Танит Ли - Повелитель гроз. Анакир. Белая змея

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повелитель гроз. Анакир. Белая змея"
Описание и краткое содержание "Повелитель гроз. Анакир. Белая змея" читать бесплатно онлайн.
…Молва о славных деяниях Ральднора — мага и меченосца — летит из королевства в королевство.
Уже сейчас ему, герою-одиночке, незаконному сыну короля Перворожденных Висов и жрицы черной Богини-Змеи, нет и не может быть равных.
Но существует смутное предсказание — однажды Ральднор обретет ИСТИННОЕ МОГУЩЕСТВО.
И тогда содрогнется ВЕСЬ МИР!
Трилогия «Висские войны» в одном томе.
— Нет, Амрек. Это все твоя болезнь. Ты с кем-то меня путаешь.
В черных развалинах на Равнинах, не умолкая, звенели наковальни, и наспех сооруженные кузницы окрашивали ночные облака багрянцем. В переплавку шли чугунные котелки, медные чаши, любое завалявшееся в деревнях железо, даже дверные засовы; туда же отправились латы, снятые с тел убитых драконов, всех восьми сотен человек, погибших за один-единственный час. В пустых домах росли штабеля новых мечей — а также щитов и металлических пластин для защиты груди, спины и рук.
Все это время снег, их молчаливый союзник, падал и падал в чашу Равнин.
В первые снежные дни из города выехали шесть человек. Трое из них отправились на северо-восток, в Ланн.
День за днем они ехали по Равнинам. Снег сильно затруднял передвижение, но полностью невозможным все же не делал. Два желтоволосых спутника стоически переносили все трудности. Яннул Ланнец, доведенный до белого каления их молчаливостью, бранился и распевал песни. В целом он чувствовал себя не так уж плохо, если бы еще не нервничал, как мальчишка, собирающийся к своей первой женщине, возвращаясь на родину со столь своеобразным поручением.
Когда они проезжали маленькую страну Элир, снег валил густыми хлопьями. За несколько миль они проехали пять или шесть темных башен — наблюдательных пунктов астрологов — на вершине каждой из которых горел одинокий тусклый огонек.
Путь через Элир занял не слишком много времени. Перед рассветом, на границе с Ланом, Яннул увидел двух волков, терзающих только что убитую добычу. Почуяв путников, они подняли окровавленные морды, сочащиеся дымящейся слюной, сверкая красными угольками глаз. В сознании Яннула трепыхнулась неприятная мысль о дурном предзнаменовании.
Король оказался очень молоденьким, совсем мальчиком. Он держал на коленях Утеныша калинкса, с серьезным видом слушая Яннула, а рядом с ним сидела его сестра-жена, слушавшая с такой же внимательностью. На самом деле, Яннул говорил не для них, а для королевских советников, стоявших за костяным креслом, играя кусочками кварца.
Тем не менее, когда он закончил, они дождались, пока не выскажется мальчик.
— Ты — Ланнец, — сказал юный монарх высоким мальчишеским голосом, — но сражаешься на стороне короля Равнин. Почему так вышло?
— Человек, пославший меня, король, привлек меня на свою сторону.
— Как? Посулив награду?
Яннул криво улыбнулся, видя, что этот мальчишка умен не по годам.
— Нет, мой король. Его дело правое, как я объяснил вам. Кроме того, он был моим другом.
— Был?
— Теперь он король, как и вы. Это затрудняет дружбу.
Мальчик кивнул. Что-что, а это он явно уже успел уяснить. Потом сдержанным, но заинтересованным тоном попросил:
— А та, другая страна… расскажи нам о ней, Яннул.
Потом, когда его советники удалились, чтобы обсудить свой курс, мальчик завел с Яннулом серьезный разговор, а маленькая королева безмятежно улыбалась. Сердце Яннула переполняла странная гордость за них обоих. Когда он будет стариком, да если даже и не доживет до старости, эта пара, повзрослев, будет мудро править Ланном.
— Ты должен понять, Яннул, — сказал ему король, — что, будь я постарше, то повел бы мой народ в сражение за короля Равнин. Но я знаю, что будут говорить. Скажут, что не только дорфарианцы, но и закорианцы, и элисаарцы тоже ненавидят Народ Равнин и тоже будут сражаться против них; что Дорфар — наш сосед, которого отделяет от нас лишь узкая полоска воды. Он нападет на нас и уничтожит, а армии у нас нет.
— У Народа Равнин тоже нет армии, но они создают ее. У них не было другого выбора.
— Да, — сказал король. Глаза его сияли. — Многие Ланнцы будут сражаться на их стороне. Я слышал на лестнице двоих или троих, обсуждающих это. Амрека не слишком сильно здесь любят. Королева считает, что он демон.
Безмятежная девочка опустила ресницы и хихикнула.
Политика Ланна в этом вопросе должна была быть такой, как сказал король, но насаждаемой не слишком ревностно. Что же касается прохождения чужестранных кораблей мимо берегов Лана, то им обещали не причинять никакого вреда. Кроме того — хотя прямо об этом никто не говорил, лишь намекали — тем, кто отправится на равнины, никаких препятствий чинить не станут. За ужином, накрытом в парадном зале, к Яннулу подошли два молодых вельможи с горящими глазами и принялись рассуждать о справедливости и борьбе — и ни один из советников даже ухом не повел. Двух его желтоволосых спутников также засыпали вопросами. До сих пор атмосфера была довольно сдержанной, но все же обитатели Равнин показались Ланнцам странными и неразговорчивыми. Их расспрашивали не слишком долго.
Когда-то давно в этих голубоватых холмах Яннул с братьями похвалялись, что будут сидеть за одним столом с королем. В тот день воспоминания так и одолевали его. Окруженный такими знакомыми вещами, он еле сдерживался, чтобы не задержаться в этой стране на некоторое время, отправившись навестить родных. Но времени на это не было.
Трое других отправились в Зарависс, в Зарар, где одиннадцать лет назад из земли вдруг забил горячий источник. Вокруг него возвели новый дворец — зимний дом, где король со своими женами мог обогреться в холода.
Тханн Рашек, которого в определенных кругах до сих пор именовали Тханном Лисом, подремывал у роскошного камина, а две молоденьких красавицы играли на восьмиструнных лютнях и напевали нежные мелодии Тираи. Он был стариком, любившим окружать себя всем красивым, изображал из себя праздного лентяя и казался обманчиво уступчивым. Когда слуга наклонился и прошептал ему на ухо новости, глаза Тханна Рашека расширились, и он начал проявлять признаки поразительной бдительности.
Три закутанные в плащи фигуры вошли в комнату и одновременно поклонились, точно куклы.
— Дети Равнин. Как интересно, — заметил Рашек.
— Мы привезли письмо от нашего короля, — сказал один.
Слуга Тханна Рашека взял бумагу и передал ему. На воске, скреплявшем ее, не было никакого оттиска. Сломав печать, Рашек начал читать, потом поднял глаза.
— Ваш король подписался именем Ральднор эм Анакир. Он утверждает, что является потомком Повелительницы Змей?
— Так теперь все мы называем себя. У нашей страны нет имени — поэтому мы заявляем, что произошли от Нее.
Рашек улыбнулся.
— Неплохо придумано. Поэтично, но вполне годится. — И тут же, не меняя тона, спросил: — Так ваш король считает, что я должен ради него рассориться с Дорфаром? Поставив под угрозу мою слабую и праздную страну?
Он уже отправил Амреку примерно такое же послание, касающееся города на Равнинах: «Увы, у меня неважные войска: любители удовольствий и хвастуны. Они не выживут в снегах».
Ответ Амрека не заставил себя ждать.
«Ваше открытое нежелание помогать сердит нас. Мы не забыли ни ваших прошлых слов относительно моего решения избавить Дорфар от равнинного сброда, ни того, что вы торговали с Равнинами еще долго после того, как мой эдикт запретил это. Вам придется привести свое хозяйство в порядок к весне, милорд.»
Казалось, желтоволосый посланник прочитал мысли Тханна Рашека. Впрочем, это было вполне возможно, ведь умели же они читать мысли своих сородичей, разве не так?
— Вас могут вынудить вступить в войну на стороне Дорфара, господин король.
— Могут. Но исключительно силой, как мне кажется.
— Значит, в этом случае вы выступите против Равнин?
— Я? — Рашек улыбнулся. — Я никогда не был особенно воинственным, сэр. А моя страна — куртизанка, интересующаяся лишь роскошью и любовью.
— После оттепели, господин король, — сообщил посланец, — мы сами выступим против Дорфара, и наш путь будет лежать через Зарависс.
— Я никому не отказываю в проходе. Мы — дружелюбный и гостеприимный народ. Вне всякого сомнения, вы не найдете здесь отказа ни в чем, особенно у наших свободомыслящих женщин.
Посланник поклонился. За этими беспечными словами подразумевалось очень многое.
— Да, еще кое-что, — спохватился Рашек. — Я слышал, ваш король — тот самый Сарит, возлюбленный моей внучки Астарис. Я думал, приспешники Вал-Малы убили его.
— Да, это он, Лорд Рашек. Он не погиб в Корамвисе.
— Какая насмешка судьбы, — сказал заравиец. — Тогда может быть, он отомстит, ваш король, за красноволосую женщину, которую Амрек погубил.
Но посланцы короля Равнин ничего ему не ответили.
Он думал об Астарис, когда они ушли. Из всех прекрасных вещей, окружавших его, она была самой прекрасной. Странная, редкостная женщина. А за высокими окнами снег падал в отверстия обледенелых фонтанов, и он почувствовал, как этот леденящий холод просачивается в его кости.
Еще до окончания третьего месяца снегов разрушенный город снова заполнили Висы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повелитель гроз. Анакир. Белая змея"
Книги похожие на "Повелитель гроз. Анакир. Белая змея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Танит Ли - Повелитель гроз. Анакир. Белая змея"
Отзывы читателей о книге "Повелитель гроз. Анакир. Белая змея", комментарии и мнения людей о произведении.