» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.






- Даже небольшой сюрприз.

- Какой это? - недоверчиво нахмурив брови, спросил Миллстоун.

- Рассказывать нельзя, так будет неинтересно.

- Мне уже страшно, Лейн. Ты ведь знаешь, что я не люблю сюрпризы.

- А я не люблю, когда меня называют по фамилии, - улыбнувшись, сказала она, - но тебя это не останавливает.

Она выпустила небольшое облачко дыма, после чего снова повисло молчание. Она загадочно смотрела на него, отчего Джону становилось немного не по себе. Вскоре им принесли их ужин и вино. Приступив к трапезе, они заговорились, и обстановка немного разрядилась. После окончания ужина Миллстоун закурил, сделал глубокую затяжку, но не выпускал дым из лёгких, глядя в сторону входа в зал. Шейла, видевшая замешательство своего спутника, делала вид, что ничего не происходит.

Не прошло и минуты, как рядом с их столом стоял высокий мужчина, примерно ровесник Миллстоуна. На нём был идеально подогнанный костюм, а в руках он держал чёрную шляпу. Он нависал над Джоном, с укоризной глядя ему в глаза.

- Вот уж чего не ожидал, - наконец выдавил из себя детектив, - это и был сюрприз?

Шейла лишь улыбнулась и коротко кивнула.

- Ну, присаживайся, мой добрый друг, - сказал, наконец, Джон.

Гость сел напротив него и аккуратно положил шляпу на стол.

- Как всегда многословен, - заметил Миллстоун, стряхивая пепел с сигареты, - могу я узнать, чем обязан?

- Мы снова будем работать вместе, - сказал мужчина.

- Великолепно. А чего такой смурной? Радоваться надо.

- Ты мог хотя бы объяснить перед тем, как исчезнуть.

- Ещё один, - недовольно выдохнул Джон, - я, кстати, уже ощущаю заговор. Дай угадаю, ты здесь по распоряжению Ричардса?

- Да.

- Старичок решил, что Шейла одна не справится с ролью няньки, и прислал старину Дугласа.

- Это я предложила. Думала, ты будешь рад, - потупила взгляд девушка.

- Я рад, в отличие от моего старого друга.

- Я бы сюда не явился, если бы не хотел. Мне никто не приказывал.

- Хорошо. Тогда я рад, что мы снова в деле. И начнём мы с того, что ты расскажешь мне, какие указания получил от Ричардса.

- Следить за тобой, чтобы ты не забрался туда, откуда не выберешься.

- И, дай угадаю, он говорил о Пеллине.

- Нет, - спокойно покачал головой Дуглас, - конкретных указаний не было.

- А я уже хотел разразиться словами о том, что я бы и забыл о Пеллине, если бы не ваши напоминания, - рассмеялся Джон.

- Ты бы был не ты, если бы забыл, - сказала Шейла.

- Ладно, теперь, когда старина Дуглас в деле, мы быстро продвинемся вперёд.

- Ты мог сразу позвать меня.

- Не позвал. Извини.

Дуглас сделал недовольное лицо и вскинул руку, подозвав официантку. К нему тут же подошла молодая девушка, и он начал делать заказ.

- Я же извинился, - сказал Миллстоун Шейле.

Девушка просто пожала плечами.

- Какой у нас план? - спросил Дуглас, когда официантка ушла.

- Отдыхать. Завтра днём можно будет выдвинуться в Пеллин, поглазеть. Твоя крошка с тобой?

- Да.

- Джон! - недовольно вставила Шейла.

- Что? - с наигранным непониманием спросил Миллстоун.

- По-моему, по поводу Пеллина мы договорились.

- Ну, это было до того, как со мной в команде стал работать лучший стрелок нашей конторы.

- Без разницы! - обиженно сказала она.

Лицо девушки в корне изменилось. На нём выразилось недовольство и даже некоторая злость. Она как будто говорила, что даже если Миллстоун шутит, то тема выбрана весьма неудачно.

- Такое выражение лица тебя выдало, - шутливо сказал Джон, - ты явно знаешь больше, чем рассказала мне.

- Но шутишь ты так, что я даже если бы и знала, то ничего тебе не сказала.

- Договорились.

Дугласу принесли тарелку, на которой лежало немного картофельного пюре и два кусочка курицы, а ещё чашку кофе.

- А я уж думал, что ты решил повеселиться с нами.

- В другой раз, - спокойно ответил стрелок и приступил к трапезе.

- Хоть бы рассказал, как дела и всё такое.

- Дела, - он пожал плечами, - да нормально дела. Самая обычная скука.

- В Флаенгтоне закончились особо опасные преступники, которых нужно отстреливать?

В ответ Дуглас просто промолчал. Он быстро разделался с едой - видимо, был очень голоден с дороги - и, откинувшись на спинку дивана, и пододвинув себе кофе, с разрешения Шейлы закурил.

- А я уже хотел поинтересоваться, в каком ты статусе относительно курения, - улыбнулся Миллстоун, - как я помню, ты вроде бросал.

- Не бросил, - сухо ответил Дуглас.

- Что планируешь делать? - поинтересовался Джон, - я так понимаю, предлагать тебе повеселиться с нами бесполезно?

- Я устал. Хочу спать. К тому же, нам завтра работать.

- В шесть утра вставать не надо. Думаю, ближе к полудню.

- Отлично. Успею подготовиться.

- А кто-то говорил мне, что я всегда думаю о работе, - улыбнулся Джон, посмотрев на Шейлу.

- В этом плане вы друг друга стоите.

- Разумеется, поэтому и продержались так долго.

Закончив с кофе, Дуглас попрощался и ушёл. Миллстоун ощутил небольшой подъём. Хоть старый друг и злился на него, всё так же верен и не задаёт лишних вопросов. Теперь у него было больше уверенности в том, что они докопаются до истины.

- Значит, ты не рад, что я позвала Эгила? - Шейла пододвинулась ближе к Миллстоуну и положила голову ему на плечо.

- Я был бы рад, если бы точно знал, что это сделано не в рамках слежки за мной, - ответил Джон, доставая сигареты.

- Когда вы работали вместе, я была спокойна за тебя.

- Тогда мне казалось, что тебе было всё равно. Какие интересные подробности вскрываются, стоит оказаться подальше от центра событий.

- Просто ты, дорогой мой Джонни, не на те вещи обращал внимание.

- Да? - протянул Миллстоун, наливая вина.

Первая бутылка быстро подошла к концу, и ей на смену быстро пришла вторая. Сегодня у Джона было желание просто сидеть и разговаривать, тем более, что разговор определённо ладился. Видимо то, что старый напарник теперь будет работать вместе с ним, немного успокоило Шейлу, но, признаться, Джон впервые видел за ней такое беспокойство. Ему начинало казаться, что либо Ричардс раскрыл перед ней какие-то тайны Пеллина, либо она узнала их каким-то другим способом. Он пытался как-нибудь подтолкнуть её к этой теме, но девушка старательно избегала таких разговоров.

В тот вечер они больше сидели вдвоём, лишь изредка выходя танцевать. Остальным было весело и без них - за их столом было необычайно много людей, видимо, какие-то из знакомых Сперри. Поэтому Джон и Шейла так и не присоединились к ним. Лишь один раз за вечер к ним за стол подсел Майлз, чтобы поинтересоваться, что за человек сидел с ними.

- Это Дуглас, - ответил Миллстоун, выпуская облако сигаретного дыма, - мой напарник по Флаенгтону. Теперь он будет с нами работать.

- Интересно, - сказал Майк, - что-то случилось?

- Нет, - ответил Джон, бросив короткий взгляд на Шейлу.

- А я уж думал, что нас ждёт новое задание.

- Мы ещё со старыми не разобрались, - улыбнулся детектив, - но теперь работы ускорятся.

- Надеюсь. Вы к нам не пойдёте сегодня?

- Слушай, мы тут заболтались о своём, да и вам, я смотрю, без нас не скучно.

- Нет проблем, - сказал Майлз, улыбаясь, - тогда не буду вам мешать.

- Если что-то понадобится, мы здесь.

- Не вопрос.

Майк встал и направился к столику, где его уже манила рукой симпатичная девушка из числа их новых знакомых.

- Раньше я бы не поверила, что мне удастся так долго удерживать на себе внимание гуляки Джонни, - улыбнулась Шейла.

- Как будто бы тебе это не удавалось.

- С трудом.

- Может, потому, что ты сама на меня почти не обращала то самое внимание?

- Может быть.

- А может быть, ты просто была избалована вниманием других? - улыбнулся Джон, - я даже склонен думать, что здесь в твоём кругу слишком мало мужчин твоего уровня, и поэтому тебе скучно.

- Есть вещи, о которых лучше не говорить.

- Прости. Привык к тому, что со своим аналитиком нужно быть полностью откровенным, поскольку именно от этого зависит, насколько верно будет оценена та или иная ситуация.

- Зараза ты, Миллстоун. А может, это появление Эгила на тебя так подействовало?

- Может быть, - развёл руками Джон.

- Ведь он бы рассказал тебе, если бы Ричардс дал ему особые указания.

- Да, - злорадно улыбнулся Миллстоун.

- Меня это всегда удивляло.

- Он человек другой закалки. У него нет тяги к разным интрижкам. Он всегда действует прямо. Возможно, поэтому всегда в полях, и так, наверное, в них и останется.

- Ты тоже всегда в полях, но интрижки крутить умеешь.

- Разве? Не замечал такого за собой.

- А как же Эбби? Кто крутил с ней роман в надежде узнать, чем живёт старик Джонсон?

- Ну, это не интрижка, - улыбнулся Миллстоун, - она мне просто нравилась. А то, что она была секретаршей деда, это уже так, не больше, чем приятное дополнение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.