Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I"
Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I" читать бесплатно онлайн.
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.
Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.
После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.
Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.
Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
— С этими бой много времени не займёт, — недовольно заметил Готрек.
— Да уж, проще простого, — подтвердил Снорри.
Хотелось бы и Феликсу разделить уверенность этих двух безумцев. Его желудок свело от страха, как всегда случалось перед сражением. Теперь ничего ему так не хотелось, как схватиться с противником и покончить с этим ожиданием. У него даже возникла идея спрыгнуть вниз, в толпу скавенов, но он понимал, что это будет самоубийством. Падать вниз придётся долго, а там его окружат со всех сторон и повалят наземь.
Первое мохнатое рыло сунулось на лестницу. Готрек разнёс его одним ударом своего топора. Чёрная кровь забрызгала его бинты. Скавен свалился вниз, сшибая с лестницы других. Феликсу пришло в голову, что пока они стоят тут, имеются действительно неплохие шансы на выживание. Одновременно к ним может подобраться не так много скавенов, да и те, по большей части, будут находиться в неудобной позиции — им требуется вскарабкаться на площадку, а в сей ответственный момент они весьма уязвимы.
— Как — то слишком просто, — заметил Готрек.
— Снорри думает, нам следует спуститься вниз и взяться за них как следует, — произнёс Снорри.
«Даже не пытайся», — подумал Феликс, заметив уставившиеся на него розовые глаза скавена, подтягивающегося по металлической опоре. Феликс бросился на него, но скавен с оскаленными клыками от отчаяния прыгнул вперёд, метя в горло Феликса.
Через секунду Феликс был слишком занят тем, чтобы остаться в живых, и более не думал об опасности их положения.
Варек бежал по коридорам „Духа Грунгни“. Он поспешно вбежал на палубу ангара. Гирокоптеры стояли наготове. Он забрался в кабину и включил зажигание. Прогреваясь, загудел двигатель. Поток ветра ударил в лицо Вареку, когда начали вращаться несущие винты. Гномы — инженеры уже открыли люки в корме гондолы. Один за другим гирокоптеры выскакивали наружу и скрывались в ночи. Он был рад, что за время полёта через Пустоши Хаоса они нашли время, чтобы достать летающие машины из ящиков и собрать. Похоже, теперь все они пригодятся. Варек ощутил сосущее чувство в желудке, когда его коптер скользнул вниз из воздушного корабля, затем активно завертелся несущий винт над головой, и машина начала набирать высоту. Он склонился к стоящей рядом сумке и начал нащупывать бомбу. «Это столь же захватывающее происшествие, как и путешествие в Караг — Дум», — подумал Варек.
Ульрика бежала вниз по ступенькам. К ней с ворчанием обернулся скавен. Она раскроила ему череп одним ударом украденного меча. Изумлённый напарник убитого зарычал на Ульрику. Странная резкая вонь заполнила воздух. Ульрика заметила, что существо выпрыснуло что — то вроде мускуса из желёз возле хвоста. Она ударила скавена мечом. Высеклись искры, когда её удар был парирован его клинком. Раздался металлический скрежет, когда она повела свой меч вниз по мечу скавена. Оба меча соприкоснулись гардами. Повернув свой меч, Ульрика обезоружила своего противника. Тот отскочил назад, визгливо моля о пощаде. Милосердия она не проявила.
— Что там происходит? — услышала она мощный голос.
Ульрика чуть не заплакала от облегчения, узнав его.
— Отец, это ты? — она уже распахивала дверь.
— Ульрика, — произнёс её отец Иван, потянувшись к ней и сжав в крепких объятьях. — Что происходит?
Его густая борода защекотала лицо Ульрики. Она увидела в подвале ещё дюжину избитых и оборванных людей.
— Вернулся воздушный корабль. Скавены пытаются захватить его, — запыхавшись, ответила она.
— Сколько ещё выживших?
— Я не знаю. Думаю, здесь в погребах есть ещё пленники.
Иван нагнулся и поднял меч одного из охранников — скавенов. Он бросил его своему высокому и худому, бледно выглядящему заместителю Олегу, а себе взял меч второго скавена. Его второй заместитель — невысокий, коренастый и широкоскулый Станда выглядел разочарованным тем, что ему не досталось меча.
— Мерзкое оружие, но сойдёт и такое.
— Что нам делать? — спросила Ульрика.
— Освободить столько пленников, сколько найдём. Убить столько скавенов, сколько сможем. Вооружить их оружием наших воинов, затем биться или спасаться бегством, в зависимости от ситуации.
— Весьма поверхностный план, — улыбаясь, сказала Ульрика.
— Извини, дочурка, но это лучшее, на что я способен в данных обстоятельствах.
— За работу.
Серый провидец Танкуоль покусывал свою нижнюю губу, наблюдая, как его бойцы карабкаются на башню. Как он мог видеть, дела складывались не лучшим образом. Его отважные скавены имели преимущество в численности, но у противника была удачная позиция. Готрек Гурниссон держал оборону на лестнице и зарубал топором любого, кто к нему приближался. Второй Истребитель и Феликс Ягер перемещались по площадке, убивая каждого крысочеловека, который пытался вскарабкаться по внешней стороне башни. Танкуоль разрывался между выбором: помочь своим войскам или не дать сбежать „Духу Грунгни“.
Некоторое время он не мог определиться, а затем решил следовать изначальному плану, насколько возможно. Помимо прочего, это был его собственный замечательный план, который должен сработать, несмотря на некомпетентность его подчинённых. Танкуоль открыл пасть и начал произносить слова заклинания.
В ушах у него завыли ветры магии, и он принялся черпать их энергию. Когда энергия искривляющего камня заполнила его, по телу волной распространилось невыразимое блаженство.
Феликс уклонился от удара меча и сделал выпад на атаковавшего крысочеловека. Скавен отскочил назад и заскрёб когтями по металлической поверхности башни, когда обнаружил, насколько близко оказался у края площадки. Феликс чертыхнулся. Он — то надеялся, что существо в панике свалится прямо вниз. Ладно, он всегда может немного подсобить. Феликс прыгнул вперёд, всем своим весом налетая на скавена. Скавен оказался гораздо легче Феликса и отлетел в воздух, свалившись за край площадки. «И скатертью дорога», — подумал Феликс, прежде чем заметил, что тварь умудрилась зацепиться своим хвостом за поддерживающую балку и висит вверх ногами.
Мерзко улыбнувшись, Феликс ударил мечом по длинному безволосому хвосту существа. Хвост был разрублен, и скавен полетел навстречу смерти, что — то пронзительно вереща на своём непонятном языке. У Феликса нашлось время на короткий возглас удовлетворения, прежде чем лёгкое постукивание лап по металлу предупредило о том, что позади ещё один скавен.
Поднимая меч, Феликс развернулся навстречу противнику.
Ларк высунул свою морду из люка. Он осмотрелся. Гномы заняли позиции за необычно выглядящими орудиями, которые были установлены во вращающихся орудийных башенках в верхней части воздушного корабля. Ларк повидал достаточно устройств клана Скрайр и понимал, что попытайся он напасть, эти орудия, вероятнее всего, разорвут его на кусочки. И хоть он могучий и непобедимый боец — скавен, нет никакого смысла навлекать на себя бесполезную смерть. Тут ему делать нечего.
Снизу послышался ревущий звук, и внезапно в поле зрения над воздушным кораблём появилась какая — то летающая машина. Ларк пригнулся, когда та просвистела прямо над его головой. «Могущественное волшебство», — подумал он, глядя на небольшое транспортное средство. Знай он о таком ранее, возможно, смог бы его украсть и сбежать.
— Эй! А это что? — услышал он крик одного из гномов.
Гномы обнаружили его, да поглотит их души Рогатая Крыса! Он скрылся из вида и торопливо спускался по лестнице, прикидывая, что за этим последует. Возможно, он сможет пойти и спрятаться среди мешков с газом, что наполняют аэростат. Нет. Бессмысленно. Рано или поздно, собравшись в достаточном количестве, они отыщут его и убьют. И хотя это будет почти точным выполнением приказа серого провидца Танкуоля, чтобы он отвлекал внимание на воздушном корабле, ничего хорошего для него лично из этого не выйдет. Если уж он станет помогать Танкуолю в достижении победы, то хочет остаться в живых, чтобы получить причитающуюся ему долю триумфа.
«Хотя вряд ли Танкуоль позволит кому — либо поучаствовать в дележе», — кисло заметил внутренний голос в мозгу Ларка.
Он продолжал спускаться, пока не достиг нижней части аэростата. Ларк увидел лицо гнома, рассматривающее его из люка, что вёл вниз, в сам воздушный корабль. Куда ни посмотри — везде враги. Не остаётся ничего, кроме как биться. Для него это не было напрашивающимся способом действия, но других вариантов, похоже, не осталось.
Он оскалил клыки и вытянул когти. Охваченный ужасом гном нырнул вниз и захлопнул за собой люк. Боль прострелила Ларка. Он заметил, что тяжёлой крышкой люка прижало его хвост.
«Кто — то за это заплатит», — решил Ларк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I"
Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I"
Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I", комментарии и мнения людей о произведении.
























