» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.






Джон постепенно вводил Дугласа в курс дела. Он рассказал и о своих поисках, и о той информации, которую ему вчера дала Шейла. Стрелок сидел и вдумчиво слушал, иногда задавая вопросы. Потом они направились к Сперри, чтобы забрать Майлза и Саймона.

Картина была всё той же: механик ковырялся в очередном автомобиле, выкаченном на солнце, а офицеры сидели в стороне. Майк, как всегда, был относительно бодрым, чего нельзя было сказать о Пиффе. Миллстоун легко улыбнулся, представив, что если спросить у напарника о самочувствии, тот уверенно заявит, что больше никогда не будет употреблять алкоголь.

- Ого! Да у нас новичок, - улыбнувшись, сказал Сперри, поглядев на Дугласа.

- Да. Джентльмены, позвольте представить. Дуглас Эгил. Мой старый напарник снова в одном строю с нами.

- Рад знакомству, - добродушно улыбнулся Майлз, протягивая руку.

После процедуры знакомства все закурили и принялись вкратце обсуждать прошлый вечер. Потом, попрощавшись с механиком, направились обратно в Смоллкрик.

- Мы теперь будем работать все вместе? - спросил Майк, когда они покинули Джейквиль.

- Точно так, - кивнул Миллстоун в ответ, - надеюсь, ваш начальник не будет против.

- Какие планы?

- Сегодня отдыхаем и поправляем здоровье, да, Пиффи? - подшутил Джон.

- Ага, - лениво ответил Саймон, делая большой глоток воды.

- Думаю, можно собраться в Шахте, выпить по паре пива. Вы как?

- Я за, - первым откликнулся Майлз.

- Я не знаю, - ответил Пифф.

- Это пока что. А там всё вчерашнее забудется.

- Посмотрим.

- Дуглас?

- Пожалуй, да. Но только по паре, - серьёзно ответил Эгил.

- Когда ты в последний раз пил со мной пиво?

Стрелок ответил лишь взглядом, полным укоризны, а после перевёл глаза на дорогу.

Старый Ник с большим энтузиазмом отреагировал на просьбу Миллстоуна принять ещё одного жильца. Правда, места для этого было не совсем в достатке, но он выделил новичку добротную раскладушку, и тот расположился в спальне, занятой Джоном - самой просторной комнате в доме. После того, как Дуглас разобрался с вещами, Ник затребовал, чтобы они обязательно попили чая.

- Значит, вы, мистер Эгил, старый напарник Джона? - спросил Ник, разливая кипяток по кружкам.

- Точно так.

- Представляю, какие дела могут делать два таких молодых удалых человека, как вы.

Эгил по-доброму усмехнулся и подул на горячий чай.

- Можно подумать, ваша молодость была спокойной, - поддержал разговор Миллстоун, - я всё жду ваш рассказ.

- Ну, когда-нибудь, может, и расскажу, но сейчас-то у вас есть планы. Наверное, устали с дороги.

- Ничуть, - уверенно ответил Дуглас.

- Наверное, опять пойдёте к Уотерсу.

- Да, - кивнул Джон, - надо завершить недельку традиционно, а завтра с новыми силами за дело.

- Напали на след?

- Пожалуй, - улыбнулся детектив, - завтра будет видно.

Допив чай и немного передохнув, Эгил и Миллстоун выдвинулись в сторону Золотой Шахты.

- Почему ты выбрал именно это место? - спросил Дуглас, глядя на невзрачные дома Смоллкрика.

- Подальше от суеты, да и вообще от всего. Самое отдалённое от Флаенгтона поселение в этом направлении. Есть, правда, ещё Кейлисон, но он в списке не значился. Видимо, наш лучший друг Ричардс уже тогда имел на него виды.

- Чем он там занимается? До меня доходили слухи, что ситуация там тяжёлая.

- Временами да. Я, признаться, ожидал увидеть тебя там, в его команде. Ему пригодился бы такой специалист.

- Среди наших набора не было. Он взял только каких-то молодых, и иногда вызывал криминалистов.

- Вот примерно около одного из таких вызовов я с ним и столкнулся. Мне повезло поучаствовать в перестрелке.

- И как прошло?

- Жив. Руку немного задело.

- Но разве оборона границ не задача сугубо военных? Зачем там мы?

- Ричардс ищет что-то на диких территориях. Толком не говорит что. Надеюсь, что теперь, когда мы снова команда, и мы у него под боком, он будет вынужден обратиться к нам, если случится что-то серьёзное.

- Он же мог и с Пеллином помочь.

- Святая ты наивность, - улыбнулся Миллстоун, - как будто раньше никогда с ним не сталкивался.

- До недавнего времени я в основном знал его по твоим рассказам.

- Ну а я в основном об этом и рассказывал. И, кстати, как тебе личное знакомство? Мои слова подтвердились?

- Я лишь получил назначение, - пожал плечами Эгил, - ничего конкретного не было, я же тебе говорил.

- Я тебе верю. Как, впрочем, и всегда.

У Миллстоуна начинало складываться мнение, что Дуглас был приставлен к нему не просто для того, чтобы следить, но ещё и потому, что его наличие может подтолкнуть Джона к более уверенным действиям. Не хочет ли Ричардс, несмотря на все свои отговоры, чтобы Миллстоун всё же разрешил это дело? А может быть, его старший товарищ просто не может действовать открыто и оказывать помощь, которую нельзя будет не заметить? Джон немного разозлился от того, что эта мысль пришла ему в голову только сейчас.

Обязательность Эгила проявлялась во всём, даже во время отдыха. К примеру, если он пообещал Джону и самому себе, что сегодня будет только два пива, их будет ровно два, не больше и не меньше, и ни на какие уговоры он не поддастся. Это Миллстоун мог в разгаре веселья позволить себе лишнее, о чём сожалел бы на утро, но Дуглас всегда придерживался плана. Когда они сидели в Золотой Шахте и после двух обещанных стаканов он взял себе кофе, Миллстоун в который уже раз подшутил над его педантизмом, а присутствующие немного посмеялись. Но Дуглас никак на это не отреагировал. Он молча закурил и устало улыбнулся.

Его способность по внутренней команде отрешаться от внешнего мира, наверное, больше всего помогла ему стать великолепным стрелком. В нужный момент для него переставало существовать всё, кроме него, его оружия и цели, которая должна быть, в зависимости от задания, нейтрализована или убита. Он редко поддавался эмоциям, и если в эти моменты нужно было стрелять, точность существенно страдала. Подобное наблюдалась и в жизни - самых лучших результатов удавалось достичь только при полнейшем самоконтроле, поэтому он всегда старался оставаться сконцентрированным, как будто перед глазом у него прицел.

- Может быть, Дуглас расскажет нам что-то? - неожиданно сменив тему разговора, предложила Рита.

- Например, - ответил стрелок.

- Ну, например, Джон нам ничего не рассказывал о вас и о вашей работе.

- Это в его духе, - улыбнувшись, Дуглас посмотрел на Милстоуна, - как доходит до чего-то важного, он вечно скромничает.

- Кто бы говорил, - усмехнулся Миллстоун, сделав большой глоток пива.

- Ну так вы нам расскажете? - не отступала Рита.

- Я не знаю, стоит ли.

- Даже не думай, - сказал Джон.

- Хотя, пожалуй, есть одна история, - он сделал ехидные глаза и посмотрел на Миллстоуна, - нам за неё публично объявили благодарность, так что, никакого секрета тут нет.

- А история страшная? - спросила Холли.

- Вряд ли. Хотя, смотря, что считать страшным.

- Рассказывай уже, Дуглас, - с нетерпением сказала Рита.

Эгил коротко взглянул на Джона. Если бы тот продолжил бы активно возражать, то стрелок, конечно же, ничего рассказывать не стал, но Миллстоун едва заметно пожал плечами, оставляя выбор за Дугласом, и тот начал рассказ.

- Ну, была у нас в Флаенгтоне захудалая банда. Они, конечно же, называли себя тайным обществом и позиционировались, как охотники за технологиями прошлого, которые правительство якобы скрывает от людей. Ничего стоящего они, конечно же, не украли за время своей деятельности, поэтому мы относились к ним с прохладцей - если ловили за руку, наказывали, а так надеялись, что одумаются.

- Вообще, надо было уже тогда всех пересажать, - вставил Миллстоун.

- Но мы этого не сделали. И однажды они, к нашему удивлению, атаковали машину одного из инженерных отрядов технологического бюро, и похитили одного из лучших техников. Охраны почти не было - никто не ждал атак в районе столицы, поэтому им удалось отделаться потерей всего лишь двух людей, при том, что сами они никого не убили. Само собой, следов они оставили целую кучу. Джон вычислил их в два счёта, и мы не стали ждать подмоги, а сами начали их преследовать. Следы вывели нас к заброшенному подвалу. Там было немного жутковато, но мы быстро их обезвредили.

- Кого-нибудь убили? - спросила Холли.

- Об этом не принято говорить, - скупо ответил Дуглас, закуривая ещё одну сигарету.

- Но техник ведь уцелел? - спросил Майлз.

- Конечно, - кивнул стрелок.

- Ну, тогда ничего страшного тут нет, - сказала с небольшим разочарованием Холли.

- Конечно, - передразнил её Миллстоун, - тут же не было вампиров и прочих небылиц. Хотя, как по мне, то, что люди ни с того ни с сего стали фанатиками и начали творить чёрте что, тоже не особо радужно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.