» » » » Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска


Авторские права

Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска

Здесь можно скачать бесплатно "Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска
Рейтинг:
Название:
Фредди. Жизнь, полная риска
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5-352-01923-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фредди. Жизнь, полная риска"

Описание и краткое содержание "Фредди. Жизнь, полная риска" читать бесплатно онлайн.



Фредди слишком поздно понял, что тщеславие еще никого до добра не доводило. Ведь кто же мог знать, что его роман, который он тайком разместил в Интернете, привлечет внимание не только любителей увлекательных хомячьих историй. Один не очень добрый ученый во что бы то ни стало пожелал заполучить автора для лабораторных исследований. И вот уже на Фредди ведется настоящая охота, впрочем, гениального хомяка так просто не возьмешь, и он придумывает хитроумный план спасения. Но если бы все в этой жизни зависело от хомяков…






— Из кашников. У нас так заведено, что все, кто рождается в одно и то же время, получают имена на одну и ту же букву. Нашему помету досталась буква «к». То есть мы все «кашники». Мое полное имя — Карла Раллерман. Хотя, между нами говоря, мальчики, все это чушь крысячья. Кто, когда, где родился — по барабану. Главное, чтоб семья была и свой род и чтоб все держались друг за дружку, верно?

— В сущности, да, — согласился я, несколько смутившись. Мне еще ни разу в жизни не доводилось беседовать с крысами. Я скосил глаз на Энрико и Карузо. Сидят присмиревшие, ишь голубчики. — Интересная тема, — вежливо продолжил я нашу светскую беседу. — Частное и общее, единичность и совокупность — тут есть над чем поразмышлять.

— Да чё тут размышлять? И ничего особо интересного тут нет. Вот ваш кот — это интересно. Это я понимаю. Классный парень. Только одного не возьму в толк, — сказала крыса, задумчиво морща нос, так что у нее усы все встопорщились. — Чегой-то он с вами, с грызунами, водится? Виданное ли дело, чтоб коты с хомяками да свиньями морскими по улицам шатались?

— Все дело в том, — попытался объяснить я, — что он — окультуренный кот.

— Окультуренный? Это как? — Карла снова наморщила нос.

Я не успел ответить на ее вопрос, потому что в этот момент знакомый голос сказал: «А вот и я» — и к нам под кусты влетел сэр Уильям.

— Уф! — выдохнул он, с трудом переводя дух. — Набегался. — По нему нельзя было сказать, что он очень недоволен этим обстоятельством. Напротив, он выглядел вполне счастливым и, казалось, помолодел лет на пять. — Бежали мы, бежали, потом я забрался на дерево, а глупая псина подскочила и давай прыгать-скакать и громко лаять. Я же себе преспокойно перебрался на соседнее дерево, сполз аккуратненько вниз и тю-тю! А Рексик бедненький все сидит там лает — гав, гав, гав!

— Полает и перестанет, долго не высидит, — сказала Карла Раллерман.

Сэр Уильям тут же зашипел и сделал черта — шерсть дыбом, хвост трубой, сам скобкой. Я его таким еще никогда не видел. Карла отскочила в сторону и ощерилась.

— Подождите! — закричал я. — Не надо, сэр Уильям! Тихо… тихо… тихо… Это очень мирная и совершенно безобидная грызунья.

Сэр Уильям моментально пришел в норму и снова стал похож на себя, как будто это не он секунду назад изображал здесь какого-то монстра.

— Прошу меня простить великодушно, почтеннейшая. Проклятые инстинкты и рефлексы. Хотя, с другой стороны, нам без них никуда.

— Это верно, — согласилась Карла. — У нас, у Раллерманов, правило такое — сначала покусай, потом разбирайся.

Я представил их друг другу, после чего Карла сказала:

— Мальчики, я так понимаю, у вас большие неприятности. С вывихнутой лапой этот толстяк, — она кивнула в сторону Карузо, — далеко не уйдет. Стало быть, и вы далеко не уйдете.

— Во всяком случае, если у нас еще будет Рекс на хвосте, точно не уйдем, — заметил сэр Уильям. — Но что нам в этой ситуации делать, я просто не представляю.

— Надо что-то придумать… — Карла опять наморщила нос и задумалась. — Есть, конечно, один выход…

— Правда?! — обрадовался я. — Спасибо тебе огромное!

— Меня еще рано благодарить. Я одна ничего не решаю. Мы, Раллерманы, никогда ничего не решаем в одиночку. Мы все обсуждаем вместе, но последнее слово остается всегда за Большим Раллерманом.

— Большой Раллерман? Кто это?

— Он у нас самый главный. Глава крысиного клана. Босс. Он обязательно что-нибудь придумает. — Она посмотрела на сэра Уильяма. — Ведь не отдавать же на съедение Рексу такого классного парня. — Она снова сморщила нос. — Ладно. Отведу вас к нашим. Вниз.

— Куда это вниз? — осторожно поинтересовался я.

— Под землей проложено множество канализационных труб. Вот там мы и живем.

Я покосился на сэра Уильяма, потом перевел взгляд на Энрико и Карузо. Судя по всему, перспектива ползать по канализационным трубам никого особо не радовала. Но что нам оставалось делать? У нас не было выбора.

Тем более что вдалеке снова послышался лай Рекса.


— Хороша компания, нечего сказать! — расхохотался Большой Раллерман, глядя на нас. — Окультуренный кот и три мелких грызуна спасаются бегством от злодея-ученого и мечтают поскорее попасть к своей принцессе!

Сэр Уильям сдержанно улыбнулся.

— Ситуация, прямо скажем, неординарная, — сказал он, сохраняя спокойствие и не показывая виду, что ему сейчас не до шуток.


По дороге сюда Карла Раллерман предупредила нас, чтобы мы не удивлялись несколько специфическим манерам крысиного босса.

— Он, конечно, немного грубоват, — сказала она, — но сердце у него золотое.

Золотое сердце! Может, оно у него и золотое, только что-то пока этого не видно. И вообще, что она нам все толковала — семья, дескать, клан, мы все решаем сообща, а на самом-то деле, похоже, тут все решает только один этот Большой Раллерман.

Настроение у меня было хуже некуда. Все шло вкривь и вкось. Я планировал спокойно добраться на сэре Уильяме до Софи, где меня ожидали тишина и покой, чистый дом и еда. Вместо этого мы ползаем по канализационным трубам, где отчаянно воняет нечистотами и вокруг одна сплошная сырость и грязь. Спрашивается, по чьей милости нам приходится наслаждаться тут этими удовольствиями?

Я бросил сердитый взгляд в сторону Энрико и Карузо, которые как раз пытались перебраться через большую мутную лужу. Артисты! Им все нипочем! Ишь как ловко скачут. Даже Карузо умудряется на своих трех лапах передвигаться довольно шустро. Когда толстяк наконец справился с переправой, Энрико что-то шепнул ему на ухо. Тот покачал сначала головой, а потом закивал. Ну, ты посмотри, опять хихикают и хрюкают! Опять что-то такое затевают. Обычно они так веселятся, когда задумывают осчастливить мир очередным экспромтом. Надеюсь, у них хватит ума воздержаться от своих выступлений. Сейчас для этого явно не время и не место!

По дороге Карла Раллерман продолжала нас просвещать. Вернее, не нас, а сэра Уильяма. Почему-то она обращалась только к нему.

— Большой Раллерман, он не только глава нашего клана, но еще и наш начальник. Он руководит нашей фирмой.

— Какой такой фирмой?

— Фирма «Раллерман & сыновья и дочери». Дистрибуция отходов. Торгуем с другими кланами.

— Интересно, — сказал сэр Уильям. — И как идет бизнес?

— Идет помаленьку. Проблем много, конечно. Особенно с этим так называемым разделенным мусором. Ну, знаете, люди теперь взяли моду сортировать свой мусор — стекло отдельно, бумага отдельно, пищевые отходы отдельно. Тут нужно иметь хороший нюх, чтобы не промахнуться. И деловая хватка, конечно, нужна. У нашего босса хватка будь здоров! — с гордостью сказала она.

Я заметил, что Энрико с Карузо как-то оживились, услышав эти слова. Интересно, чего это они так радуются? Им-то что за дело до того, хороший бизнесмен Большой Раллерман или нет?

— Знаешь, — сказала Карла, обращаясь к сэру Уильяму, — я, пожалуй, все-таки расскажу боссу, как ты надурил глупого пса. Это ему понравится. Надо, чтобы вы произвели на него хорошее впечатление.

— Тогда скажи ему лучше, что это за мной охотится доктор Дитрих, — поспешил вставить я. — Понимаешь, за мной, — повторил я на всякий случай.

— Понимаю, понимаю, — досадливо наморщившись, сказала Карла и скользнула по мне равнодушным взглядом. — Ты ему лучше об этом сам расскажешь. И еще, — Карла снова повернулась к сэру Уильяму, — у нас очень строгая охрана. Они всех досматривают. Так что будь готов к этому. Ты ведь у нас… как это… окультуренный кот… так что проблем не должно быть. Но как ты уел эту псину, цирк! Класс!.. Нет, ты все-таки парень что надо!

Ну сколько можно об одном и том же! Развели тут крысиные нежности! Надоело! Пора сменить пластинку! Настроение у меня вконец испортилось.


И вот теперь мы стояли перед Большим Боссом.

Я не знаю, до каких размеров могут дорасти крысы. Этот крыс был раза в три больше меня. Настоящий гигант. Еще пара сантиметров, и его можно было бы записывать не в мелкие грызуны, а в крупный лохматый скот. Лохматости, кстати сказать, он был необыкновенной. Правда, шерсть у него оказалась на удивление чистая. Как, впрочем, и у других крыс, собравшихся тут. Красотой они особой не блистали, но впечатление производили довольно опрятное. Я почему-то всегда думал, что канализационные крысы все страшные грязнули.

И к помещению, в котором происходило общее собрание, тоже нельзя было придраться. Хотя, конечно, здесь было немного сыровато. Я весь уже промок. Если тут жить, то воспаление легких обеспечено, подумал я с тоскою, понимая, что наверх мне путь заказан, — там меня ждали доктор Дитрих и Капулла со своим Рексом.


— Ладно, пошутили, и будет, — хриплым голосом сказал Большой Раллерман. — Давайте выкладывайте, что вам от нас нужно. У нас своих забот полон рот, чтобы мы вот так, за здорово живешь, стали помогать каким-то писунчакам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фредди. Жизнь, полная риска"

Книги похожие на "Фредди. Жизнь, полная риска" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дитлоф Райхе

Дитлоф Райхе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска"

Отзывы читателей о книге "Фредди. Жизнь, полная риска", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.