» » » Валери Боумен - Милая обманщица


Авторские права

Валери Боумен - Милая обманщица

Здесь можно купить и скачать "Валери Боумен - Милая обманщица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежные любовные романы, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валери Боумен - Милая обманщица
Рейтинг:
Название:
Милая обманщица
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-17-092690-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Милая обманщица"

Описание и краткое содержание "Милая обманщица" читать бесплатно онлайн.



Семь долгих лет леди Кассандра Монро ждала с войны единственного мужчину, которого любила с детства. Ждала, точно зная, что он никогда не будет принадлежать ей – ведь Джулиану предстоит вступить в брак по расчету с ее кузиной!

Но когда капитан вернулся, Кассандра решила познакомиться с ним поближе, выдавая себя за подругу кузины, некую мисс Пэйшенс Банбери. В конце концов, разве может испортить свою репутацию леди, которой не существует?..

Так начинается самая очаровательная романтическая история, полная веселых приключений, происходящих в непередаваемой атмосфере истинной любви.






– Вы помните мисс Банбери? – спросила Люси, взмахом руки приглашая Касс подойти.

Касс подскочила. Она была так увлечена созерцанием Джулиана, что почти не слышала слов Люси. Дрожа всем телом, она приблизилась к подруге и присела в реверансе.

– Конечно. Мисс Банбери. – Джулиан склонился над ее рукой. Тепло его сильных пальцев, просачивающееся сквозь перчатки, лишило Касс способности дышать.

– Кап… капитан Свифт, – с трудом вымолвила она.

Люси указала на дверь.

– Прошу вас, проходите, капитан Свифт. Лакей отнесет вещи в вашу комнату. Полагаю, вы хотите немного отдохнуть перед сегодняшним балом.

– Сегодня вечером будет бал? – спросил Джулиан, следуя за леди, заложив руки за спину.

– Сегодня вечером будет бал? – эхом отозвалась Касс, чувствуя, как ее сковывает страх.

Однако Люси и глазом не моргнула, продолжая лучиться улыбкой.

– Ну, я не назвала бы это балом. Скорее небольшой танцевальный вечер. Ужасно люблю танцевать. А вы, капитан Свифт?

Лакеи уже выгружали вещи Джулиана из экипажа.

Джулиан откашлялся.

– Боюсь, в последнее время мне нечасто выпадала такая возможность, миледи.

На лице Люси отразилась печаль.

– О, да, конечно. Но я надеюсь, вы прекрасно проведете время, когда соберутся все гости.

– Кстати, леди Уортинг… Раз уж об этом зашла речь, полагаю, Пенелопа тоже приехала. Мне очень нужно с ней поговорить.

Глаза Люси невинно округлились. Такое выражение на ее лице появлялось всякий раз, когда ей в голову приходила какая-нибудь шальная идея. Касс прекрасно это знала.

– О нет, капитан Свифт. Ее нет.

Лоб Джулиана прорезали глубокие складки.

– Нет? Но, кажется, вы сказали, что она собиралась приехать.

Люси взмахнула затянутой в перчатку рукой.

– Ну да. Я написала ей, что мы перепутали даты, и вечеринка начнется не ранее, чем через три дня. Полагаю, она вернулась в Лондон. Я подумала, что, возможно, вы что-то слышали о ней и расскажете нам, когда же ее ждать.

Касс поморщилась. К счастью, Джулиан шел следом и не видел ее лица. Иначе их обман наверняка раскрылся бы, Касс в этом не сомневалась. Заявить, будто бы она ждала известий о Пен от самого Джулиана, было вполне в духе Люси. Касс знала, что она далеко не новичок в таком занятии, как плетение интриг.

Касс нерешительно обернулась, постаравшись придать своему лицу бесстрастное выражение.

Джулиан покачал головой.

– Вернулась в Лондон? Вы хотите сказать, что мисс Монро до сих пор в городе?

Люси вздохнула.

– Боюсь, что так, капитан Свифт. Но вы должны остаться с нами и дождаться ее. Она прибудет со дня на день.

Люси взяла Джулиана под руку, и они вместе направились в дом. Касс последовала за ними.

– Мы здорово повеселимся, пока будем ее ждать.

От Касс не ускользнуло отразившееся на лице Джулиана разочарование, и ее сердце упало. Очевидно, он очень хотел увидеть Пенелопу.

Однако Джулиан быстро пришел в себя и улыбнулся хозяйке дома.

– Да, конечно. И это навело меня на мысль, леди Уортинг. Здесь поблизости живут мои друзья, и я был бы вам очень благодарен, если бы вы позволили мне пригласить их с визитом. Их дом находится всего в нескольких милях от вашего.

Касс судорожно сглотнула, а Люси потянула за ворот платья.

– Ваши друзья, говорите? И к-кто же они, капитан Свифт?

Джулиан широко улыбнулся в ответ.

– Лорд Оуэн и леди Кассандра Монро.

Глава 8

– О, Дженни, ты приехала! Как чудесно! – Люси едва не пустилась в пляс, когда в спальню Касс быстрым шагом вошла Джейн Лаундз. Касс подняла голову от кровати, на которой были разложены наряды. Они с Люси пытались решить, какое платье ей надеть на танцевальный вечер. А перед этим шумно ссорились из-за того, что Люси посчитала замечательным предложение Джулиана пригласить в гости Оуэна и Кассандру Монро.

– Мне пришлось так сказать, – оправдывалась Люси. – Что бы он подумал, если бы я сделала вид, будто не знаю его друзей? Или по какой-то причине отказалась их пригласить?

– Ты должна была что-нибудь придумать, Люси. А теперь он пригласит Оуэна, и нам конец, – заметила Касс.

– Одно дело – получить приглашение и совсем другое – приехать, – возразила Люси. – Твой брат наверняка в Лондоне, а ты по понятным причинам не сможешь приехать. Напиши Джулиану письмо и сообщи ему об этом. Письмо легко будет объяснить.

Последнее предложение Люси дало Касс какую-то надежду, но в целом затея ей по-прежнему не нравилась.

Приезд Джейн немного отвлек Касс от постоянно фонтанирующей идеями Люси.

– Я приехала помочь, – объявила Джейн. – И понаблюдать за происходящим, конечно.

Касс бросилась к подруге и порывисто ее обняла. Джейн обладала темно-каштановыми волосами и умными лучистыми карими глазами. Как и всегда, она была одета в платье излюбленного синего цвета и постоянно поправляла на носу очки в тонкой серебряной оправе.

– Спасибо, что приехала, – сердечно поблагодарила подругу Касс. – Уверена, твоя помощь мне непременно понадобится.

– Ты шутишь? Я не пропустила бы такое веселье в обмен на все званые обеды на свете. – Как всегда, Джейн сжимала в руке книгу. На другой висела забытая хозяйкой сумочка. Не теряя времени даром, Джейн плюхнулась в кресло возле окна и воззрилась на выбирающих наряды подруг.

Люси достала из шкафа бледно-розовое платье.

– Это?

– Слишком скромное, – покачала головой Касс.

Отложив ненадолго книгу, Джейн стянула перчатки и сунула их в сумочку.

– Чего вы ждете? Посвятите-ка меня в детали, ибо ваше письмо совершенно лишено подробностей.

Люси вновь нырнула в шкаф и на этот раз выудила оттуда платье зеленовато-голубого цвета.

– Может, это?

Касс сморщила нос.

– Слишком яркое.

– Перестаньте меня игнорировать и посвятите в детали, – потребовала Джейн.

Касс села на краешек кровати, а Люси принялась рассказывать подруге о Пенелопе и Пэйшенс Банбери.

По мере того как Джейн слушала, ее карие глаза становились все больше и больше.

– Минуту. – Она вновь поправила очки. – Правильно ли я вас поняла? Вы хотите сказать, что устроили все это представление для того, чтобы Джулиан влюбился в Касс?

Люси кивнула.

– Только он не знает, что она – Касс?

– Верно, – снова кивнула Люси. – Но мы с легкостью исправим эту оплошность позже.

Джейн ошеломленно заморгала.

– И почему ты считаешь, что твоя затея увенчается успехом?

– Детали, Джейн. Детали. О них мы позаботимся, когда придет время.

Джейн перевела недоуменный взгляд на Касс.

– И ты одобрила? Извини, но мне трудно в это поверить.

Касс спрятала лицо в ладонях, поняв, что становится пунцовой.

– Знаю, знаю. Просто не понимаю, что на меня нашло. Я лишь хотела провести какое-то время с Джулианом. – Она вздохнула.

– О, Касс, я не могу тебя осуждать. Но разве тебе не кажется, что все это закончится очень плохо? – спросила Джейн.

Люси защелкала языком.

– Ты бы видела, как смотрел на нее Джулиан, когда они встретились в доме Пенелопы.

– Мужчина только что вернулся с войны. Он наверняка смотрел бы точно так же на любой объект в юбке. Я не хотела тебя обидеть, Касс, – произнесла Джейн.

– Я не обиделась. – Касс встала с кровати, подошла к шкафу и уже через секунду рылась в нем в надежде отыскать что-нибудь сногсшибательное.

– О нет. Все было совсем не так. На меня он даже не взглянул, – продолжала стоять на своем Люси. – Он был просто сражен наповал нашей Касс. Хотя я всегда знала, что так будет.

Джейн вновь вскинула темную бровь.

– Тогда почему ты просто не представила ее как Касс?

– Момент был неподходящий. Он очень хотел поговорить с Пенелопой и собирался последовать за ней за город. Но ему необходимо провести наедине с Касс какое-то время. И мы должны предоставить им такую возможность.

Джейн поднялась со своего места, подошла к Кассандре и взяла ее за руку.

– Ты знаешь, ради тебя я готова на что угодно, и этот случай не исключение. Я подыграю вам и сделаю все, от меня зависящее, чтобы помочь. Я лишь надеюсь, что ваша затея никому не причинит боли.

Касс улыбнулась подруге, хотя глаза обожгли непрошенные слезы.

– Спасибо, Джейн. Я уже смирилась с тем, что Джулиан женится на Пен. Просто мне хотелось побыть с ним рядом еще немного.

Джейн потрепала подругу по руке и сочувственно улыбнулась.

– Не переживай, моя дорогая, если ты хочешь провести несколько дней с Джулианом, они у тебя будут.

Касс невесело улыбнулась в ответ.

– Спасибо тебе, Дженни.

– Джейн, а что ты сказала матери о своем отъезде? – спросила Люси, оттеснив Касс в сторону и достав из шкафа бледно-желтое платье.

Касс сморщила нос и отрицательно покачала головой.

Джейн рассмеялась.

– Мои родители ужасно счастливы, что я в данный момент нахожусь в доме герцогини Кларингтон, где, возможно, познакомлюсь с каким-нибудь подходящим джентльменом. Мама послала со мной одну из служанок, но официально моя компаньонка ты, Люси. А ты, Касс, подала мне отличную идею с этой мисс Банбери. Несуществующая компаньонка. Просто прекрасно. Воспользуюсь этой идеей, как только вернусь домой. Только вот нужно придумать, почему моя мать до сих пор не встречалась с мисс Банбери.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Милая обманщица"

Книги похожие на "Милая обманщица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валери Боумен

Валери Боумен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валери Боумен - Милая обманщица"

Отзывы читателей о книге "Милая обманщица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.