Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Роковой поцелуй"
Описание и краткое содержание "Роковой поцелуй" читать бесплатно онлайн.
XIX век, Англия. Юная Джудит – наследница огромного состояния, но до ее совершеннолетия управлять им будет опекун, загадочный мистер Уорт. Чтобы познакомиться с ним, девушка отправляется в Лондон. По пути судьба сводит ее с дерзким незнакомцем, который рискнул сорвать поцелуй с ее губ… Каково же было ее изумление и негодование, когда, встретившись с графом Уортом, Джудит узнала в нем вчерашнего наглеца!
Мисс Тавернер взяла у него чай, коротко поблагодарила и поставила чашку с блюдцем рядом с собой на кофейный столик, после чего увлеченно продолжила заниматься вышивкой.
– Да, так оно и есть, – согласилась миссис Скаттергуд. – Всю последнюю неделю нас практически не было дома. Вы себе даже не представляете! Балы, ассамблеи, вечера за картами и даже, Уорт, приглашение от леди Корк! Я сказала Джудит, что лучше и быть просто не может, хотя она находит подобное времяпрепровождение утомительным. Никаких карт, любовь моя, – ничего подобного, зато общество там собирается самое избранное, а разговоры там – изысканные и утонченные. Полагаю, мы должны благодарить за это дорогую и очаровательную Эмили Каупер!
– Напротив, за это вы должны поблагодарить меня, – возразил граф, мелкими глоточками потягивая чай.
– Мой дорогой Уорт, неужели? Как же я сама не догадалась! Подумать только, а ведь я совсем забыла, в какой дружбе ваша бедная матушка состояла с леди Корк! Разумеется, мне с самого начала следовало бы понять, что это вы постарались. Как это мило с вашей стороны; я чрезвычайно признательна за оказанную заботу. Поэтому вы и пожаловали к нам сегодня? Чтобы сообщить об этом?
– Вовсе нет, – отозвался граф. – Я пришел, потому что меня попросила мисс Тавернер.
Миссис Скаттергуд обратила удивленный и вопросительный взгляд на Джудит.
– А вы не говорили мне о том, что приглашали Уорта, милочка.
– Я действительно просила лорда Уорта навестить нас, – отозвалась мисс Тавернер, тщательно выбирая очередной лоскут шелка для вышивания. – Но при этом не упоминала какой-либо определенный день или час.
– Совершенно верно, – согласился граф. – Я собирался нанести вам визит нынче утром, мисс Тавернер, но… э-э… помешали некоторые обстоятельства.
– Все, что ни делается, – к лучшему, сэр. Меня не было дома сегодня утром. – На мгновение оторвав взгляд от вышивки, она обнаружила, что он взирает на нее с насмешливым сарказмом во взоре, и у нее поневоле зародилось подозрение: граф наверняка видел, как она уезжала, после чего немедленно переменил свои планы.
– Сегодня утром! – с содроганием вскричала миссис Скаттергуд. – Прошу вас, не будем говорить об этом! Три часа – не меньше – мы провели в том Ботаническом саду, а ведь я даже не подозревала, что вам интересны эти чудовищно редкие растения!
– Ботанический сад, – еле слышно пробормотал граф. – Бедная мисс Тавернер!
Теперь она окончательно уверилась, что он каким-то непонятным образом увидел, как она уезжала. Девушка поднялась на ноги.
– Если вы уже допили свой чай, сэр, то, быть может, будете настолько добры, что перейдете в соседнюю гостиную. Мадам, прошу извинить нас. Мне нужно сообщить лорду Уорту кое-что с глазу на глаз.
– Ради бога, дорогая моя, хотя я и не представляю, что это может быть, – заявила миссис Скаттергуд.
Мисс Тавернер не стала просвещать ее. Через дверь, которую распахнул перед ней его светлость, она вошла в гостиную в задней части дома и остановилась у стола посередине комнаты. Граф, закрыв за собой дверь, уставился на нее с утомленной насмешкой во взоре.
– Итак, мисс Тавернер? – осведомился он.
– Я хотела, чтобы вы навестили меня, сэр, и дали объяснения по поводу того письма, что написали мне, – начала Джудит, вынимая из ридикюля оскорбительный документ.
Он взял его из ее рук.
– Знаете, никогда не думал, что вы станете столь бережно относиться к моим каракулям, – заметил граф.
Мисс Тавернер стиснула зубы, но не ответила. Граф, окинув ее насмешливым взглядом, вооружился лорнетом и уже с его помощью пробежал глазами собственное письмо. Покончив с этим, выпустил лорнет из рук и вопросительно взглянул на мисс Тавернер.
– И что же приводит вас в недоумение, Клоринда? Мне оно представляется совершенно ясным.
– Меня зовут не Клоринда! – резко бросила мисс Тавернер. – С чего бы это вы вдруг решили прибегнуть к такому имени вновь? Если оно не вызывает отвратительных воспоминаний у вас…
– Помилуйте! – отозвался Уорт. – Вы, наверное, забыли по крайней мере об одном из них, если склонны так думать.
Ей пришлось отвернуться, чтобы скрыть смущение.
– Как вам не стыдно! – сдавленным голосом пробормотала она.
– Не тревожьтесь, – успокоил ее Уорт. – Пока я не собираюсь повторять его, Клоринда. Если помните, я уже сказал вам: по завещанию вашего отца, вы не единственная пострадавшая.
В голове у мисс Тавернер молнией промелькнуло предостережение кузена, и она холодно заметила:
– Должно быть, вы находите подобный разговор забавным, сэр, но у меня он вызывает лишь стойкое отвращение. Я хотела видеть вас не для того, чтобы обсуждать прошлое. Его остается только забыть. В том письме, что вы держите в руках, вы пишете, будто не дадите своего согласия на мой брак, пока я остаюсь под вашей опекой.
– И что же здесь может быть непонятного? – осведомился граф.
– Я теряюсь в догадках, сэр. Вы получили несколько писем с просьбой обратиться ко мне.
– Три, – кивнул его светлость. – Первым был Уэллсли Пул, но его я ожидал. Вторым оказался Клод Делаби Брауни, который тоже не стал для меня неожиданностью. Третий… кто же был третьим? Ах, да, молодой Мэтьюз, не так ли?
– Это не имеет решительно никакого значения, сэр. Я требую, чтобы вы объяснили, почему отказали этим джентльменам без того, чтобы хотя бы формально осведомиться о моих желаниях?
– Вы хотите выйти замуж за кого-либо из них? – полюбопытствовал граф. – Надеюсь, это не Брауни. Полагаю, дела его настолько не терпят отлагательства, что он не может ждать, пока вы станете совершеннолетней.
Мисс Тавернер с видимым трудом сумела удержать язык за зубами.
– Да будет вам известно, сэр, я не рассматриваю возможность выйти замуж за любого из этих джентльменов, – ответила она. – Однако вы не могли знать об этом, когда отказывали им.
– По правде говоря, мисс Тавернер, ваши желания в данном вопросе представляются мне несущественными. Но я рад, разумеется, что ваше сердце не разбито, – любезно добавил он.
– Мое сердце вряд ли можно разбить вашим отказом выдать меня замуж, сэр. Когда мне захочется замуж, я непременно сделаю это, с вашего согласия или без оного.
– И кто же, – поинтересовался граф, – этот счастливчик?
– Никто, – отрезала мисс Тавернер. – Но…
Граф, вынув табакерку, открыл ее.
– Но, моя дорогая мисс Тавернер, вам не кажется, что ваше поведение… нескромно? Надеюсь, вы не намереваетесь заставить какого-нибудь джентльмена жениться на вас? Неуместность такого поступка должна быть очевидна даже столь изобретательной особе, как вы.
Глаза мисс Тавернер метали молнии.
– Лорд Уорт, я желаю, чтобы вы поняли следующее. Если какой-либо джентльмен, которого я… если мне предложит руку и сердце человек, которого я… словом, вы прекрасно понимаете, о чем речь!
Он улыбнулся.
– Да, мисс Тавернер, я понимаю. Но сохраните мое письмо, потому что оно столь же ясно показывает вам, что имею в виду я.
– Почему? – не выдержав, вспылила она. – Какие у вас могут быть возражения?
Взяв понюшку табаку, он аккуратно отряхнул пальцы, прежде чем ответить ей. После чего в свойственной ему ледяной манере произнес:
– Вы очень состоятельная молодая женщина, мисс Тавернер.
– А! – сказала Джудит. – Я начинаю понимать.
– Я был бы счастлив, будь это действительно так, – отозвался граф, – но у меня на сей счет есть серьезные сомнения. Вы владеете внушительным состоянием. Более того, согласно завещанию вашего отца, являетесь наследницей и того имущества своего брата, на которое не распространяются ограничения в отношении наследования.
– И что же далее? – спросила Джудит.
– А то, – ответил Уорт, со щелчком закрывая табакерку и возвращая ее в карман, – что вы вряд ли заручитесь моим согласием на брак с одним из тех джентльменов, кого я в данный момент рассматриваю в качестве претендентов.
– За исключением, – процедила сквозь зубы мисс Тавернер, – вас самого!
– За исключением, разумеется, меня самого, – легко согласился граф.
– И насколько же велика вероятность того, лорд Уорт, что я выйду за вас замуж? – обманчиво покорным голосом осведомилась Джудит.
Граф выразительно приподнял брови.
– До тех пор, пока я не сделаю вам предложения, мисс Тавернер, вероятность эта не слишком велика, – мягко ответил он.
Ей понадобилось несколько минут, дабы справиться с собой. Если бы она могла, то просто выскочила бы из комнаты, но граф стоял между ней и дверью, а Джудит вовсе не была уверена, что он уступит ей дорогу.
– Прошу вас, оставьте меня, сэр. Мне более нечего сказать вам.
Приблизившись к ней вплотную, он остановился. Она заподозрила его в том, что он вознамерился взять ее за руку, и потому порывисто спрятала их за спину, быстро шагнув назад. На пути у нее оказался большой шкаф, не дававший ей отступить еще дальше, и, поскольку граф хладнокровно надвигался на нее, девушка почувствовала себя загнанной в угол. Он взял ее за подбородок, заставляя запрокинуть голову, и уставился на нее язвительным взглядом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роковой поцелуй"
Книги похожие на "Роковой поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй"
Отзывы читателей о книге "Роковой поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.