» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.






- Да. Прямо напротив.

- Отлично.

После того, как Джон и его друзья заплатили, им были вручены ключи с наилучшими пожеланиями.

- Через десять минут на улице, - небрежно бросил Джон Дугласу, когда они расходились после того, как прошли лестницы.

- Ага, - подыгрывая, ответил тот.

Комната оказалась небольшой, но просторной. Это ощущение было из-за того, что в ней почти не было мебели. Только кровать, две разных прикроватных тумбочки и небольшой стол, рядом с которым находилось два стула, у одного из которых не было ножки, и нормально сидеть на нём было можно, только прислонив его к стене.

- Неплохо.

- Думаешь, нас подслушивают? - спросила Шейла, закрыв дверь.

- Почему ты так решила?

- Ты не выходишь из образа.

- Как знать, может, мы встретим нашего будущего поставщика на этой лестнице.

- Вон оно что.

- А тебе не нравится образ?

- Совсем нет. Обычный Джонни гораздо лучше.

- Буду иметь это в виду, но пока тебе придётся потерпеть.

- Придётся, - вздохнув, ответила мисс Лейн.

- Ты могла вообще сюда не ехать. Ещё не поздно подумать и остаться в комнате.

- Издеваешься? - спросила она, подходя к окну.

- Вовсе нет. Там, снаружи, может быть небезопасно.

- Я справлюсь. К тому же, у меня есть ты.

- Да. Вы, мисс Лейн, в надёжных руках, - Джон подошёл к ней сзади и обнял, - так какое задание вы получили?

- О, - игриво протянула она, - это серьёзный вопрос, господин Миллстоун. Вы не забыли, что обещали меня раскусить.

- Вот, значит, как.

- Да.

- Я запомню. Сигарету? - предложил он.

- Только пойдём на улицу. Подождём Дугласа там.

Эгил тоже вышел чуть раньше. Возможно, тоже захотел покурить и подождать своих напарников, а может, просто услышал шаги в коридоре.

- Поесть можно и тут, - сказал он, - не сомневаюсь, что и выпить тоже.

- Это слишком просто. Прибудь мы сюда поздно вечером, это бы ещё было вариантом. А я хочу поближе к рынку. Может, увидим что-нибудь интересное.

- Как хочешь.

Джон нарочно переместил свой огнестрельный пистолет в заметное место, но не слишком, чтобы избежать ненужных контактов с полицией. Он хотел походить на бандита, но знал, что если будет слишком усердно пытаться его изобразить, получится очень ненатурально, поэтому он расслабился и просто был собой, лишь проявляя большую грубость и небрежность.

На главном рынке Солтер-Хилла было не очень людно, если сравнить с Джейквилем, хотя торговые площади по размерам были сопоставимы. Джон объяснил это тем, что сегодня будний день, и люди появятся несколько позже. Пока они медленно прогуливались мимо рынка, он искал среди проходящих мимо людей солдат или офицеров федеральной армии. Вряд ли они торгуют настолько открыто, но каждый замеченный автоматически становился подозреваемым, и Джону не стоило исключать, что если он выйдет на тайных поставщиков, им может оказаться кто-то из них.

Но, вопреки всем представлениям Миллстоуна, на улицах не было толп праздно шатающихся солдат. А те, что иногда мелькали где-то вдалеке, выглядели вполне прилично. Похоже, дисциплина здесь была не хуже, чем в похожих воинских формированиях, расквартированных в этой области. Но именно здесь, в части, не более подозрительной, чем остальные, пропал ценный груз, след которого Миллстоуну и предстояло разыскать.

На углу около рынка была пивная. Судя по большой очереди, образовавшейся около неё, там было хорошее пиво, ну или низкие цены. К счастью, очередь продвигалась быстро, и Джону и Дугласу не пришлось долго ждать, чтобы получить свою порцию. Пиво было разлито в обрезки пластиковых бутылок, что позволяло просто взять его и идти по своим делам. Вторым положительным моментом было то, что такой элемент антуража импонировал образу пройдохи-бандита.

- Ого, неплохо, - отхлебнув первый глоток, сказал Джон.

- Да, - подтвердил Дуглас, - хоть и разлито в не пойми что.

- Как раз тот случай, когда форма не важна.

Они двигались дальше, не имея конкретной цели. Под палящим солнцем первые же глотки пива приятно ударили в голову, позволили расслабиться, а для Миллстоуна ещё и обострили восприятие и чутьё.

- Гляди-ка, вон оружейный магазин. Почти как за границей. Пойдём, поглядим что-то для нашей милой дамы.

- Пойдём, - кивнул Дуглас.

- А может, что и посерьёзнее найдётся, - добавил Джон.

Ассортимент этой оружейной лавки был очень скудным. Миллстоун невольно усмехнулся, вспомнив аналогичные заведения в Бонеке и магазин Хепперов. Хотя, учитывая статус поселения, сложно было ожидать чего-то большего. Максимум, что здесь было нужно, это оборонять своё жилище или небольшое предприятие, а для этого скудный набор пистолетов и ружей вполне подходил.

- Добрый день, - сказал Миллстоун продавщице.

Он не ожидал увидеть на этом месте молоденькую девушку. По её виду нельзя было сказать, что она разбирается в оружии и при надобности даст нужные рекомендации, так что эту часть сделки нужно было выполнять самому. Ещё он подумал, что это похоже на затравку. Какой-нибудь не очень грамотный начинающий бандит, увидев такую продавщицу, мог бы решить, что всё, что ему нужно, он может получить просто так. На самом же деле, впоследствии он потерял бы больше, чем приобрёл.

- Что из этого тебе нравится? - спросил Миллстоун Шейлу, подведя её к витрине с пистолетами.

Он отхлебнул пива, пока она осматривала образцы, а потом поставил стакан на витрину и посмотрел на неё.

- Вот этот, - Шейла указала пальцем на небольшой пистолет.

- Можно нам посмотреть? - сказал Миллстоун, подняв голову на продавщицу.

- Конечно, - улыбнулась та.

Мисс Лейн уверенно взяла пистолет в руку и повертела. Джон не знал такой модели - скорее всего, это было изделие одной из мастерских, расположенных поблизости. А может быть, даже здесь, в Солтер-Хилле, только информация об этом держится в тайне.

- Как у него с надёжностью? - спросил Дуглас, до этого стоявший в стороне, - не знаю такой модели.

- Да, кстати, а откуда он? - как бы невзначай спросил Джон, указательным пальцем приподняв Шляпу, чтобы лучше видеть собеседницу.

- Я не знаю, - честно ответила девушка.

- Здесь есть метка, - сказала Шейла, - кто это, Байер?

- Я не знаю, - пожав плечами, снова ответила она.

- Ладно. Мы возьмём. Сколько?

- Девятьсот. Тысячу, если будете брать три коробки пуль.

- Экономия в полтинник, - улыбнулся Миллстоун, бросив короткий взгляд на ценники патронов.

- Да, - кивнула она.

- Грех не воспользоваться, - добродушно улыбнувшись, сказал он, запуская руку во внутренний карман.

- Вам завернуть? - спросила продавщица.

- Нет, - ответила Шейла, убирая оружие в карман.

Миллстоун тем временем достал из пиджака заранее подготовленную большую пачку некрупных денег и, отсчитав несколько купюр, положил их в монетницу. Только после этого Шейла убрала пистолет в карман, а на витрине появилось три коробки патронов.

- А скажите, - взяв пиво и сделав глоток, негромко спросил Миллстоун, - можно здесь у вас купить пушку посерьёзнее?

- У нас есть ружья, - сказала девушка, указывая в сторону.

- Мисс, - улыбнувшись, и немного приблизившись к ней, сказал Миллстоун, - серьёзное оружие.

- Нет, - ответила она, - у нас только то, что вы видите здесь.

- Хорошо. Спасибо. Извините за беспокойство.

Он подхватил с витрины патроны и направился за Шейлой и Дугласом. Не успела дверь закрыться, как он обнял её за плечо и спросил, специально, чтобы было слышно в магазине:

- Ну что, детка, помочь тебе зарядить его?

- Если не трудно, - ответила Шейла, протягивая оружие.

Они отошли в сторону, Миллстоун вскрыл одну из коробок и принялся заполнять патронами небольшой магазин.

- То ли мы что-то не так делаем, то ли действительно глухо, - сказал он.

- Нет. Ты был в образе, - сказала Шейла, - всё нормально.

- Я тоже думаю, что просто девочка не в курсе, - добавил Дуглас.

- Ладно. Ещё не вечер, и мы не пьяны, чтобы отчаиваться. Ищем дальше.

Они прошли ещё немного, а потом повернули назад. Снова дойдя до угла, где торговали пивом, они взяли ещё по одному стакану и на этот раз пошли на рынок. В основном здесь был представлен товар фермеров из окрестных хозяйств. Так как из этого Джона ничего не интересовало, они быстро продвигались между рядов.

Остановились они около палатки, где на лоток был постелен кусок армейского брезента со специальными петлями, в которые были продеты ножи. Чем-то они напоминали изделия из лавки Гибсона.

- Сам делал? - спросил Джон продавца, невысокого мужчину лет пятидесяти.

- Сам. От и до, - сказал он, продолжая дымить большой самокруткой, - а что?

- Ничего.

- Хорошая работа, - сказал Дуглас, проводя пальцем по одному из лезвий.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.