Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун (Трилогия)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун (Трилогия)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
– А меня ещё допросят?
– Да, – кивнул Джек, – допросят. Я специально тебя сослал, думал, обойдётся, но не вышло. Даже несмотря на удачный финал.
– А когда?
– Не знаю, – он широко пожал плечами, – будет ещё время.
– Ну, вообще да, – ответил Джон, – я же теперь никуда не еду.
Повисло молчание. Миллстоун задумался, закурил и перевёл глаза на окно. Мыслительные процессы в его голове уже начались. Хотелось остаться одному, чтобы предаться им, но он ждал, что Джек скажет или сделает что-то ещё.
– Прости, Джонни, – скупо выдавил он, а Миллстоун едва сдержал улыбку.
– Ничего, – он небрежно ткнул окурок в пепельницу и поднялся, – пойду к себе.
– Ладно.
– Ключ занесу потом. Ты ещё здесь?
– Да. Я ещё здесь. Завтра праздник, и у нас аврал, хоть этого и не видно.
– Представляю.
Джон хотел съязвить, что хотя бы о вампирах Ричардс теперь может не беспокоиться, но потом промолчал, решив, что ни к чему вообще поднимать эту тему, давая ему пищу для размышлений.
Он снова зашагал по гулким коридорам. Его кабинет был недалеко, и он нарочно шёл медленно и размеренно. Да, Ричардс сделал тот шаг, который способен проиллюстрировать его отношение и к Миллстоуну и к федерации вообще. Осталось только дождаться собрания комиссии, выступить и проследить за реакцией. Тогда всё будет ясно наверняка. Сейчас же он оперировал тем, что, по его мнению, Джек мог бы оказать должное влияние, но всё решил Темпелгтон. Он считал Джона причастным несмотря ни на что. Боясь, как бы Миллстоун не перешёл к другим, возможно более решительным действиям, которые не будут контролироваться Ричардсом, тот решил его отстранить. Временно – ровно до тех пор, пока он вновь не понадобится для того, что бы с блеском разрешить очередное гиблое дело. Немалую роль в заключении Джона сыграл и кивок Джека в направлении Лейна – уж старик точно был не при чём. Вряд ли он мог оказать влияние на комиссию – он просто мог осведомиться о делах, не больше, да и с чего бы ему помогать Миллстоуну? Он не мог за него ручаться и не стал бы делать то, что бросило бы тень на его репутацию. Что же до допроса, то с Джоном он не работал, подробностей никаких не знал, следовательно, и активного участия принимать не был должен.
В этом плане куда интереснее был тот второй, незнакомый Миллстоуну человек. Он как раз-таки был посвящён в то, что Джон сказал Джеку. Возможно, даже имел отношение к комиссии, но это не имело значения. Сейчас Джону пришла в голову мысль, что об их встрече никто не должен был знать. Ричардс говорил так, будто бы был уверен, что Лейн в своём кабинете один, сам Миллстоун тоже не упомянул о госте, за что сейчас мысленно себя похвалил.
И была ещё одна мысль, находившаяся в глубине, под всеми остальными. Точно логически доказать её правильность было нельзя, но Джона не покидало ощущение, что и незнакомец, и сам Лейн хотели к нему присмотреться. В самом деле, книгу он мог передать и через Ричардса, всё равно у них была назначена встреча. Да и нужна ли была она ему? Нет, Джон имел отчётливое ощущение, что эта встреча была именно спланирована.
Джон достал ключ и открыл свой кабинет. Внутри было жарко – дверь давно не открывалась. Он и во время своей работы не слишком часто здесь бывал, а после отъезда и подавно. Но сюда кто-то заходил. На пыли были видны следы. Осторожные – тот, кто шёл здесь, крался, делая короткие шаги. Зачем? Хозяин ведь далеко.
Завладеть ключом, находившимся у дежурного, так или иначе мог много кто, так что по одному этому вычислить гостя будет сложно, да и надо ли теперь?
Джон ожидал, что отметины, оставшиеся на тонком слое пыли, будут направлены к шкафам с документами, но они вели к столу. След пальцев был на верхнем ящике, и Джон открыл его.
Внутри лежал лист бумаги, свёрнутый в несколько раз. С огромным интересом Детектив развернул его и прочёл машинописный текст, написанный в две строчки. "Архив, секция В, ячейка 691".
Такого поворота Джон не ожидал. Ему хотелось стремглав броситься в архив, но вместо этого он достал из того же ящика пепельницу и закурил. Архивная ячейка ждала его уже пару дней, подождёт и ещё. Он выдохнул вверх облако синего дыма, ярко светившегося белизной в узких полосках света, проникающих сквозь жалюзи.
Его мучил вопрос: кто оставил ему эту записку? Это не мог быть Ричардс. Такие ходы были не в его стиле – он лучше бы сказал Миллстоуну, тем более, что у него была такая возможность. И как вообще это понимать? Его отстраняют или нет? Впрочем, если Джек приказал оставить значок, это нужно сделать. Потом, если его неожиданно вернут к делам, его можно будет забрать. Чтобы потом без необходимости не возвращаться в кабинет, Миллстоун решил совершить эту незамысловатую процедуру прощания сейчас.
Он открыл последний ящик стола. Внутри, под слоем пыли, лежал лазерный пистолет, внешне почти не отличимый от того, который он носил с собой. Его штатное оружие. Если бы доработан был он, как Джон говорил всем, сейчас пришлось бы остаться безоружным, что было очень небезопасно, учитывая сложившиеся обстоятельства. Нужно только стереть пыль, изобразив тем самым то, что он положил его сюда сегодня. Батарея, скорее всего, почти разряжена, но это не имеет значения – Ричардс спишет это на безответственность.
Аккуратно положив рядом со штатным оружием своё удостоверение, он закрыл этот ящик. Теперь уже не прикроешься документом с особыми полномочиями, а это значит, что любой патрульный может задержать его за ношение оружия – в Флаенгтоне за этим следили строго, а вот ближе к границе с этим было заметно проще, не говоря уже о полном отсутствии контроля на диких территориях.
Выкурив две сигареты и немного попарив в мыслях, Миллстоун направился на выход. Задержавшись перед дверью, он оглянулся, не столько для того, чтобы попрощаться, сколько для того, чтобы убедиться, что ничего не забыл, а затем снова вышел в коридор.
На этот раз он шёл несколько быстрее – сейчас у него был подлинный интерес к тому, что его ожидало. Он не мог припомнить, какие именно материалы хранились в секции "В", и тем скорее ему хотелось в неё заглянуть.
Дверь архива была открыта. Сразу за ней сидела Нелли – приятная женщина сорока лет, заведовавшая этим хранилищем старых бумаг.
– Добрый день, миссис Хайджен, – сказал Миллстоун, добродушно улыбнувшись.
– Джонни! – радостно воскликнула она, – вот уж кого точно не ожидала увидеть. Тем более, в такой день.
– Не у всех сейчас начался праздник, – сказал Миллстоун, закрывая за собой дверь.
– Тебя сто лет не видно. Поговаривают, что ты на каком-то важном задании.
– Был, – сказал Миллстоун, – но там случилась небольшая оказия. Наверное, вы слышали.
– Ах, да, говорили что-то. Всё обошлось?
– Пока ещё не очень, но скоро, надеюсь, всё будет в порядке.
Джон подумал, что если сейчас ей было бы известно о его отстранении, то ему не видать ни секции "В", ни заветной ячейки.
– Ой, дай-то бог, итак, поговаривают, дела не очень хорошо, ещё и самим своих агентов отстранять.
– Да уж, миссис Хайджен, тут вы правы, – улыбнувшись, заметил Джон.
– Но ты, наверное, по делу.
– Да. Мне нужно пройти в секцию "В".
– Она закрытая, – с удивлением сказала Нелли, – у тебя есть пропуск?
– Нет. А никто не давал распоряжений? – опомнившись, сказал Джон, а то мысли о том, что у него нет даже удостоверения чуть было не вогнали его в ступор.
– Нет. Но я сейчас посмотрю.
Она открыла ящик стола и достала оттуда небольшую пачку бумаг. Это были пропуска, выписанные на имя допущенных к разным секциям архива. Джон подозревал, что его фамилия там вряд ли фигурирует, но ведь тот, кто направил его сюда, сделал это не зря.
– Странно, – сказала она, остановившись на одном из пропусков, – не помню, чтобы его кто-то оставлял.
– Может, просто внимания не обратили? – сказал Джон, краем глаза увидев, что пропуск в секцию "В" выписан на его имя.
– Может быть. Вообще, я регулярно их проверяю, и ещё утром его здесь не было. Совсем, наверное, заработалась.
– Ничего, сейчас праздник, потом выходные, немного передохнёте.
– Если не вызовут, – устало заметила Хайджен.
– Ну, так я пройду?
– Конечно. Но только учти, что материалы оттуда выносятся по особому разрешению, а таких сегодня точно не было.
– Нет. Мне выносить точно ничего не надо.
Миллстоун направился вперёд вдоль ровных рядов стеллажей. Да, Флаенгтон помнил всё, что происходило в федерации с момента её зарождения. Сюда стекались самые важные дела со всех областей. По размерам этот архив превосходил все, что Джону доводилось видеть до этого. Если кто-то однажды хотел бы просмотреть все эти дела, то ему не хватило бы на это жизни.
Закрытая секция была отделена дверью. Джон решил, что она закрыта, но на всякий случай попытался повернуть ручку. Та неожиданно поддалась, впуская его внутрь. Все препятствия, возникавшие на его пути к этой ячейке, уже были преодолены заранее, как будто чья-то властная рука дала ему зелёный свет. И с каждым новым пройденным барьером ему становилось всё интереснее, кто ему покровительствует.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун (Трилогия)"
Книги похожие на "Миллстоун (Трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун (Трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.



























