» » » » Михаил Садовяну - М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание


Авторские права

Михаил Садовяну - М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Садовяну - М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1976. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Садовяну - М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание
Рейтинг:
Название:
М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание
Издательство:
Художественная литература
Год:
1976
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание"

Описание и краткое содержание "М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание" читать бесплатно онлайн.



Ливиу Ребяну и Михаил Садовяну — два различных художественных темперамента, два совершенно не похожих друг на друга писателя.

Л. Ребяну главным образом эпик, М. Садовяну в основе своей лирик. И вместе с тем, несмотря на все различие их творческих индивидуальностей, они два крупнейших представителя реалистического направления в румынской литературе XX века и неразрывно связаны между собой пристальным вниманием к судьбе родного народа, кровной заинтересованностью в положении крестьянина-труженика.

В издание вошли рассказы М. Садовяну и его повесть "Митря Кокор" (1949), обошедшая буквально весь мир, переведенная на десятки языков, принесшая автору высокую награду — "Золотую медаль мира". А также роман Л. Ребряну "Восстание"(1932).

Вступительная статья и примечания Ю. Кожевникова

Иллюстрации П. Пинкисевича






Постоялый двор Анкуцы действительно существовавшее подворье на большом торговом тракте, пересекавшем Молдову с севера на юг. Ныне восстановлен как исторический памятник. Цикл рассказов впервые был опубликован в 1928 г. На русском языке впервые напечатан в сборнике: Михаил Садовяну. Избранные произведения. ГИХЛ, 1957.

16

Стр. 80. Цара-де-Жос — равнинные, южные районы старой Молдовы.

17

Муст — молодое, неперебродившее вино (рум.).

18

Стр. 81. Чахлэу, Халэукэ — горные вершины в Карпатах.

19

Рэзеш — мелкий землевладелец-крестьянин (рум.).

20

Михай (Михалаке) Стурдза — господарь, правивший Молдовой с 1834 по 1849 г.

21

Стр. 82. Цара-де-Сус — горные районы северной Молдовы.

22

Стр. 89. Диван — высший государственный совет при господарях в Молдове.

23

Ворник — придворный чин в Дунайских княжествах (рум.).

24

Туфекчи-баши — начальник придворной стражи (турецк.).

25

Стр. 100. Мазылская конница — нерегулярная конница в старой Молдове, набиравшаяся из мелкопоместных, не состоявших на службе бояр — мазылов. Капитан мазылов в мирное время обычно выполнял различные административные функции.

26

Стр. 118. Аджия — полицейское управление в Дунайских княжествах (турецк.).

27

Стр. 122. Рарэу — гора в Карпатах.

28

ТАМОЖНЯ НА КЛАДБИЩЕ ЭЮБ (VAMA DE LA EYUB)

Рассказ опубликован в сборнике «Восточные фантазии» (1946), на русском языке впервые напечатан в сборнике «Современные румынские повести и новеллы».

29

Стр. 154. Великая Порта, или Блестящая Порта — Оттоманская империя.

30

Стр. 156. Дауд. — Имеется в виду библейский царь Давид.

31

МИТРЯ КОКОР (MITREA COCOR)

Повесть впервые опубликована в 1949 г. В 1950 г. Всемирный Совет Мира наградил автора за эту повесть «Золотой медалью мира». На русском языке впервые опубликована в 1950 г.

32

Стр. 161. Малу Сурпат — обвалившийся берег (рум.).

33

Стр. 162. Лунгу — длинный (рум.).

34

Скурта — коротышка (рум.).

35

Стр. 162. Кокор — журавль (рум.).

36

Стр. 166. Цуйка — фруктовая водка.

37

Стр. 177. …осмелились люди возроптать. — Речь идет о крестьянском восстании 1907 г., жестоко подавленном правительством.

38

Стр. 181. Влад Цепеш — господарь Мунтении (1456–1462). Расправлялся со своими врагами, сажая их на кол, откуда и получил название «Цепеш» — сажатель на кол.

39

Стр. 213. Муттерхен — мамочка (нем.).

40

Стр. 252. Олтенец — уроженец области Олтения.

41

Стр. 256. Дофтана — политическая тюрьма в буржуазной Румынии.

42

Стр. 257. Зевзяка — дура (рум.).

43

Стр. 271. Фрэсинет — ясеневый лес (рум.).

44

ЛИВИУ РЕБРЯНУ

ВОССТАНИЕ (RĂSCOALA)

Роман впервые опубликован в 1932 г. На русском языке вышел в 1970 г. в издательстве «Художественная литература».

45

Стр. 293. Погон — румынская единица земельной площади, равная 5012 кв. м.

46

Стр. 294. Мунтения, или Валахия — исторически сложившаяся область Румынии.

47

Стр. 296. Трансильвания, или Ардял — исторически сложившаяся область на северо-западе Румынии, входившая до 1918 г. в состав Австро-Венгрии.

48

Стр. 299. Каля Викторией (Путь Победы) — центральная улица Бухареста.

49

Стр. 304. Ион Гланеташу — главный герой романа Л. Ребряну «Ион».

50

Стр. 313. Пьяца Палатулуй — Дворцовая площадь в Бухаресте.

51

Стр. 325. Сигуранца — политическая полиция в буржуазной Румынии (рум.).

52

Стр. 330. Чокой — мироед (рум.).

53

Стр. 368. Кырлан — двухлетний жеребенок (рум.).

54

Стр. 396. Дойна — народная лирическая песня (рум.).

55

Стр. 418. Аппоньи Альберт (1846–1933) — венгерский реакционный политический деятель.

56

Стр. 422. Джурджу — город на юге Румынии на берегу Дуная.

57

Стр. 448. Оболул — лепта (рум.).

58

Стр. 459. Гура Мошилор — одна из окраин Бухареста.

59

Стр. 469. Михай Храбрый (1558–1601) — господарь, правитель Мунтении, одержавший ряд побед над турками и впервые объединивший в одно государство Мунтению, Молдову и Трансильванию.

60

Стр. 483. Фанариоты — греки, находившиеся на службе турецкого султана. Название происходит от греческого квартала в Стамбуле Фанера (по-румынски — «Фанар»). Из среды фанариотов в течение более ста лет (1711–1821) турки назначали господарей Дунайских княжеств (так называемая «эпоха фанариотов»)

Ю. Кожевников


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание"

Книги похожие на "М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Садовяну

Михаил Садовяну - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Садовяну - М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание"

Отзывы читателей о книге "М. Садовяну. Рассказы. Митря Кокор. Л. Ребряну. Восстание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.