экспедицию на незнакомую планету, — сказал он и решительно распахнул люк.

Внутри было тихо; все четверо поочередно вошли и остановились от изумления: в пассажирском отделении, на откинутых креслах, полулежали люди — человек тридцать, с закрытыми глазами, без движения.

— Они живы? — тихо спросил Дайо.

Принц подошел к ближайшему и взял его за руку.

— Живы, — он обернулся к остальным. — Парализованы. Кто-то устроил массовую стрельбу парализующими пулями… Скорую, срочно, — обратился он к провожатому. — И не одну, а много машин.

Тот кивнул, и, схватившись за телефон, выбежал наружу.

Рилонда медленно двинулся по коридору между кресел, оглядывая прибывших столь странным способом.

— Здесь все члены экспедиции. Охранный отряд, ученые — исследователи. Геофизик, микробиолог, химик… все, кроме Гелы, Эниты и Веланды, — в его голосе нарастало отчаяние. — Неужели нет никого, кто мог бы говорить?!

И словно в ответ на его слова с последнего ряда вдруг раздался изнеможенный, обессиленный стон. Друзья бросились туда: мужчина, сидевший в крайнем кресле, слабо пошевелил рукой. Он тяжело дышал. Рилонда присел перед ним, осторожно взял его голову и приподнял неестественно серым лицом вверх.

— Это первый пилот экспедиции, господин Амёнда, — сказал он и громко позвал: — Господин Амёнда, Вы меня слышите? Что с Вами?

Пилот чуть приоткрыл глаза, и его сухие, обескровленные белые губы дрогнули от безуспешной попытки растянуться в улыбку.

— Принц… — прошептал он.

— Господин Амёнда, что с Вами?

— Я отрав… лен… Яд…

— Кто? Кто Вас отравил?

— Я… сам…

— Сам?! Звезды великие, зачем?! Что вообще происходит?! Где Гела, Энита, Веланда?

— Не бесп… Они живы. Я все расска…

Не договорив, господин Амёнда вновь потерял сознание, голова его упала на грудь. Принц поднялся.

— Я ничего не понимаю, — обреченно выдохнул он.

— Так, что у нас здесь? — раздался голос снаружи, и в шлюпке появились несколько человек в белых халатах. Они поприветствовали принца, Алана и Дайо и принялись деловито сновать между рядами, осматривая пострадавших.

— Понятно, трое отравлены, остальные парализованы, — диагностировал через несколько минут пожилой невозмутимый руководитель этого врачебного десанта, — выносите.

— Доктор, — Рилонда поймал его за рукав. — Как насчет отравленных, есть надежда?

— Вполне, — спокойно улыбнулся тот. — Думаю, к вечеру приведем в чувство.

— С господином Амёндой можно будет поговорить?

— Да, Ваша звездность, приезжайте вечером в больницу. А сейчас извините, нам нельзя терять время.

— Да-да, конечно…

Когда всех членов экспедиции вынесли из шлюпки, погрузили в машины и увезли, друзья вышли и остановились посреди посадочной площадки, растерянно глядя друг на друга.

— По крайней мере, он успел сказать, что они живы, — произнес Дайо, но фраза прозвучала как-то беспомощно.

— Это радует, — мрачно ответил Алан.

Липкая смесь тревоги и страха тяжелым, гнетущим комом поселилась внутри. Но самым ужасным, пожалуй, была неизвестность. Энита, Гела, Веланда… Слава звездам, как говорят атонцы, живы, но где они, в каком состоянии? Кто враг, с кем нужно сражаться? Неизвестно. Непонятно, как помочь. Если бы иметь возможность действовать! Было бы гораздо легче…

Похоже, Рилонда и Дайо чувствовали то же самое — на их лицах читалось мучительное недоумение. Наконец Рилонда развел руками.

— Ну что ж, пока мы не выслушаем господина Амёнду, мы все равно ничего не сможем предпринять. Поэтому поедем во дворец… Я буду каждый час звонить в больницу.

Во дворце принц сразу ушел к королю, чтобы поставить его в известность о случившемся. Алана и Дайо один из дворецких проводил в их комнаты — не в гостевом крыле, а рядом с апартаментами Рилонды. Алан бросил дорожную сумку — разбирать вещи совсем не хотелось — и вместе с Дайо, который, по-видимому, поступил точно так же, пошел прогуляться по саду. На какой-то из аллей они сели на скамейку и долго сидели молча. Дайо о чем-то напряженно размышлял, очевидно, перебирал воображаемые варианты, что и как могло произойти с экспедицией в космосе. А Алан погрузился в тоску: нестерпимой болью сверлила мысль, что он должен был сегодня обнять свою Эниту, но теперь уже сделает это, судя по всему, очень нескоро. Что Эните, возможно, сейчас плохо, страшно… А он не может защитить ее, не может бросить вызов тем, кто посмел ее обидеть…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черная дыра"

Книги похожие на "Черная дыра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгения Лопес

Евгения Лопес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгения Лопес - Черная дыра"

Отзывы читателей о книге "Черная дыра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.