Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Джеймс Поттер и проклятие Привратника"
Описание и краткое содержание "Джеймс Поттер и проклятие Привратника" читать бесплатно онлайн.
С началом второго года обучения в Хогвартсе Джеймс задается вопросом: а можно ли доверять новому директору? Выяснить ответ придется как можно скорее, ведь в мир проникло очередное зло, древнее, как сами основатели школы чародейства и волшебства, и будущее человечества зависит от человека, в чьей преданности Джеймс сомневается. В этой книге старший сын Гарри Поттера столкнется с испытаниями, которые разбудят его глубинные страхи… и тайные мечты.
– Это мой долг, – спокойным, холодным голосом повторил черноволосый. Слеза стекла с его подбородка и, упав в бассейн, растворилась в воде.
Джеймс спал. Утром он едва помнил свой сон, но его иллюзорный шрам тревожно пульсировал. Джеймс попытался понять, что это значит, но не смог. Пока он спускался на завтрак, боль полностью утихла. В Большом зале Альбус и Роуз сидели за столом Гриффиндора рядом с Хьюго и Петрой. Компания увлеченно беседовала. Джеймс со счастливой улыбкой присоединился к ним. К тому времени, как он закончил завтракать, сон начисто выветрился из его головы.
Глава 14. Артис Децерто
По мнению Джеймса, рождественские каникулы закончились несколько необычно. Поскольку он, Роуз и Альбус никуда не уезжали, не было и тягостного возвращения. Наоборот, казалось, это школа вернулась к ним. В воскресенье, когда большинство учеников приехало с каникул, он сидел вместе с Роуз на залитом солнцем подоконнике и глядел во двор. Они молча наблюдали, как возвратившиеся студенты разбирают с повозок свои сумки и чемоданы и тащат их к главному входу. Огромный снеговик, слепленный Джеймсом, Роуз и Альбусом, покосился и оплыл после внезапной оттепели: печально поник морковный нос, а правая рука–палка и вовсе отпала. Вода звонко капала с крыш и балконов замка. Джеймс ощущал легкую радость от того, что праздники подошли к концу и снова начнутся уроки и репетиции.
Странно, но за время каникул никто из них не видел Мерлина. Когда Джеймс столкнулся с профессором Макгонагалл в коридоре около ее кабинета, она сообщила, что, насколько ей известно, директор все праздники провел в замке.
– И вовсе не потому, что у него нет семьи, – добавила она. – Поймите, его отношение к Рождеству во многом отличается от нашего. Кроме того, как вы могли заметить, директор Амброзиус – очень скрытный. Даже будь у него планы, сомневаюсь, что он поделился бы с нами.
С началом занятий Джеймс отметил, что вторая половина учебного года сильно отличается от первой. Особенно трудно приходилось старшекурсникам: учебный материал и требования к выполнению домашних заданий стали жестче. Джеймсу оставалось только радоваться, что ему еще рано сдавать СОВ или ЖАБА.
На защите от темных искусств профессор Дебеллоуз показал им приемы Артис Децерто – магического боевого искусства. После схватки со Слизерином в Лесной башне, где Джеймс, к своему удивлению, успешно использовал тактику обороны Дебеллоуза, он изменил свое отношение к подобным вещам. Он уделил особое внимание новым движениям, которые напоминали танец, но, на самом деле, помогали поддерживать легкость и гибкость тела, чтобы уклоняться от заклинаний. Для демонстрации Дебеллоуз попросил класс выстроиться в линию, достать палочки и по очереди запускать в него разоружающее, оглушающее или жалящее заклинание. "На ваш выбор", – Дебеллоуз, улыбаясь, прыгал с ноги на ногу.
– Наконец–то становится веселее, – пробормотал Трентон Блоч, вертя в руках палочку.
Как только замелькали первые заклинания, Дебеллоуз начал от них уклоняться с поразительной быстротой, почти не прилагая к этому никаких усилий. Он, казалось, даже не смотрел в сторону выстроившихся в линию учеников. Быстрый взгляд на очередного атакующего – и вот он уже уворачивается, отпрыгивает, ныряет вниз и даже совершает пируэты, а заклинания пролетают в считанных сантиметрах от него, не причиняя никакого вреда. Действия профессора представляли восхитительное зрелище, отчего Джеймс преисполнился желанием во что бы то ни стало поразить цель. Мальчик решил стрелять Дебеллоузу в ноги, ведь они практически не отрывались от пола. Поэтому, когда наступила его очередь, Джеймс направил было палочку преподавателю в грудь, но затем резким движением махнул ей по направлению его ног и выкрикнул заклинание. Не успел он договорить, как Дебеллоуз уже взмыл в воздух и обернулся там вокруг своей оси, так что Жалящее заклятие Джеймса поразило только преподавательскую тень. Мгновение спустя профессор опустился на руки и кончики пальцев ног, словно собирался отжаться. Он ловко вернулся в исходную позицию и поймал палочку, которую подбросил вверх во время прыжка.
– Ловкий черт! – крикнул Грэхем Уортон. Ученики разразились аплодисментами. Кендра Корнер подняла руку.
– Когда и мы так сможем?
– Терпение, ребята, – усмехнулся Дебеллоуз, вытирая лоб полотенцем. – Освоение приемов Артис Децерто – труд всей жизни. Здесь недостаточно физической подготовки, нужна работа ума. Это искусство включает в себя навыки левитации, предсказания, даже трансгрессии, что позволяет волшебнику знать место и время нападения и избежать его. На силу заклятий полагаются только неумехи. Хороший волшебник понимает, что, подойди он к поединку с умом, заклинания не понадобятся.
Джеймс решил, что, несмотря на всю его неприязнь к Дебеллоузу, эта техника все же заслуживает внимания. Поэтому он усердно повторял все практические и умственные упражнения, которые давал учитель, даже те, что казались непомерно трудными и глупыми.
– Вы должны знать своего противника лучше, чем он сам! – командовал Дебеллоуз. – Вам не понадобятся годы тренировок, ведь большинство волшебников знают о себе поразительно мало. Присмотритесь к ним. И моментально оцените. Научитесь этому, и получите неоспоримое преимущество, потому что будете знать о намерениях соперников, раньше них самих. Вы сможете заранее спланировать защиту, а может быть, и контратаку.
– Когда мы перейдем к следующей части? – разочарованно протянул Трентон Блоч, опуская палочку. – Мне осточертели попытки прочитать чужие мысли, я хочу колдовать.
– Всему свое время, мистер э... молодой человек, – Дебеллоуз взмахнул рукой. – Сначала нужно уяснить логику битвы. Никаких активных действий, пока не будут просчитаны последствия. Обдумывание и планирование – вот ключ к успеху! Магия является лишь одним из инструментов в распоряжении искусного волшебника. На любой стадии сражения у воина есть три варианта действий. Первый – использовать заклинание.
Кевин Мердок указал палочкой в сторону своего партнера и изобразил Убивающее заклятие:
– Бах! Ты убит! Как раз то, чего мы все ждали, – закончил он со счастливой улыбкой.
– Очевидное и неизящное решение, мой друг, – отреагировал Дебеллоуз. – Возможно, хотите опробовать ваш метод на мне?
Мердок вспомнил, с какой легкостью профессор уклонялся от множества заклятий, и покраснел. Он незамедлительно покачал головой и опустил палочку. Дебеллоуз кивнул:
– Правильный выбор, мальчик. Вы только что продемонстрировали второй вариант развития событий при сражении: ждать, пока противник сделает свой ход. Хитрый воин способен обернуть действия врага против него самого. Оказавшись в бою, вы с большой долей вероятности столкнетесь с неподготовленным и недисциплинированным соперником: соперником, который считает, что отваги, могущества или уверенности достаточно для победы. Присмотритесь к нему, дождитесь его действий и раскусите их в тот же миг. Освоите эту технику – считайте исход сражения в ваших руках.
Трентон Блоч закатил глаза. Он был явно недоволен:
– И какой же третий вариант?
– А третий вариант, друзья, – ответил Дебеллоуз, приподнимая брови, – развернуться и уйти.
– Отступить? Это и есть третий вариант? – нахмурившись, переспросила Морган Патония. Мрачно улыбнувшись, Дебеллоуз покачал головой.
– Не совсем. Истинный воин никогда не отступает. Однако он знает, когда не стоит драться. Возможно, соперник слишком силен или слишком слаб. Иными словами, битва не имеет ценности. Запомните, ребята: истинного воина отличает умение распознать ситуацию, в которой не стоит начинать сражение.
– Вдохновляет, – разочарованно пробормотал Трентон. Джеймс посмотрел на него, а затем вновь перевел взгляд на Дебеллоуза. Он понимал раздражение Трентона, но после дуэли с Салазаром Слизерином в далеком прошлом не решился отмахнуться от методов Дебеллоуза так же быстро, как прежде.
***
С наступлением весны Невилл Долгопупс начал проводить занятия по травологии в форме экскурсий по окрестным территориям, объясняя, как распознать магические растения и деревья в дикой природе. Класс с неохотой плелся вслед за ним вдоль опушки Запретного леса к болотистым берегам озера.
– Многие магические растения приспособились жить в мире маглов, маскируясь под более безобидные, – беззаботно вещал Невилл, ползая на коленях по берегу озера. – Например, вот эта разновидность иглокорня очень напоминает крапиву, что отбивает у маглов желание сорвать его. Разницу можно увидеть, только взглянув на обратную сторону листа – она у него с фиолетовым отливом. Если же вы аккуратно вытянете иглокорень наружу, – Невилл взялся за стебель и осторожно дернул его, высвобождая нижнюю часть растения, покрытую комьями мокрой земли, – то обнаружите свойственный ему стержневой корень, используемый во множестве различных зелий и эликсиров.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Джеймс Поттер и проклятие Привратника"
Книги похожие на "Джеймс Поттер и проклятие Привратника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джордж Липперт - Джеймс Поттер и проклятие Привратника"
Отзывы читателей о книге "Джеймс Поттер и проклятие Привратника", комментарии и мнения людей о произведении.