» » » Павел Демирский - Пади: Жены польских солдат в Ираке


Авторские права

Павел Демирский - Пади: Жены польских солдат в Ираке

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Демирский - Пади: Жены польских солдат в Ираке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драма. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пади: Жены польских солдат в Ираке
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пади: Жены польских солдат в Ираке"

Описание и краткое содержание "Пади: Жены польских солдат в Ираке" читать бесплатно онлайн.








Жена майора. А я и так не умею.

Жена майора. Рак хуже рыбы

Зофья. Не знаю…

Жена майора. Хуже…

Мажена. Да что ты болтаешь

Жена майора. Хуже, честно


Жена майора дает Зофье посылку


Жена майора. Слушай… пока он не приехал, не могла бы ты… знаешь, передать…. я хотела бы послать моему посылку… я не успела в срок… когда можно было посылать… По крайней мере, буду знать, что наверняка дойдет …

Мажена. Что-то от себя много положила?

Жена майора. Он захотел — вот и запаковала.

Мажена. А что такая легкая?

Жена майора. Она не должна быть слишком тяжелой.

Мажена. Что послала

Жена майора. Парочку горячий кружек …

Мажена. Только и всего?

Жена майора. Борщ такой растворимый, бульон такой — разводится в теплой воде

Мажена. Мой не любит таких порошковых

Жена майора. Автобиржу себе захотел, витаминов немного дала ему тоже, сладостей ему дала и что там еще я ему дала?

Зофья. Так ты ему кассету не послала?

Жена майора. Кассету, кассету… буду я ему кассеты высылать… им там есть что смотреть, пятнадцать каналов с порнухой у них там — буду я ему еще кассету посылать, я не успела, а когда смогла, то тот с камерой не мог… что, я буду упрашивать? Не буду я упрашивать…

Зофья. У меня есть камера … слушай … если хочешь, то сядь себе где-нибудь в комнатке и запиши ему немного этого…

Мажена. Что я ему буду записывать…

Жена майора. Сейчас?

Мажена. Я бы не послала такую кассету, никогда в жизни

Зофья. Почему?

Мажена. Ну ты же знаешь, кто это потом смотрит. Даже когда в Косово все посылали, я не послала, потому что знаешь /неизвестно…

Зофья. Здесь ее на что-то поставишь, я сама не знаю… мой ее еще за Косово купил, три года тому назад, нет, четыре, потому что фильм в Италии делали, а это уже четыре года прошло …

Мажена. Сидит себе командование и просматривает наверняка, и самые лучшие куски себе оставляет, знаешь?

Зофья. Каждый индивидуально получит свою кассету …?

Мажена. Индивидуально знаешь, что они делают… А потом все смеются, потому что у того или другого жена с усами.

Жена майора. Я не сказала никому из Щецина, куда нас переводят, никому, сказала: пришлю адрес, когда будем на месте, но так и не прислала.

Море. В Щецине по крайней мере было море. В торговом центре некоторые магазины были такие, что стыдно было в них входить, если я плохо выглядела, когда был плохой день … Я его совсем не просила, совсем не просила мужа, чтобы он вышел из автобуса, совсем его об этом не просила, а ведь знала … Он вышел из шеренги и сказал, что не едет. Сказал, что не поедет в Косово, что меня не оставит, не оставит на третьем месяце беременности, что он не хочет, чтобы рождение сына прошло без него. Не знаю, откуда он знал, что сына… Но он не знал, что ему сказали: либо поедет в Косово, либо его переведут в качестве наказания в зеленый гарнизон — несуббординация. Всё было очень тихо, только дома кричал. Потом Грабово — штрафная рота. Разжалование. Рождения он не увидел, я тоже…


Зофья входит с пирогом


Жена майора. Как ты это делаешь — у меня никогда не получается

Зофья. Если надо, у меня выходит

Жена майора. Покажи, я должна научиться

Зофья. Должно было выйти

Жена майора. Всё будет хорошо — не можешь дождаться?

Зофья. Должно было выйти — знаешь, он нервный, ну а там вообще невротиком стал

Жена майора. Ну у тебя вышло — явно не сегодня …

Зофья. Я хотела бы сегодня

Жена майора. Что?

Зофья. Что я тебе буду говорить?


Жена майора выходит


Зофья. Ведь на кладбище мы не будем показывать радость. На кладбище нет. Я вообще не знаю, будем ли мы веселиться. Вообще не знаю… Ребенок радуется, не буду ему запрещать. Два подарка от отца получит — вот он и рад, а я не знаю, что получу, что получу? Всё сделано, всё так должно быть. Как только он встанет на пороге, я всё буду знать, как только на него посмотрю, сразу. Показать ему, что я рада… или вообще ничего… что мне сказать? Если бы не мать. то он вообще бы не выезжал и вообще бы сейчас не возвращался. Всё из-за нее. Сама этого хотела, сама нас выкинула, она выперла нас из дому взашей, и что нам было делать. И что мне делать теперь? Когда она нас выперла, он должен был что-то делать, он чувствовал себя глупо, мучался, что нам не на что жить. Ему предложили поехать в Германию, поехал раз, чистил сортиры в кемпинге, но вернулся, и что ему было делать, если он всю жизнь в хозяйстве, а она у него это хозяйство забрала, так что ему было делать, пошел в армию, чтобы в немецких сортирах не копаться, и хорошо, и ничего нам от нее не нужно было. Ничего. И даже теперь… И теперь возвращается… иначе бы не возвращался… И я тоже ничего не должна была бы делать, ничего не должна…


Женщины направляются к выходу


Зофья. Не люблю — что я могу поделать, что не люблю

Жена майора. И я не люблю — иногда

Мажена. А что тут любить?

Жена майора. Когда я была маленькой, я всегда играла с воском от свечей на кладбище — у меня всегда все руки были в воске

Мажена. Не жгло?

Зофья. Ненавижу — вообще — что только сегодня

Жена майора. Похороны, похороны, нечего тут возиться …


Выходят, гаснет свет

2

В комнате на заднем плане идут поминки, Зофья разговаривает с гостями за столом.

Мажена. В Ирак поехать? А что? Где и во сколько?

Зофья. Я нет

Гости. Хотя бы на три дня — навестить и посмотреть, как обстоит дело

Мажена. Там не посмотреть… там надо осматривать

Зофья. Нечего там осматривать — пустыни да пальмы

Мажена. Как это нечего осматривать, на дворцы Хусейна бы посмотрела, как он там себе жил

Гости. Это центр, это колыбель цивилизацииto

Зофья. В Польше нет таких Вавилонов… — президент в Польше так не живет

Гости. Как Хусейн…. во дворце

Мажена. Я видела фотографии, друг прислал своей жене, во дворце на троне… потолки какие — лююдиии! какой мрамор, какие зеркала — лююдиии! какое там богатство… настоящий шок.


Передний план.

Мажена. Не приехал на похороны, и неизвестно, придет ли на поминки … Подождет, пока гости уйдут, и всё… стесняется…

Жена майора. Придет…

Мажена. Я не удивляюсь, что не хочет …

Жена майора. Наверняка хочет, они там все хотят…

Мажена. На такие похороны… он просто глупо себя чувствует

Жена майора. Вовсе не глупо — поезд опаздывает

Мажена. Мать не так уж у него и болела…

Жена майора. Как? Здесь постоянно опаздывают …

Мажена. Только, когда уехал…

Жена майора. Все время нужно ждать какой-то сраный поезд …

Мажена. И ничего не сказал, даже не попрощался, а как ему было попрощаться, если они шесть лет не разговаривали… шесть, как он в армию пошел …

Жена майора. В Щецине никогда не опаздывали …

Мажена. …потому что мать лишила его земли, а что ему было делать? Либо хозяйство, либо армия, никто там не знает, в чем…

Жена майора. По крайней мере, у него специальность есть, переживет…

Мажена.…переживет? Это мать переживала у него, и Зоська сейчас… или еще будет переживать, если внезапно окажется, что он из этого Ирака возвращаться не торопится, потому что нашел там себе что-то получше…

Жена майора. И не нужно ничего получше — похуже тоже хорошо …

Мажена. А ты что думаешь, они там чётки перебирают?

Жена майора. Если уж захочет, то в Польше или в Ираке — без разницы… если уж захочет …

Мажена. А у них дискотеки там в Вавилоне есть? Ведь вместе с ними там американцы, а среди американцев есть и женщины, и для них организуются дискотеки, и наши тоже могут пойти попрыгать, если захотят. Здесь такой не хочет, потому что танцевать не умеет, а там от скуки захочет, а знаешь, что от скуки делают… Если ему будет охота, то наверняка пойдет…

Жена майора. К ним порнозвезду должны были отправить

Мажена. Каждая медсестра — звезда в Ираке, если поедет жопой сиять.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пади: Жены польских солдат в Ираке"

Книги похожие на "Пади: Жены польских солдат в Ираке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Демирский

Павел Демирский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Демирский - Пади: Жены польских солдат в Ираке"

Отзывы читателей о книге "Пади: Жены польских солдат в Ираке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.