» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.






   - Что будет там, в башне? - спросил Миллстоун.

   - То, чего ты так хотел, - ехидно улыбнулась она, а Джону стало немного страшно, - ты поговоришь с ними по-другому. Так, как это можем делать мы.

   - Ну а если что-то случится?

   - Просто будь собой, милый, - она блеснула глазами, намеренно вселяя в Джона дополнительную уверенность.

   - Хорошо.

   Башня была единственным освещённым зданием на этой улице. Рядом горело два фонаря. Ещё один подсвечивал циферблат часов, стрелки на котором перешли за десять.

   - Сверни в переулок и остановись там, - сказала Маллина.

   Джон выполнил указание и остановил машину. Он не видел входа в башню на той улице, по которой они ехали, значит, он был где-то в одном из этих тёмных закоулков, представлявших собой подлинное лицо мрачного и тяжёлого Айдена.

   - Она должна остаться здесь, - сказала гримм, посмотрев на Джона.

   - Чёрта с два, - сказала Долли.

   - Почему? - спросил Джон, - это одно из условий?

   - Нет. Просто пожелание. В первую очередь, для её здоровья. Если оно, конечно, ей дорого.

   - Не твоё дело, - злобно сказала Долли.

   - Хорошо.

   Джон повернулся к салону и, перебросив руку через спинку сиденья, положил её на кисть Долли, крепко сжимавшую пистолет.

   - Так будет правильнее, - сказал он, как будто бы уже чувствовал неладное, а может быть, ему просто не хотелось слишком сильно тянуть её за собой.

   - А если они на тебя нападут?

   - Ты знаешь, что делать.

   - И не забудь груз, - сказала Маллина, выходя из машины.

   - Я выберусь, - тихо сказал он, открывая свой рюкзак.

   - Почему ты слушаешь её, а не меня? - спросила она.

   Он тяжело выдохнул.

   - Мы не задержимся здесь ни секундой дольше, чем нам понадобится, а сейчас, пожалуйста, дай мне всё это завершить.

   - Завершай, - в её ответе ему слышалась обида, но по сравнению с тем, что Долли могла пострадать в этой башне, это была ерунда.

   Одной рукой крепко сжимая контейнер, а второй пистолет, он направился вперёд, ориентируясь на небольшие огоньки впереди - глаза Маллины.

   - Ты готов вершить историю? - спросила она, дыша нарочито сладко.

   - Показывай, куда идти, - скупо сказал Джон.

   - Я надеюсь, ты оценишь то, что я сделаю для тебя.

   Он не заметил, как их губы соприкоснулись. Его сознание отступило на задний план, уступив место какому-то глубинному инстинкту. Он хотел её, но это было не сексуальное влечение. Ему хотелось целовать её, обнимать, и это было гораздо приятнее всего, что могло бы быть дальше.

   - Что ты делаешь? - спросил он, когда она отпрянула, а чары ослабли.

   - Не бойся, быть одним из нас - привилегия. Мы не раздаём её всем желающим и уж тем более насильно. Просто, не смогла удержаться.

   Не дожидаясь ответа, она направилась вперёд. В одном из ответвлений переулка была тяжёлая деревянная дверь. В изящных руках Маллины сложно было угадать силу, благодаря которой она открыла её легко и одним движением. Сразу за дверью висел светильник, показывая коридор со стенами, выложенными из грубых кирпичей. Оглянувшись на Джона, девушка уверенно прошла вперёд. Он последовал за ней, и, закрывая дверь, убедился, что та не так легка, как можно было бы подумать, увидев момент открытия.

   Начался долгий и монотонный подъём. Лестница круто шла вверх, потом, дойдя до угла, поворачивала и снова устремлялась к вершине башни. Маллина шла, чеканя своими невысокими каблуками размеренные шаги. После нескольких пролётов дыхание Джона участилось, а она никак не показывала усталость. Это лишний раз говорило о том, что вампирам не слишком нужно дышать. Те из них, что раньше были людьми, делают это скорее по старой памяти, и, как эта девушка, для придания особой окраски эмоциям, которые хотят показать.

   Сейчас Джону начинало казаться, что охотники не очень дружили со стариками, потому что боялись их. Было ли тому причиной какое-то оружие, которыми те были вооружены, или ещё что-то, ему было неизвестно. Но что бы там ни было, гриммам этот фактор был нипочём. Сейчас эта девушка шла вверх, совсем не боясь, в отличие от Джона. Коленки у него, конечно же, не дрожали, но он понимал, что эти люди для защитц своих интересов не побоятся применить своё оружие. И если Маллине оно не страшно, то он подобным похвастаться не может.

   В новом свете сейчас перед ним сейчас представали и охотники. Они, в силу своей человеческой сущности, опасались стариков, а их опасались гриммы из-за сложной организации и возможности молниеносных реакций на события. Умеющих уничтожать вампиров, обладающих для этого достаточным количеством людей, и, самое главное, успешно это практикующих.

   Такие три силы сошлись в Айдене как раз в это время, и все три находились в равновесии. У всех были свои успехи и свои провалы, но в среднем все держались относительно стабильно, пока не появилась ещё одна сторона, хоть и противоборствующая всем ныне существующим, но умело играющая на их противостоянии в угоду своим целям.

   Чтобы заполучить союзника, достаточно было лишь предложить одной из сторон самое главное - перевес и возможность одержать верх. Охотники заполучили бы перевес, но сам Ричардс им, конечно же, был не нужен. Ни с ним, ни с его копиями церемониться бы никто не стал ни на каких условиях, поэтому он не мог обращаться к ним.

   Примерно так же ситуация обстояла с гриммами. Не было точно известно, обратят ли они его, ну а все необращённые - источник пищи и генетического материала. Кстати, судя по идеальной красоте Маллины, гриммы как-то умеют управлять этими процессами и берут только те признаки и способности, которые им выгодны. Но эта мысль лишь промелькнула в его голове на фоне остальных, более существенных.

   После вычёркивания двух сторон, оставалась третья - старики, сила и сущность которых держится на технологическом превосходстве. Но ведь оно не компенсирует малый размер сообщества. Либо Ричардс понял это, либо нашёл какие-то другие их слабые места, на которых можно было сыграть, но между ними появилась, как минимум, договорённость. Впрочем, что ещё ожидать от людей, приемлющих торговлю себе подобными. К сожалению для себя, Джон осознавал, что в конечном счёте, при удачном раскладе, с ними должен быть заключён союз, поэтому все прошедшие грехи, в том числе сотрудничество с серьёзным врагом федерации, им придётся простить.

   За мыслями он не замечал, как один пролёт сменяется другим, похожим на предыдущий, как две капли воды. Иногда попадались двери, ведущие в центр, или наоборот вбок, но они были скорее исключением, пока, наконец, они не вышли на большую площадку в самом верху. Здесь была ещё одна тяжёлая деревянная дверь, подобная той, что находилась внизу.

   Коротко взглянув на Джона и улыбнувшись, Маллина громко постучала.

   Дверь открыл не сам Джон, как почему-то ожидал Миллстоун, а его другой товарищ, тоже в тот раз присутствовавший при встрече. На его лице было всё то же непроницаемое выражение, впрочем, чего вообще от него можно было ожидать? Открыв дверь, он отступил на шаг в сторону, пропуская Миллстоуна и Маллину.

   Джон вошёл первым, продолжая сжимать в руке контейнер. Руку с пистолета он убрал, чтобы не показаться излишне агрессивным. Несмотря на своё очень нестандартное расположение, комната представляла собой самый обычный кабинет. Прямо напротив двери находился камин, слева большое зеркало и два кресла, между которыми стоял столик, и примерно то же можно было видеть напротив, только вместо зеркала на стене висела большая картина. На ней был изображён красивый пейзаж - долина, поросшая зеленью, а на заднем плане - горы.

   Старик сидел под картиной в одном из кресел. Вид у него был озадаченный и задумчивый. Губы его были поджаты, когда он поднял голову на вошедших. Миллстоуна он смерил несколько недовольным взглядом, а потом исподлобья посмотрел на гримма. Помимо него в комнате находилось ещё двое. Тот, что отрывал, и ещё один, тоже одетый в тёмный плащ с капюшоном. Он был старше остальных и носил длинную седую бороду. Он тоже смерил Джона и Маллину взглядом, но, встретившись с ними глазами, тут же перевёл их на пространство перед собой.

   - Вы не изменили своего решения, - с некоторой обречённостью заключил Джон, когда Маллина села в кресло рядом с ним.

   - Мне казалось, мы всё обсудили, - она посмотрела на него и слегка прищурилась.

   - Хватит применять на мне свои чары, они тебе не помогут. Я только хочу знать, что обо всём этом думает твой отец.

   - Я не принимаю никаких решений без его ведома.

   - В этом-то и вся беда.

   Старик встал, прошёлся по комнате и остановился около камина.

   Миллстоуну стало окончательно ясно, что союз с федерацией был не более чем уткой, нужной, чтобы усыпить его бдительность. Расчёт состоял в том, что он, растрогавшись и обрадовавшись такой удаче, без вопросов отдал бы им ящичек, который, как оказалось, не так прост, как ему хотели внушить. Именно поэтому он долгое время блуждал по диким территориям, переходя из рук в руки и нередко принося своим обладателям очень неприятные сюрпризы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.