» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.






   Долли только усмехнулась, но ничего не сказала. Она залпом выпила стакан некрепкого вина, и взяла дольку яблока.

   - Значит, ты сбежал, - заключила она.

   - Почему?

   - Прихватил с собой игрушку.

   - Может быть, она моя изначально.

   - Такую сложно достать, я когда-то хотела что-то такое.

   - Неужели у Хепперов нет?

   - Нет. У них всё большое. В кармане вот так не спрячешь.

   - А мне всегда хотелось большую пушку, но потом я понял, что главное не размер, а сила.

   - Дашь посмотреть?

   Миллстоун достал из кармана лазер и протянул собеседнице. Она повертела его в руках, посмотрела на излучатель, потом прикинула вес и вернула Джону.

   - Ладно, захочешь, сам расскажешь.

   - Ты права, сейчас пока не стоит, - сказал он, убирая оружие обратно во внутренний карман.

   - Допивай.

   Он послушно осушил стакан, и она тут же налила ещё. На этот раз обошлись даже без символического тоста, а просто выпили.

   - Ну, спрашивай тогда.

   - Что?

   - Что хочешь.

   - Ну ладно, - Миллстоун допил стакан, поставил его на стол и полез за сигаретами, - расскажи мне об этих наёмниках. Кто они, как вообще у них всё делается?

   Он протянул открытую пачку Долли, и та взяла сигарету.

   - А чего о них рассказывать? Есть человек, который хочет другого человека. Убить, поиздеваться, заставить что-то делать. Он делает заказ, ему доставляют. Если человек дешёвый, то есть обычная цена. Если с ним пришлось повозиться, то она возрастает. Если вообще конкретный заказ, то может быть очень дорого. Как у твоего знакомого.

   - Они не враждуют друг с другом?

   - Нет. Их бы тогда не осталось. Думаешь, нет тут тех, кто готов перестрелять всех, таких, как Хаспер? Да я сама бы всадила ему пулю в башку, не будь он мне нужен.

   - Это понятно, но, положим, кому-то достался хороший заказ, а Хаспер хочет его перехватить.

   - Нет. Кому достался, тому достался. Если у других есть информация, то они подскажут. Но и ты должен подсказать если что. Их дело на этом и держится. Легко, думаешь, найти человека?

   - Представляю. А кто на них охотится?

   - Они сами называют их тряпочниками, потому что на лице у всех платок. Ещё шляпа большая всегда.

   - Ну, хоть кто-то здесь за правое дело.

   - Здесь у каждого своё дело. У всех наёмников, особенно тех, кто занимается рабами, есть тайники. Выследил, проводил, шлёпнул - всё твоё.

   Грациозным движением руки она подхватила бутылку и разлила по стаканам очередную порцию. Начинались сумерки, и Джон подумал, что неплохо было бы подумать об освещении.

   - И у Хаспера, стало быть, есть тайник, - заключил Джон.

   - У этой твари очень хороший тайник. Я надеюсь, что кто-то даже пулю получит при дележе. И потом, у него всегда есть несколько рабынь. Он оставляет себе самых нормальных, так что и за них кто-то подерётся.

   - А говоришь, наёмники ладят.

   - Просто когда увидят, сколько там барахла, тут уж будет не до кодекса. Хорошо бы ещё, чтобы потом появились тряпочники и добили того, кто останется жив. Они в основном отпускают рабов.

   - А не в основном?

   - А что, по-твоему, раб не может быть мразью, которую не грех шлёпнуть?

   Джон кивнул и улыбнулся. Долли легко коснулась его стакана своим и выпила, на этот раз только половину.

   - Значит, тут очень легко стать рабом.

   - Легко, - подтвердила девушка.

   - Да, если бы не эти тряпочники, вообще и шагу нельзя было бы ступить.

   - Здесь его и так не ступишь. У нас ещё спокойно, а что дальше творится, вообще представить не могу, - она пожала плечами.

   - У тебя есть что-то вроде лампы, или чего-то такого?

   - Темноты боишься? - усмехнулась она.

   - Да как-то ничего не видно скоро будет.

   - Сейчас.

   Она ушла в коридор, потом оттуда раздался скрип какой-то дверцы, и через полминуты Долли вернулась с небольшим электрическим светильником. Она нажала на кнопку, и веранда озарилась неярким, но белоснежным светом.

   - Ух ты. Можно поглядеть?

   - На, - она протянула лампу ему.

   Светильник представлял собой цилиндр, часть которого была стеклянной. Свет испускала яркая полоска, находившаяся внутри. На вес он был достаточно тяжёлым - не обошлось без серьёзного источника питания, вот только никакой крышки для смены Джон не нашёл. Только выключатель и регулятор яркости.

   - Откуда он? - спросил Миллстоун, протягивая светильник обратно хозяйке.

   - Один торгаш продал. У него было несколько таких. Сказал, нашёл.

   Долли поставила лампу им за спины. Света было вполне достаточно. Джон подозревал, что если выкрутить яркость на полную, то можно осветить и большую комнату.

   - Интересный.

   - У вас в федерации, наверное, делают, - заключила Долли.

   - Нет. Ничего такого никогда не видел.

   - Тогда не знаю. Допивай.

   Миллстоун осушил стакан, а хозяйка разлила остатки вина и убрала бутылку под стол.

   - Нам нужно ещё.

   Она снова вышла в коридор и вскоре вернулась с ещё одной такой бутылкой. Джон уже прилично захмелел, но вот за Долли ничего такого не заметил.

   - Ну, теперь ты рассказывай, - сказала она, когда они выпили.

   - Что ты хочешь знать?

   - Что угодно. Просто говори что-нибудь. Как у вас там, в федерации дела?

   Джон пожал плечами, даже не зная, о каких именно делах стоит рассказать.

   - Ну, в целом всё неплохо. Убивают, бывает. Бывает, грабят. Но в рабы хотя бы не угоняют. По крайней мере, чтобы просто так.

   - Тем парням можно заказать и федерала, так что врёшь ты, Джонни.

   Она впервые назвала его по имени и глядя в глаза. Возможно, ей наконец-то захотелось сделать их деловые отношения хоть немного добрее.

   - Подозреваю, что простого солдата там не заказывают. Не выгодно должно быть как минимум.

   - Неважно. Главное, что можно заказать, - ехидно улыбнулась она.

   - Я и не отрицал, что можно. Вот только цена другая. Солдаты федерации, может быть, не все обученные и бравые, но в плане отстрела тех, кто атакует с диких территорий, у них нет ограничений. Так что если даже кто-то попытается приблизиться, могут встретить пулей.

   - Здесь тоже никто никого не держит.

   - Не согласен. Да, здесь проще в чём-то, но и свои устои тоже есть. Не просто же те тряпочники атакуют именно работорговцев. Мало здесь, что ли, искателей сокровищ, у которых есть тайнички? Значит, у них неписаное правило, а неписаные правила, порой, жёстче самых жёстких законов.

   - Тебе виднее, - сказала она, - ладно, давай ещё.

   Она снова разлила и отхлебнула приличный глоток.

   - Ты ведь сможешь найти для меня кое-кого? - спросила она напрямую.

   Миллстоун усмехнулся, отпил ещё вина и закурил.

   - Я же тут ничего не знаю. Ничего не умею.

   - Ты же работал сыскарём. Многих находил, наверное.

   - Да, - кивнул он.

   - Вот и мне помоги. Я хорошо заплачу. Очень хорошо заплачу.

   - Ты ведь понимаешь, что деньги здесь не главное. Тот раб, которого мы отпустили - он выживет без гроша в кармане и даже без ножа, лишь бы были развязаны руки. А взгляни на девчонку, она и часа не продержится. По ней видно, что она из богатых, и её родные даже могли бы её выкупить или нанять армию, чтобы сравнять Рату с землёй, лишь бы её освободить, но только что толку, если они ничего не знают о том, где она.

   - Мне плевать и на него и на неё. Я спрашиваю тебя о другом.

   - Хорошо, - выдохнул Миллстоун, - допустим, я тебе помогаю. Ты должна будешь рассказать мне всё, абсолютно всё. На любой, даже самый личный вопрос я должен получать точный и правдивый ответ.

   - Причём тут личное? - гневно спросила она.

   - Видишь, ты уже выходишь из себя, а я даже не спросил, кого мы ищем. И так во всём. Я должен знать человека, понимать его.

   - Тебе сказали, что искать надо в Айдене. Мало?

   - Мало. Я не знаю, что такое Айден, что дальше него? Почему туда не ходят наёмники? И тому подобное. Я не знаю, почему этот человек всплыл именно в этом Айдене, и не знаю, куда бы он отправился дальше. Я ничего о нём не знаю. Это у наёмников куча информаторов, которые просто где-то кого-то видели, а у меня знакомых здесь ты и твой отец на все дикие территории. И потом, с чего ты решила, что Хаспер сказал правду? Может, он просто решил сбросить твой заказ, но это по каким-то причинам было неправильно, вот он и придумал более или менее достойную причину, чтобы хоть что-то с тебя получить, да и репутацию себе не ухудшить.

   Тирада Миллстоуна заставила её задуматься. Она молчала, а потом попросила сигарету.

   - Хорошо. Я расскажу тебе всё. И помогу, - она резко выдохнула дым, - один ты до Айдена не дойдёшь.

   - Стой-стой-стой. Ты хочешь сказать, что пойдёшь со мной?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.