» » » » С. Хукс - Абсолютные новички


Авторские права

С. Хукс - Абсолютные новички

Здесь можно скачать бесплатно "С. Хукс - Абсолютные новички" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С. Хукс - Абсолютные новички
Рейтинг:
Название:
Абсолютные новички
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Абсолютные новички"

Описание и краткое содержание "Абсолютные новички" читать бесплатно онлайн.



Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.

Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди. Стивен не может дождаться конца семестра, чтобы никогда больше ее не видеть.

Точнее, так и было до того, как он оказался не в аудитории, а в квартире Джулии. Внезапно роли поменялись: учитель становится учеником и получает столь необходимый ему урок. Стивен думал, что его жизнь имеет смысл, но после свидания с Джулией он понимает, что изменился во многих смыслах. Создается впечатление, что он чем-то болен.

Или же ему просто нужны были перемены, чтобы не задохнуться?

Немного о серии: В эту серию входит 2 книги. Все книги об одних героях — Стивене и Джулии. 2-я книга будет переводится также у нас (http://vk.com/beautiful_translation).






— Вот, держи, — он протянул мне бутылку. — Приметил себе кого-нибудь?

Он кивнул головой на толпу в баре. Я пожал плечами и начал разглядывать этикетку, думая о том, сколько же мне придется просидеть, чтобы выполнить обязательства перед Мэттом.

— Что насчет нее? — Поинтересовался он, кивая в направлении женщины с невероятно огромной грудью и очень короткой юбкой.

Эмм, нет.

— Просто шучу, — он ухмыльнулся. — Я ее знаю, и она определенно не скучная, если ты понимаешь, о чем я.

— Надеюсь, ты предохранялся, — пробормотал я. — Лишняя осторожность не помешает.

Мэтт многозначительно посмотрел на меня.

— Да, иногда она может помешать.

Я не стал спрашивать, что он имел в виду. Заиграла песня в стиле рок, и из глубины бара послышались оглушительные крики. Мы с Мэттом одновременно обернулись, чтобы посмотреть, что там происходило, и я чуть не упал со стула, увидев Мисс Уайльд, танцующую на столе в компании двух других девушек. Они были окружены большой толпой мужчин, которые смотрели на них снизу вверх, присвистывая.

Сегодня на ней было платье, которое я никогда прежде не видел: красная хитроумная штуковина без бретелек (я не имел ни малейшего понятия, как же она держится) и кожаные сапожки по колено. Волосы были собраны в высокий хвост, на губах та же красная помада, глаза обведены той же грязной ерундой.

— Черт, рыженькая — горячая штучка, — воскликнул Мэтт, издавая некое подобие свиста. Он имел в виду подругу Мисс Уайльд — высокую кудрявую девушку с длинными рыжими волосами. Третья девушка была невысокой, темнокожей, с иссиня-черными волосами. Все трое полностью захватили внимание мужчин в баре своим танцем на столе. У меня вдруг появилось резкой желание покинуть бар, пока она меня не заметила. Я не хотел ее видеть, хотя, должен был признать, выглядела она куда лучше, чем во время лекций.

Я сжал зубы, когда три девушки начали пить шоты друг с друга, что привело толпу мужчин в дикий восторг.

— Эмм, разве им это разрешено? — Спросил я Мэтта.

— Ты серьезно? — он не спускал глаз с рыженькой девушки. — Эти парни будут приходить сюда каждый вечер не меньше месяца в надежде на повторное выступление. Я должен записать этих девушек в свою платежную ведомость. Я их тут раньше не замечал. Интересно, откуда они?

— Это Мисс Уайльд, — сказал я, и тут же об этом пожалел.

— Эта в красном платье? — Спросил он недоверчиво. — Ты серьезно?

Я кивнул.

— Та самая, что раздражает тебя, и которая не твой тип? Ты в дерьме по уши, приятель. Ты должен к ней подойти и познакомить меня с ее подружкой.

Я не хотел к ней подходить, поэтому встал, чтобы уйти.

— Ты куда? Игра еще даже не началась, — начал ныть Мэтт, толкая меня обратно на место. — Один бокал пива, Стивен, ты обещал.

— Ладно, — согласился я, понурив голову. — Я выпью один бокал и уйду домой. У меня куча дел.

— Подождет твоя куча. Твоя Мисс Уайльд предоставляет тебе прекрасную картину, — добавил он, кивая головой в ее сторону.

Я глянул как раз в тот момент, когда Мисс Уайльд была крайне занята, слизывая соль с шеи подруги, затем опрокинула рюмку и высосала лимонную дольку, зажатую меж губ другой девушки. Я почувствовал волнение в моей нижней части и отвернулся, будучи противным самому себе.

Она на десять лет тебя младше и, самое главное, твоя студентка. К тому же, она тебя до смерти раздражает, помнишь?

Я переключил внимание на экран и, к счастью, шум сзади затих, когда началась игра. Допив пиво, я сказал Мэтту, что ухожу, но пригласил его пообедать со мной на следующий день. Я поискал глазами Мисс Уайльд, но, видимо, они ушли, когда началась игра. Я вышел на улицу и сделал глубокий вдох, радуясь, что этот вечер подошел к концу.

— Что за чертовщина!

Какого…

Я обернулся в направлении голоса и, кто же еще это мог быть, как не Мисс Уайльд, копавшаяся в своей сумочке, громко чертыхаясь. Она достала сигарету, подожгла ее и сделала глубокий вдох.

— Черт возьми, — простонала она, закрывая глаза и выдыхая дым в ночной воздух.

Она матерится, да еще и курит. Чудесно. Список вещей, которые мне не нравятся в Мисс Уайльд, становится все больше и больше. Пока семестр подойдет к концу, он будет выглядеть, как «В дороге» Керуака.

На одну секунду мне показалось, что удастся проскочить мимо нее незамеченным, но она открыла глаза и расплылась в улыбке, увидев меня.

— Стивен, — произнесла она, сверкая однобокой улыбкой. — Что ты здесь делаешь?

— Профессор Вортингтон, — поправил я автоматически.

— Мы ведь сейчас не в университете, — сказала она, делая очередную затяжку.

Я не мог не смотреть на ее безумные красные губы, касающиеся сигареты. Я решил ничего не говорить по поводу моего имени.

— Это бар моего брата. Сводного брата.

— Так кто же он? — Она явно забавлялась. — Твой брат или сводный брат?

— Я не знаю, — наши родители были женаты почти двадцать лет, и я едва мог вспомнить время, когда не было Мэтта. Когда становится приличным называть его уже не сводным, а родным братом?

— Угу.

Этот разговор двигался в никуда.

— Никогда не думала, что ты любишь спорт, — сказала она, осматривая меня с ног до головы.

— А я и не люблю, я уже ухожу. Доброй ночи, Мисс Уайльд, — я пошел к машине.

— Подожди, у меня нет денег на такси, а мои друзья уже уехали в другом направлении. Не подвезешь?

Я не хотел, чтобы она была у меня в машине. Это неправильно.

— Забудь, — сказала она, не дождавшись моего ответа. — Увидимся в школе в пятницу.

Когда я повернулся, она уже уходила.

Она собирается идти домой пешком? Одна? В этом платье?

— Мисс Уайльд, — окликнул я. Они обернулась и с любопытством взглянула на меня. — Садитесь, — я кивнул в сторону машины. Она широко улыбнулась и повернула обратно. Я не мог не обратить внимания на движения ее губ и размер талии. Ее высокий хвост раскачивался из стороны в сторону в такт ее шагам, и я подумал, что эта прическа мне нравится больше, чем ее обычная прическа. Она села в машину, и я заметил, что она все еще курила.

— Не могли бы Вы не делать этого в моей машине? — Указал я на сигарету.

Она выбросила ее в окно и пристегнула ремень безопасности. Порывшись в сумочке, достала пачку мятных конфет и положила одну из них в рот.

— Где Вы живете? — Спросил я, выезжая с парковки.

Она назвала адрес. Я знал, что в этом районе сдавалось много квартир для студентов.

— Итак, Стивен, — произнесла она, поворачиваясь ко мне. — Ты часто это делаешь?

— Что «это»? — Поинтересовался я, не сводя глаз с дороги.

— Спасаешь девиц из беды, — пошутила она. — Нет, проводишь время в баре накануне лекций?

— Технически для меня это не вечер перед занятиями, и нет, я не часто это делаю. И вообще, это не мой способ проведения вечеров.

— А какой твой способ?

Я пожал плечами. Большинство вечеров я проводил дома с чашкой чая и книгой. Иногда мог пойти в кино, если там шло что-то стоящее, или заглянуть к родителям на ужин. Этим моя общественная жизнь и ограничивалась, если не считать пару раз, когда Мэтт вытаскивает меня куда-нибудь. Естественно, ничего этого я Мисс Уайльд не сказал и продолжил поездку. Я не мог дождаться, когда отвезу ее домой. Я горел желанием поскорее от нее избавиться. Я не хотел, чтоб она знала о моей личной жизни. В аудитории во время лекции я знал, что говорить и что делать. У меня всегда был в запасе умный ответ на любой вопрос. Я был Профессором: меня уважали и даже иногда боялись. Здесь, в машине, я чувствовал себя ботаником, которого заставили отвезти домой самую красивую девушку школы, которая никогда не обращала на него внимания.

Я глянул в ее сторону. Она действительно выглядела сейчас красиво. Бледная кожа голых рук смотрелась такой мягкой и гладкой, а платье обтягивало, показывая фигуру.

— Почему ты не взяла кофту? — Нахмурился я, снова вглядываясь в дорогу.

— Забыла, — сказала она. — Веселое сегодня было занятие, не так ли?

«Веселое» — не совсем подходящее слово. Разочаровывающее? Да. Раздражающее? Определенно. Веселое? Нет.

Я кивнул ей в знак согласия, но ничего не сказал.

— Мне, по крайней мере, определенно было весело, — выдавила смешок она. — Не могу поверить, что некоторые люди могут быть так настроены против автора.

— Такое уже случалось, — сказал я. — Например, Эллис получал много угроз, когда написал «Американского психопата».

— Да, я знаю. Я думала написать работу по нью-йоркским писателям, — непринужденно произнесла она.

Я кивнул и вздохнул с облегчением, как мы повернули на ее улицу.

— Ну, доброй ночи, — попрощался я, не смотря в ее сторону.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Абсолютные новички"

Книги похожие на "Абсолютные новички" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С. Хукс

С. Хукс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С. Хукс - Абсолютные новички"

Отзывы читателей о книге "Абсолютные новички", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.