» » » » Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 1


Авторские права

Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 1

Здесь можно скачать бесплатно "Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 1
Рейтинг:
Название:
Чудесный переплет. Часть 1
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудесный переплет. Часть 1"

Описание и краткое содержание "Чудесный переплет. Часть 1" читать бесплатно онлайн.



Не могу определить жанр собственного произведения: —) Больше напоминает женское юмористическое фэнтези. Это современная приключенческо–юмористическая сказка для взрослых, легкое фэнтези, сказка не в буквальном смысле этого слова. События, разворачивающиеся в книге, запросто могли происходить и со мной, и с каждым из вас: —) И все же без волшебства, которое тесно переплелось с реальностью, — настолько тесно, что грани практически не различишь, — не обошлось. Книга уже в продаже (бумага и электронная). Жду Вас на авторском сайте: http://www.omalinovskaya.ru/






Ребята принялись копать сточные канавки вокруг палаток, хотя я не понимала зачем: во–первых, палатки оснащены непромокаемым тентом и днищем; во–вторых, почву покрывает легко пропускающий воду губка–мох, а под тонким слоем почвы — песок, так что даже при очень сильном дожде воду впитает мох, и потоков не будет, затем вода уйдёт в почву и песок, так что шансы, что нас затопит, сводились к нулю. Но зачем спорить по пустякам, хотят — пусть копают, всё равно делать особо нечего.

Баксик какое–то время молча наблюдал за работой ребят, а потом вдруг пристроился непосредственно перед входом в их палатку и с каким–то необузданным рвением принялся рыть глубоченную яму, яростно расшвыривая лапами во все стороны пучки мха, комья земли и песка.

— Баксыч, хорош, ты что делаешь?! — воскликнул Матвей, оттаскивая щенка от выросшей буквально на глазах ямищи. — Мы же канавки роем, а не ловушку для мамонта! Сам же ночью по нужде пойдёшь и в неё навернёшься.

Щенок обиженно что–то проворчал на своём собачьем языке и устроился на краю обрыва, внимательно вглядываясь вперёд, за линию горизонта, небо над которой постепенно наливалось чернотой…

— Чем займёмся? — спросила я ребят, с наслаждением потягивая горячий кофе.

— Предлагаю сготовить что–нибудь на ужин, хорошенько подзаправиться и ловить рыбу до посинения, то есть пока дождь не пойдёт, — сказал, поразмыслив, Иван. — Потом потусим в палатке и ляжем спать. Правда, я не представляю, во сколько мы сможем заснуть, столько продрыхнув днём.

— Разумно, — согласился Матвей. — Поддерживаю. Светильники у нас есть, так что будем страшные истории травить и Алёнку с Баксярой пугать.

Мы весело рассмеялись и продолжили наслаждаться ароматным свежезаваренным молотым кофе, каждый думая о своём…

Сумерки сгустились быстро, отчасти из–за того, что в более южных по отношению к Москве широтах, по моим наблюдениям, всегда темнеет раньше — по крайней мере, летом; отчасти из–за грозового фронта, который — и в этом уже не было никаких сомнений — всё быстрее и быстрее надвигался на наш остров. Мы молча ловили рыбу, отбиваясь от яростных атак не ведающих усталости комаров, жаждущих нашей крови. Мы бы с превеликим удовольствием предложили им в качестве взятки кровь рыбью — так ведь не возьмут, ироды.

На мой взгляд, городские комары более культурные и цивилизованные, как будто городская жизнь накладывает на них специфический, неповторимый отпечаток. Другое дело комары походные, рекой взрощенные: дикие и необузданные в своих страстях и стремлениях, словно на годы отлучённые от туристского тела, они без устали штурмуют любой не защищённый одеждой или репеллентом сантиметр голой кожи, с каждой неудачной попыткой становясь всё злее и настойчивей. Окутанные клубами едкого дыма от намеренно не затушенного костра, закутанные в одежду по самые глаза, мы походили на солдат наполеоновской армии, спасавшихся под Москвой от свирепых морозов. Уму непостижимо: эти зловредные кровопийцы комары умудрялись кусать даже в веки! М-да… комары, мошкара и, не дай бог, слепни — это, пожалуй, единственное, что портит жизнь в походе, нередко превращая её в настоящий ад.

— Всё. Я так больше не могу, — взревел Матвей и начал поспешно сматывать удочку. — Совсем зажрали, сволочи.

— Ты ещё половишь или в палатку пойдём? — спросил меня Иван, присоединяясь к другу.

— Сейчас приду, — отозвалась я, поднимаясь и разминая затёкшие ноги. — Только рыбу из садка выпущу — не доживёт ведь до утра, бедолага.

Начал накрапывать, постепенно усиливаясь, дождь, и ребята быстро перетащили всё, что боялось сырости, в палатки.

— У кого сядем — у тебя или у нас? — спросил Иван. — Предлагаю у тебя, тогда тебе не придётся под дождём перебираться в свою палатку.

Вчетвером мы залезли внутрь, и я застегнула молнию на входе, а ребята включили подвешенный к потолку походный светодиодный фонарик, похожий на бублик. Быстро перебив умудрившихся пробраться вслед за нами нескольких нахальных комаров, мы разлеглись на надувном матраце и туристических ковриках, заблаговременно расстеленных Иваном. Боже, какое это счастье, когда тебя никто не кусает!

Рассказывая анекдоты и перебрасываясь шутками, мы резались в карты, играли с Баксиком и просто дурачились. Дождь уже не шёл, а хлестал всё сильнее и сильнее; далёкие поначалу раскаты грома становились всё громче и отчётливее, вспышки молний всё чаще и чаще разрезали мглу опускающейся на землю ночи.

— Ба–а–а, полночь! — удивился Матвей, взглянув на часы, и, хитро мне подмигнув, добавил: — Пора страшилки рассказывать.

— Ой, нет, Матвей, — поёжилась я. — Только не нужно страшилок: я и так боюсь, что не смогу уснуть от страха под этот жуткий аккомпанемент дождя и грома и среди ночи приду к вам.

— Да? — сразу же заинтересовался Матвей, и его глаза оживлённо заблестели. — Обглоданный волками, покрытый гнильными струпьями полуразложившийся покойник вылез…

— Вот балда! Прекрати сейчас же! — беззлобно прикрикнула я на Матвея и, не удержавшись, прыснула со смеху. — Я и без твоих страшилок испугаюсь и приду.

— Не забудь три раза стукнуть в дверь и прошептать пароль: «Сантехника вызывали?» — хихикнул Иван.

— Вот красотища–то! Это же я до утра в тонкую стенку палатки под звуки грома стучаться буду, прежде чем вы меня, может быть, услышите. Так и с холоду окочуриться недолго, — поддержала шутку я.

— Ничего, не переживай, — масленым голоском сказал Матвей. — Я тебя рядышком с собой положу и быстро согрею.

— Кто бы сомневался… Спасибо, но у меня своя грелка есть в виде Баксика, и шёрстка у него более тёплая и пушистая, чем твоя, — совсем раззадорилась я. — Я его между тобой и собой положу в качестве демаркационного меча. А разит он своими острыми зубками знаешь как? У–у–у, почище меча будет, причём специализируется исключительно по нижней части.

Мы посмеялись и, сладко потягиваясь, начали прощаться.

— Ты действительно приходи, если страшно будет, — сказал напоследок Матвей. — И Баксяру приводи — не оставлять же ребёнка одного без присмотра.

— Спасибо, может, придём. Спокойной ночи! — улыбнулась я на прощание ребятам, застёгивая за ними молнию входа.

— Ну что, малыш, давай спать? — обратилась я риторически к щенку и, забравшись в тёплый, уютный спальный мешок, выключила светильник…

Нападение

Я так и не поняла, что конкретно меня разбудило — то ли шарахающийся по углам рычащий щенок; то ли навеянный раскатами грома кошмарный сон, в котором дементор из Гарри Поттера долго душил меня костлявыми пальцами; то ли сам гром, на пару с завывающим штормовым ветром терзающий барабанные перепонки. Я громко вскрикнула во сне и, проснувшись, села. Моё сердце неистово колотилось от страха, рвалось наружу, словно хотело спрятаться в укромном уголке, коим собственное тело не считало; руки тряслись как у нервнобольного, а в горле пересохло. Увидев, что я проснулась, Баксик подскочил ко мне и уткнулся мордой в мой живот, жалобно скуля.

— Не бойся, малыш, — ласковым голосом успокаивала я щенка, гладя его по голове. — Мне и самой страшно… Водички хочешь?

Я взяла термос и плеснула в крышку уже порядком остывшей воды, но пёс даже не взглянул на неё, продолжая тыкаться в меня мордой и скулить. Залпом выпив воду и немного успокоившись, я пришла в себя, начиная размышлять как человек разумный: душителя нет — это был всего лишь сон, гром, конечно, страшно грохочет, но убивает не он, а молния, так что бояться по большому счёту нечего. И хотя с точки зрения здравого смысла и логики бояться действительно было нечего, каждый новый раскат грома заставлял меня вздрагивать и начинать быстрее наглаживать голову щенка, словно это не я боялась, а он.

— Не бойся, не бойся, — шёпотом уговаривала я не то Баксика, не то саму себя, озираясь по сторонам, словно страшилась увидеть в палатке кого–то ещё.

Периодические вспышки молний дали мне возможность всё хорошо рассмотреть и убедиться в том, что, кроме меня и щенка, в палатке не было ни единой живой души… но зато что–то было около палатки… Длинные тени, напоминавшие гибкие, толстые резиновые шланги, то приподнимаясь и раскачиваясь, то снова опускаясь на землю, скользили у днища палатки. Создавалось впечатление, что они искали вход или хотя бы небольшое отверстие, чтобы проникнуть внутрь. Меня заколотило так, словно я искупалась в проруби, а потом ещё с километр прошагала по морозу в мокрой одежде. Трясущейся от страха рукой я не сразу нащупала выключатель светильника, а когда наконец свет зажёгся, горько пожалела о том, что не осталась сидеть в темноте. На освещённом белом полотне палатки отчётливо вырисовывались ползуще–раскачивающиеся тела, вне всяких сомнений принадлежащие существам, которых я хотела увидеть меньше всего на свете, — это были змеи. Почуяв мой панический страх и пытаясь защитить любимую хозяйку, щенок начал яростно бросаться на стенки палатки, стараясь прогнать незваных гостей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудесный переплет. Часть 1"

Книги похожие на "Чудесный переплет. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оксана Малиновская

Оксана Малиновская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 1"

Отзывы читателей о книге "Чудесный переплет. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.