Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Это важно было проверить как можно скорее, потому что уже завтра Ричардс обещал появиться. В зависимости от того, что Джон нашёл бы здесь, он мог бы сопоставить ближайшие события с тем, что ему уже известно, и на основании этого уже делать хоть какие-то выводы.
Если бы кто-то появился здесь, он имел бы право предположить, что вообще вся эта схема была затеяна Ричардсом с целью покупки краденого оружия, цель которой неизвестна. Хотя, могло выходить и так, что, несмотря на случайное вмешательство Джона, схема продолжала действовать, и, продолжая работу, можно было арестовать ещё кого-нибудь. Если не продажных военных, то хотя бы парочку заметных бандитов.
- Вот скажи, если бы ты был предателем, что бы ты делал? - спросил Джон у напарника.
- Мне сложно говорить. У меня своё мнение насчёт всего этого.
- Давай предположим, просто ради интереса.
- Всё зависит от того, на кого работать. Предателями не становятся просто так. Это невыгодно.
- Интересно. Кто мог завербовать нашу шишку? Как думаешь?
- А что если это и был тот снайпер? - предположил Дуглас, - Ледден.
- Ледден? - задумался Джон, - маловероятно. Не похож он на того, кто вообще имеет полномочия на вербовку. Он стрелок. Как только дело вышло за пределы нажатий на кнопку, он тут же сплоховал. Что в первый раз, что во второй. Да и... Что он мог ему предложить? Счастье в своей организации? Кем бы он там был?
- Агентом на территории федерации, раз уж мы решили, что он предатель.
- А я один так считаю?
- Ты хочешь так считать. Может быть, он сильно тебе досаждал своими недоговорками? - улыбнулся Дуглас.
- Ты не ответил. Как считаешь ты?
- У нас нет оснований считать его предателем. И я так не считаю.
- Ну, хоть ответил прямо.
- Как всегда.
- Ладно, поехали, - сказал Миллстоун, потянувшись за ремнём безопасности, - хочу напиться сегодня.
- С чего вдруг?
- Мысли замучили. Может быть, и вправду зря я на него нагоняю?
- Пока что точно зря.
Спайер тронулся с места и чёрной тенью заскользил в сторону Джейквиля. Миллстоун пребывал в задумчивости, пока Солтер-Хилл не остался позади.
- Хоть сам в свою контору проникай и воруй секретные данные.
- Ты думаешь, там документально оформлено, что Ричардс в порядке или наоборот? - поднял брови Дуглас.
- Нет. Но там могло оказаться дельце, к которому он не должен иметь отношение, но он был в нём замечен. И потом, если получить какие-то документы, можно было бы оценить, где он сплоховал.
- И ты смог бы разобраться?
- Смог бы, конечно. Чем я хуже?
- Не хуже, просто тебе же не известны все подробности. Как ты решишь, где он прав, а где не прав?
- Подробности бы узнал, и в делах бы разобрался, - строго ответил Джон и снова погрузился в свои мысли.
Дуглас отправился домой, а Миллстоун, заглянув к себе и прихватив бутылку виски, отправился к Шейле.
- Куда-нибудь сходим или организуем на месте?
- Лучше куда-нибудь, - сказала она, как-то чересчур серьёзно, как показалось Миллстоуну.
- Что-то случилось?
- Нет, - она покачала головой.
- Куда двинемся? В Две Тонны?
- Да. Лучше туда. А это пока оставим здесь, - она взяла у Джона виски и направилась в комнату, - у меня больше настроение на вино.
- Ваше желание - закон, - сказал Миллстоун, поправляя шляпу перед зеркалом, - но кто-то говорил, что не любит хранить алкоголь.
- А кто сказал, что его придётся хранить? - спросила Шейла из комнаты.
- Мало ли.
Послышались звуки переодевания. Миллстоун разулся, прошёл на кухню и закурил. Шейла помогла ему отвлечься, но сейчас, оставшись один, он снова погрузился в размышления. Как бы ему хотелось немедленно получить подтверждение того, что Ричардс в порядке, и всё это лишь домыслы, но покой не наставал. Как будто его подсознание знало что-то такое, что позволяло ему сделать однозначный вывод, но до сознания это пока ещё не дошло. Что же, если это на самом деле так, оставалось только ждать, пока соответствующий факт всплывёт, а если нет, то признать, что это ощущение было ошибочным.
Из мыслей Джона выбил щелчок зажигалки совсем рядом. Он не заметил, как на кухню зашла Шейла. Она закурила, а Миллстоун осмотрел её лёгкое синее платье, которое до этого не видел.
- Когда это ты успела его приобрести? - поинтересовался он.
- Почему сразу приобрести? - переспросила она, - может быть, оно сшито на заказ.
- Вот как, - покачал головой Джон.
- Мне начинает казаться, что ты и меня подозреваешь.
- Ну, пока у меня нет оснований. Если ты и причастна к чему-то, то невольно. Из-за того, что тебя ввели в заблуждение. И в этом ты не одинока.
Джон улыбнулся и поцеловал Шейлу, развеяв тревогу, которая начинала вырисовываться на её лице.
- Мне кажется, ты преувеличиваешь, - сказала она.
- Преувеличиваю. Ничего конкретного, просто сомнения, которые, я надеюсь, скоро разрешатся.
Докурив, они вышли на улицу и пешком направились в сторону бара. Джон обнял Шейлу за талию и улыбнулся. Даже несмотря на неоднозначность ситуации, ему хотелось верить, что всё будет хорошо. Завтра всё, так или иначе, должно если не разрешиться, то хотя бы сдвинуться с мёртвой точки. А сегодня он хотел развеяться.
- Нам нужно поговорить, - сказала она, едва они расположились на диване.
- Я подозревал что-то такое, - ответил Джон, закуривая, - говори.
Он посмотрел на неё серьёзно.
- Звонил отец.
- А, - протянул он, - а я уж подумал, что...
Он прервался, потому что подошла официантка принять заказ. Они сделали это, как ни в чём не бывало, а потом продолжили разговор.
- Что? - спросила Шейла.
- Что либо звонил, либо приезжал сам мистер Ричардс.
- Нет. Я с ним давно не говорила. Он всё обсуждает напрямую с тобой.
- Хорошо. Так что говорил твой отец?
- Сначала вино, - сказала Шейла.
- Выходит, не всё так страшно, - улыбнулся Джон и потянулся за графином.
- Нет, - ответила мисс Лейн.
- Но почему ты не хотела поговорить об этом дома?
- Просто подумала, что раз ты решил отдохнуть сегодня, то надо развеяться по-настоящему.
- Пожалуй, ты была права. Мне было нужно что-то такое.
- А домой мы ещё успеем.
Миллстоун ощутил её ноги у себя на коленях. Шейла потянулась к его пачке. Закончив разливать вино, он помог ей прикурить.
- За нас, - сказал он, подняв бокал.
- И чтобы всё было хорошо, - поддержала Шейла.
- Будет, - сказал Джон и сделал первый глоток.
Он тоже закурил и посмотрел на неё с ожиданием.
- Отец спрашивал, знаю ли я, как всё было на самом деле. Я ответила, что знаю только с твоих слов, и рассказала ему.
- Это о гибели Келтона?
- Да.
- И что он сказал?
- Сказал, что в его отделе хотят раскрутить это дело на всю. Ты не имел права вообще никак вмешиваться.
- Келтон же сам вышел на меня. Выходит, это он не выполнил приказ.
- Я не знаю, как там и что, но они будут расследовать. Ричардсу вряд ли удастся что-то сделать.
- Это отец тебе сказал?
- Нет, я так думаю.
- Позволю себе не согласиться. Ричардсу известны подробности этого дела и то, насколько мы продвинулись. Они же должны понимать.
- Да, но это же гибель агента, причём Келтон был на очень хорошем счету.
- И они считают, что я его убил, - заключил Миллстоун.
- Да, - ответила Шейла, - так сказали отцу. Он сказал, что ты тоже на хорошем счету и лично он тебе доверяет, но этого недостаточно.
- Слово "Темпелгтон" звучало в вашем разговоре?
- Да. Они хотят упрекнуть тебя в связи с его жителями. Мол, Келтон нашёл что-то интересное, а ты его устранил.
Миллстоун рассмеялся.
- Но это же абсурд! В это никто не поверит. Как они собираются это доказывать?
- Я не знаю. Но что звучит очень глупо, это точно. Поэтому я не беспокоюсь.
- Я надеюсь, Ричардс поможет мне их разнести. Нужно с ним переговорить по этому поводу, когда он завтра придёт.
- Заодно, расскажет что-нибудь новое. Я не знаю точно, но мне кажется, что сейчас там переполох. Отец был немного встревожен.
- Подозреваю, что на самом деле всё это потому, что Темпелгтон всплыл, причём не в хорошем свете. Возможно, о нём многое известно уже давно, но только ограниченному кругу лиц, которые предпочитали лишь следить. Если бы эта информация дошла выше, возможно, с Темпелгтоном поступили бы жёстче, но он был нужен, и поэтому решили утаить. Жаль только, что Келтон оказался в неподходящем месте в неподходящий момент, и при этом решил действовать.
Джон немного обеспокоился, но это быстро прошло. Во многом здесь была заслуга Шейлы, которая сумела правильно преподнести то, что ей удалось узнать, и не стала наводить лишнюю панику. Миллстоуну было полезно узнать информацию из центра, поскольку он недооценивал степень того, что может там произойти. Он не думал, что там поднимется серьёзный переполох, и его не покидало чувство некой искусственности, как будто он раздут намеренно. Может быть, у Темпелгтона был свой покровитель, на которого, сам того не зная, работал Гарри, и теперь он встревожился. Это не произошло в первое его появление там, потому что Келтон умолчал об их встрече. Но теперь об этом стало известно, и тонкая нить сработала. Вопрос в том, кто был на другой стороне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.