» » » » Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника


Авторские права

Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника
Рейтинг:
Название:
Джеймс Поттер и проклятие Привратника
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джеймс Поттер и проклятие Привратника"

Описание и краткое содержание "Джеймс Поттер и проклятие Привратника" читать бесплатно онлайн.



С началом второго года обучения в Хогвартсе Джеймс задается вопросом:  а можно ли доверять новому директору? Выяснить ответ придется как можно скорее, ведь в мир проникло очередное зло, древнее, как сами основатели школы чародейства и волшебства, и будущее человечества зависит от человека, в чьей преданности Джеймс сомневается. В этой книге старший сын Гарри Поттера столкнется с испытаниями, которые разбудят его глубинные страхи… и тайные мечты.






Роуз еле–еле скрывала усмешку:

– Тогда ты прекрасно вжился в роль. Я представить не могла, что ты так предан искусству. Хорошо, что по сценарию ты не должен никого убить.

Джеймс делано закатил глаза:

– Вы оба ведете себя, как дети! Думайте, что хотите.

Какое–то мгновенье Альбус пристально смотрел на брата, а потом послал ему еще несколько воздушных поцелуев.

– О, Петра, я всего лишь мальчишка, но с тобой я чувствую себя мужчиной!

Джеймс схватил салфетку и швырнул ею в Альбуса, который покатывался со смеху.


***

Когда Джеймс вернулся в общую гостиную, оставив Альбуса и Роуз распевать рождественские гимны вместе с Хагридом, он был рад и немного растерян, обнаружив там Петру, сидящую в кресле у камина со сценарием в руках.  Мальчик кинулся в спальню, схватил копию своего текста и поспешил обратно. Он мысленно уговаривал себя не быть дураком, ведь Роуз и Альбус, конечно же, ошибаются, говоря о его влюбленности в Петру. Прежде всего, окажись это правдой, она все равно не ответила бы на его чувства. Она почти на пять лет старше него, невероятно умна и просто сногсшибательна. Такие, как она, не мечтают о неуклюжих мальчишках, которые не способны даже наложить антипрыщевое заклятие. Лицо Джеймса пылало, когда он наконец присоединился к Петре, плюхнувшись на соседнюю софу.

– Тебе, о Трей любимый, – прочитала вслух Петра, перевернув страницу, – умение дано заставить сердце трепетать мое в волненьи. Начнем с самого начала?

Вместо ответа Джеймс издал какой–то писк и вынужден был прочистить горло.

– Да. Конечно. Я прочитаю строки любого, к кому ты обращаешься, ты сделаешь то же для меня.

– Мне неплохо удаются реплики Донована, – согласилась Петра. – Я даже подумывала попробоваться на роль.

– Как я понимаю, с Ноем в роли Астры? – ухмыльнулся Джеймс.

Петра кивнула.

– еще сто лет назад мужчины играли все роли в спектаклях, включая женские. Кое–где женщин вообще не допускали к участию. Интересный оборот, я бы сказала. Кроме того, мне кажется, было бы интересно сыграть могущественного злодея. Женщины обычно просто пешки в подобных историях.

Джеймс подумал про себя, что Петра – самая симпатичная пешка из всех, что он видел, но вслух говорить не стал. Он снова откашлялся и стал зачитывать реплики. Два часа спустя, когда они закончили репетицию, Джеймс заметил, что Роуз с Альбусом уже пришли. Они сидели за дальним столом в компании Хьюго Полсона, который учил Альбуса приемам игры в «Складки и сверла». Джеймс перехватил взгляд Роуз, которая украдкой поглядывала на него, слегка улыбаясь.

– Эй, Джеймс, – Альбус засунул палочку в карман. – Не забыл, что мама с папой собираются поговорить с нами через камин? Или стоит им передать, что у тебя появилось неотложное дело?

Джеймс свирепо посмотрел на брата, который широко улыбнулся в ответ.

– Все в порядке, Джеймс, – Петра закрыла сценарий. – На сегодня достаточно. Пойду наверх и напишу поздравительные письма. Спасибо за помощь.

– Было здорово, – кивнул Джеймс. – Увидимся.

Пока он следил, как Петра направляется к лестнице, ведущей в спальню девочек, Роуз уселась рядом с ним.

– Тебе нужно быть осторожней, – тихо сказала она.

Джеймс почти не слушал.

– Ты о чем?

– О том, что Петра не сможет полюбить тебя так, как ты ее.

– Понятия не имею, о чем ты толкуешь, – окрысился Джеймс наконец повернувшись и закрыв свой сценарий. – Мы просто репетировали.

– Дело не только в разнице в возрасте, ты же понимаешь. Этот факт не имеет значения в долгосрочной перспективе. Важно лишь то, что ее сердце не свободно.

Джеймс нахмурил брови и посмотрел на Роуз.

– О чем ты?

– Это же очевидно, Джеймс, – сказала Роуз, еще больше понижая голос. – Петра ходила в Хогсмид вовсе не за покупками. Она хотела увидеться с Тедом до того, как тот отправится в Нору.

– С чего бы ей делать это? – недоуменно моргнул Джеймс.

Роуз закатила глаза и потрясла головой.

– Она по–прежнему влюблена в него, ты, дурачина. ее сердце разбито, потому ей предпочли Виктуар.

– А Ной утверждает, что она на самом деле не любила его, – по–прежнему хмурясь, сказал Джеймс. – Он говорил: даже ей понятно, что Тед для нее не самая лучшая партия.

– Она может говорить так, но сердце не подвластно разуму. Она любит Теда. Это очевидно. Я просто не хочу, чтобы ты сделал или сказал что–нибудь, что разрушит вашу дружбу с ней. Я не хочу, чтобы ты страдал.

Джеймс откинулся на спинку софы.

– Ты за кого меня принимаешь, Роуз? За последнего идиота? Даже если все сказанное тобой – правда, я никогда не упомяну об этом при Петре.

– Извини, Джеймс. Любовь неразделенная подобна яду для души, верно?

– Ха–ха, – раздраженно ответил Джеймс, – это реплика Трея из второго акта. Очень смешно.

– Эй, гляньте–ка на очаг! – закричал Альбус, выпрыгивая из–за стола. – Привет, па! Счастливого Рождества!

– И тебе счастливого Рождества, сынок, – лицо Гарри Поттера в углях озарилось радостной улыбкой.

– Привет, дядя Гарри, – пропела Роуз, встав с софы и опустившись на колени возле очага. – Что там происходит в Норе?

Гарри, казалось, пожал плечами.

– Ничего неожиданного, я полагаю. Все мы предпочли бы провести этот праздник иначе, ну да ладно. Лили осталась у Андромеды Тонкс, они обе шлют вам приветы. Кикимер передал, что вы все казались довольно радостными. Понравились подарки?

– Ша–а–арфик, – с любовью протянул Альбус. – Напоминалка и сладости мне тоже понравились.

– Сынок, только не говори мне, что ты уже все съел.

– Съел. Только не говори маме! У меня растущий организм, пап. Его надо поддерживать, чтоб я мог играть в квиддич!

Альбус и Гарри несколько минут обсуждали игры сезона. Гарри поздравил Альбуса с тем, что он стал ловцом Слизерина, хотя и признался: он рад, что гриффиндорцы до сих пор с успехом теснят слизеринцев на турнире.

– Тут целая толпа желающих сказать вам «привет», – произнес Гарри. – Хватит толкаться, Гермиона!

Лицо Гарри словно бы растворилось в углях, и на его месте вырисовались характерные черты Гермионы и часть ее пышных волос.

– С Рождеством, Рози! – провозгласила она. – И вас тоже, Джеймс и Альбус. У вас все в порядке?

– Нормально, – отозвался Джеймс. – Сумасшедший год выдался, всего и не пересказать.

Роуз улыбнулась матери.

– Джеймс прав. У нас просто масса всего, о чем хотелось бы тебе рассказать. Уже на первой неделе Мерлин взял нас с собой на стокилометровую прогулку по лесу, чтобы забрать магическую коробочку со своими вещами, а потом...

– Погоди, Рози, – сказала Гермиона. – Рон, я попросила всего лишь минуту. И ты действительно хочешь съесть эту печеньку? Сколько ты уже съел?

Лицо Гермионы исчезло. Секунду спустя там возникла улыбка Рона.

– Приветик, Рози! Эти двое хорошо о тебе заботились? Потому что если нет...

– Привет, дядя Рон! – радостным голосом воскликнул Альбус. Рон всегда ему нравился. – А я в Слизерине!

– Привет, па, – Роуз заулыбалась. – Как там Хьюго?

– Здесь все в порядке, учитывая сложившиеся обстоятельства, – сказал Рон, его улыбка угасла. – Тед и Чарли поссорились из–за чего–то, сказанного Виктуар, хотя никто не знает, из–за чего именно. Джордж выпил слишком много огневиски, споткнулся об упыря и сломал мизинец на левой ноге. А твоя бабушка либо кричала на всех, либо рыдала. У нас славное Рождество. Ребята, может, у вас найдется лишняя кровать? Думаю, я даже не прочь завалиться с тобой в слизеринскую спальню, Ал.

– Давай! – согласился Альбус мгновенно. – Используй летучий порох! Ты сможешь спать в кровати Ральфа!

Голос тети Флер, стоящей позади Рона, отрезал:

– Ты никуда не пойдешь, Рон Уизли.

– Это была шутка, Флер! Черт возьми.

Лицо Рона исчезло в углях. Последовал непонятный шум, а потом появилась Джинни.

– Привет, мальчики! Привет, Роуз! Счастливого Рождества! – произнесла она, улыбаясь.

– Мам, что у вас происходит? – спросил Альбус. – Такое чувство, что там дерется толпа гоблинов.

Джинни вздохнула.

– Радуйтесь, что вас здесь нет. Не самое лучшее местечко для празднования Рождества. По сути, уже почти все упаковано и вывезено. Остались только кровати, чтобы нам было на чем спать этой ночью, но завтра утром уже и их не будет. Как вы там?

Джеймс, Роуз и Альбус заверили Джинни, что у них все хорошо.

– Каково это? Я до сих пор не смирилась мыслью, что Нора опустела. А что бабушка будет делать? – спросила Роуз.

– На самом деле, все не так уж и плохо, – ответила Джинни, хотя и не очень убедительно. – То есть, я хотела сказать, все это очень грустно. Многие из нас здесь выросли. Но все же так будет лучше. И это каждому ясно. Бабушка Уизли некоторое время побудет у нас. В доме полно места, особенно сейчас, когда вы двое отсутствуете, – она перевела взгляд на Джеймса с Альбусом. – Кроме того... ваш папа сам упаковал все вещи из гаража дедушки Уизли. Я не могла заставить себя даже сходить посмотреть на это. Очень сильный поступок с его стороны. Я... Я очень горжусь им.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джеймс Поттер и проклятие Привратника"

Книги похожие на "Джеймс Поттер и проклятие Привратника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Липперт

Джордж Липперт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника"

Отзывы читателей о книге "Джеймс Поттер и проклятие Привратника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.