» » » Shellina - Аберфорт


Авторские права

Shellina - Аберфорт

Здесь можно скачать бесплатно "Shellina - Аберфорт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драма. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Аберфорт
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Аберфорт"

Описание и краткое содержание "Аберфорт" читать бесплатно онлайн.



Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: На этот раз Игрок взял все в свои руки. Умирающий юноша попадает в тело Аберфорта Дамблдора. Сможет ли именно этот герой повлиять на развитие всем известной истории?






— И что молчим? — спросил он у Шляпы. — Какой вердикт?

— Раз молчу, значит, соглашаюсь, — буркнула Шляпа. — Девчонка действительно прямой потомок Салазара, но попала бы на факультет Годрика. Вот это пощечина была бы старику, — Шляпа хихикнула и замолчала.

— К чему подобная проверка, директор? — подозрительно спросил Олег Диппета. — Только не говорите, что хотели сделать приятное Меропе. Вам понадобилось выяснить, действительно ли она принадлежит к роду Слизерина, ведь так?

— А что в этом плохого? — Диппет поставил Шляпу на полку. — Дело не в тебе, дорогая. Дело в твоем сыне. Ему в любом случае придет письмо, а дети могут быть жестоки, особенно к полукровкам. А здесь последний прямой потомок Слизерина. Это заставит замолчать самые злобные языки.

— Вот уж о ком я бы не волновался, так это о Тони, — Олег покосился на задумавшуюся Меропу. — Поверьте, этого мальчика будет очень непросто обидеть, скорее, он сам кого угодно обидит.

— Почему ты так говоришь, Аберфорт?

— Я знаком с его дедом по отцовской линии, — ответил Олег. — Если внук унаследовал хоть половину его тараканов…

— Да, мистер Реддл очень строгий, — кивнула Меропа.

— Пошли, не будем заставлять столь суровую личность ждать, — Олег направился к двери, кивнув на прощание директору.

Когда они уже вышли из Хогвартса и направлялись к антиаппарационному барьеру, Меропа решила задать интересующий ее вопрос:

— Почему вы так категорично заявили, что я подхожу Гриффиндору?

— Потому что это очевидно, — Олег остановился и вытащил палочку. — Ты львица. Ты ревностно оберегаешь и заботишься о своих мужчинах и ничего не требуешь взамен. Самое поганое, что ты принимаешь все это за нормальный ход вещей. Держись, мы сейчас аппарируем. — Олег обхватил Меропу одной рукой за талию и, крепко прижав ее к себе, переместился в Литтл Хэнглтон.

Глава 19

До поместья «Дубы» Олег с Меропой доехали на той же двуколке, на которой добирался до Реддлов Олег в свой первый визит.

Наученный горьким опытом, Олег сразу же попросил у кучера что-нибудь, чем можно было укутать Меропу, чтобы она не замерзла. Подумав, тот притащил шерстяное одеяло, бросил его Олегу, а сам вспрыгнул на козлы.

Судя по всему, возница не узнал в модно одетой симпатичной девушке Меропу Мракс. Олега это вполне устраивало, и он не спешил представлять свою спутницу. Только деревенских сплетен ему не хватало.

Дверь открыл Беркли. Взглянув на Меропу, он с удивлением приподнял бровь. Заметив такое необычное выражение на чопорном лице дворецкого, Олег еле сдержался, чтобы не засмеяться.

— Миссис Реддл, прошу, — Беркли посторонился, и опустившая глаза Меропа осторожно вошла в дом. — Мистер Дамблдор, мистер Реддл вас ожидает в своем кабинете.

До кабинета хозяина дома Олег и Меропа дошли в полном молчании. Беркли открыл перед ними дверь, пропуская их в комнату. Очутившись перед бывшим хозяином и настоящим свекром, Меропа побледнела. Олегу даже показалось, что она сейчас лишится чувств. Нахмурившись, он взял ее за руку и усадил на стул перед столом, за которым сидел мистер Реддл. Сам же Олег встал за спиной своей подопечной.

— Меропа, ты хорошо выглядишь, — нарушил молчание хозяин кабинета.

— Спасибо, сэр, — еле слышно пролепетала Меропа.

— Нам нужно обсудить сложившуюся ситуацию…

— Простите, мистер Реддл, а где ваш сын? — перебил его Олег.

— Том совершает конную прогулку и скоро к нам присоединится.

— А вам не кажется, что решать что-то не в его присутствии немного глупо? Все-таки это он ответственен за многие ваши неудобства.

— А где ваш сын и мой внук, Меропа? — перебил в свою очередь Олега мистер Реддл.

— На улице очень холодно, — пролепетала Меропа. — Недавно у нас был пожар, и Тони много времени провел на улице. Мистер Диппет посоветовал не брать его с собой, чтобы малыш не простыл, и я оставила его на попечении э-э-э… слуг, да, слуг.

— Кто такой мистер Диппет? — мистер Реддл понял, что от Меропы ничего внятного не добиться, и обратился к Олегу.

— Друг семьи. Как Меропа уже говорила, у нас случилось несчастье, сгорел наш дом. И сейчас, пока идет восстановление, он приютил нас всех на время.

— А почему ты не говорила, что у тебя есть такие замечательные родственники? — мистер Реддл поджал губы.

— Я забыла о них, — еще тише прошептала Меропа. — Только почти перед самым рождением Тони я нашла Аберфорта.

— Ваш сын скоро накатается? — недовольно спросил Олег. — Мне необходимо присутствовать при ремонте.

— Должен уже приехать, — мистер Реддл позвонил в колокольчик. В кабинет почти сразу зашел Беркли. — Распорядись приготовить нам чай и закуски.

Дворецкий кивнул и вышел из кабинета.

— Пока Том не приехал, можно мне спросить вас об одной вещи? — Меропа судорожно сжала в руках пакет с документами.

— О чем ты хотела меня спросить, Меропа? — мистер Реддл удивленно посмотрел на невестку.

— Мой папа умер, — Меропа остановилась, затем решительно продолжила: — Мне сообщили, что тот спорный участок земли, который вы хотели купить, но так и не нашли владельцев, принадлежит нам с Морфином. Точнее, он принадлежит мне, а Морфин — владелец нашего дома и участка земли под ним…

— Что?! — мистер Реддл привстал со стула.

— Я вам говорил, что ваша невестка — потомок старинного и знатного кельтского рода, — видя, что Меропа сжалась, Олег решил помочь ей. Положил руку ей на плечо и продолжил говорить: — Земля принадлежала Мраксам еще до основания майората. К счастью, один из предков Меропы догадался все зафиксировать в официальном порядке. Меропа, дай мне бумаги, — он чуть ли не насильно вырвал пакет из судорожно сжатых пальчиков своей подопечной. Вытащив несколько документов, он бегло просмотрел их и протянул мистеру Реддлу. — Вот, можете ознакомиться.

Пока мистер Реддл изучал бумаги, Беркли принес чай и сервировал маленький столик в углу кабинета.

— Что ты хочешь делать с этой землей? — мистер Реддл разумно не стал настаивать на том, чтобы Меропа на правах его невестки отдала право распоряжаться своей собственностью ему.

— Я хотела бы ее продать.

— Хитро, — хмыкнул мистер Реддл. — Ты получишь большие деньги, а земля впоследствии отойдет моему внуку — твоему сыну.

— Вы можете и не покупать ее, — снова пришел на помощь Олег. — Думаю, что желающие на этот кусок найдутся.

— Я не сказал "нет", — холодно произнес мистер Реддл и указал рукой на стол. — Пройдемте, выпьем чай и заодно обговорим цену.

В это время откуда-то издалека донесся звук выстрела.

— Опять браконьеры безобразничают, — поморщившись, ответил на невысказанный вопрос Олега мистер Реддл. — Ничего, власти обещали мне разобраться с ними в самое ближайшее время. Так сколько вы хотите за свой надел?

— Мой поверенный сказал, что эта земля стоит примерно двадцать пять тысяч фунтов, — тихо произнесла Меропа и судорожно вцепилась в хрупкую фарфоровую чашку.

— Что ж, вполне разумная цена, — кивнул мистер Реддл. — Думаю, не стоит откладывать заключение сделки.

— Завтра Меропа передаст мне права на ведение ее дел, и тогда мы с вами сможем заключить соглашение.

— Вы мне не доверяете? — прямо спросил Олега мистер Реддл.

— Нет, — честно ответил ему Олег.

— Хорошо, тогда давайте вернемся к этому вопросу послезавтра в компании наших поверен…

— Мистер Реддл, беда! — в дверь кабинета без стука ворвался взъерошенный и не похожий на самого себя Беркли.

— Что случилось? — мистер Реддл поднялся с диванчика.

— Мистер Том… Он катался по парку, а вы слышали, там снова шалили браконьеры…

— Что с моим сыном?!

— Выстрел раздался совсем близко от мистера Тома. Его кобыла испугалась и понесла… Мистер Реддл, мистер Том упал и сломал себе шею.

— Что? Том мертв? — Меропа вскочила на ноги.

— Да, миссис Реддл, боюсь, что это так.

Учитывая произошедшее, все дела, связанные с Меропой, ее статусом, содержанием и тому подобными вещами были отложены на неопределенный срок. Доведенная до истерики Меропа наотрез отказалась переезжать в «Дубы». Единственное, на что она согласилась, это прибыть на похороны мужа вместе с Энтони. После этого Олег решительно вывел ее из дома Реддлов и прямо из аллеи аппарировал, подняв обессиленную от слез Меропу на руки.

На склад он в этот день не пошел.

Олег задумчиво глядел на свернувшуюся в клубочек на диване Меропу, которая продолжала беззвучно плакать, и не знал, как ему теперь быть.

Открылась дверь, и в комнату заглянул Альбус. Кивком головы попросив брата выйти, он исчез из поля зрения Олега.

— Что мне делать? — задал самый главный интересующий его вопрос Олег, глядя на Альбуса.

— Не знаю, но ты готовься. Скоро слетятся стервятники. Диппет не умеет держать язык за зубами. Уже все в Хогвартсе знают, что здесь гостят прямые потомки Салазара. То, что Меропа стала вдовой, уже в течение недели разлетится по магической Британии. Однажды появится какой-нибудь смазливый хлыщ и запудрит девчонке мозги. А разгребать последствия придется тебе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Аберфорт"

Книги похожие на "Аберфорт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора shellina

shellina - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Shellina - Аберфорт"

Отзывы читателей о книге "Аберфорт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.