» » » Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди


Авторские права

Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди

Здесь можно купить и скачать "Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежные любовные романы, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди
Рейтинг:
Название:
Развлечение для настоящей леди
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-966-14-8196-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Развлечение для настоящей леди"

Описание и краткое содержание "Развлечение для настоящей леди" читать бесплатно онлайн.



Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?






Фантина встала с кресла, сказанное ошеломило ее.

– И что произошло?

Отец с печальным выражением лица потянулся за коньяком.

– Он допустил ошибку. Обнаружил план французов по захвату Англии, но план был неполным. Поэтому он послал своего напарника с тем, что уже удалось узнать, а сам отправился за остальным.

– И нашел?

Пенуорти кивнул.

– Я вовремя получил весь план, но его напарника поймали и убили.

Фантина опустила глаза, она не понаслышке знала, что такое боль потери.

– А кто был напарником Чедвика?

– Его брат.

Фантина охнула.

– Он понятия не имел, что Джеффри арестуют. А нам позарез необходим был весь план захвата. Благодаря его действиям сотни людей были спасены, Англия была спасена. Если бы не Маркус, возможно, нас бы уже завоевали французы.

– Но бросить собственного брата… – Она умолкла, кровь ударила в голову. Девушка понимала, что слишком бурно реагирует, но ее переполняли эмоции. Он бросил собственного брата! Воображение тут же нарисовало ей сцены смерти бедного Джеффри, со всеми неизвестными ей, но ужасными подробностями. Казалось, она видела испуганного юношу, которого оставили одного, прямо у себя перед глазами.

Вздор, конечно, и Фантина понимала это. Более того, она знала, что Маркус поступил совершенно разумно. Они с братом были шпионами Его Величества. Один из них погиб. Случается. Только ее трясло от одной мысли при этом.

– Он бросил родного брата.

– Никого он не бросал! – воскликнул Пенуорти.

Она отвернулась. Собрав последние остатки здравомыслия, Фантина, недоумевая, размышляла, почему она так бурно реагирует. В конце концов, она же не осталась без помощи, без сильного, уверенного плеча Маркуса. Это случилось с его братом. И, несмотря на это, она ощущала все настолько остро, как будто он только что бросил ее.

– Фантина, он получил приказ короля.

Она покачала головой.

– Хоть благословение от самого архангела Гавриила. Если бы у меня был брат, я никогда бы не бросила его в разгар войны, пусть даже на карту была поставлена вся Англия.

Пенуорти заерзал в кресле.

– Все было не так. Он полагал, что Джеффри в безопасности.

– Плевать на то, что он думал, – выпалила она в ответ. – Разве не долг мужчины – защищать своих любимых?

Пенуорти смотрел на нее, открыв рот от изумления. Она видела, что он не понимает причин столь бурной реакции. Откровенно говоря, она и сама не очень понимала.

– Мы на войне, – решительно заявил он. – Разумеется, ты должна понимать, что каждый должен быть готов чем-то пожертвовать.

Фантина покачала головой.

– Только не самым дорогим. Только не я. Если бы у меня была семья, я бы, несмотря ни на что, ценой жизни защищала ее. Но у меня же нет никого, так ведь?

Пенуорти замер и впервые за много лет почувствовал, как воздух между ними накалился.

Фантина злилась. Она думала, что смирилась с этим, считала, что приняла свою жизнь такой, какая она ей досталась. Она понимала, что мама не хотела ее бросать. Она просто умерла. Она знала, что отец не отворачивался от нее. Он даже не знал о ее существовании. И если ей захочется покинуть трущобы, достаточно всего лишь сказать Пенуорти – и он все устроит.

Что касается Маркуса, то он всего лишь ее бывший напарник. Ее он не оставил. На самом деле она хотела, чтобы он ушел. Он поступил именно так, как она желала, – передал все полномочия по расследованию ей. И все равно она продолжала злиться и сжимать на коленях кулаки.

– Фантина… – медленно и нерешительно начал Пенуорти.

– Нет… – резко оборвала она отца, догадываясь, о чем он хотел сказать ей. – Мне пора. – Она не желала, чтобы кто-нибудь видел ее в таком состоянии. По крайней мере, пока она не поймет, почему так реагирует.

– Фантина, останься. Позволь мне позаботиться о тебе.

– Не хочу, чтобы меня содержали, а потом бросили! – воскликнула она. В следующее мгновение она прикусила губу, смущенная собственными словами, полными абсурда. Она застонала, чувствуя, как горло перехватило, оттого что она боролось с демонами, которых не совсем понимала.

– Фантина… – Отец решительно шагнул к ней.

– Он должен был остаться с братом, – ответила она, как будто объясняя все. И выбежала из комнаты.

Глава 5

Фантина легко скользила по сверкающему бальному залу лорда Гарриса: одежда служанки делала ее призраком-невидимкой. Она глубоко вдохнула, наслаждаясь прохладой главного зала. Несмотря на то, что в нем находилось огромное количество людей, духоты не было. В дамской комнате царило оживленное столпотворение, и Фантина не сомневалась в том, что по меньшей мере целый месяц от нее будет разить дорогими духами.

Ей повезло получить на этот вечер работу. Еще больше повезло, когда ей приказали убирать в дамской комнате. Боже мой, всего за час она услышала столько сплетен, что могла бы обеспечить себя поводами для шантажа на много лет вперед. И дело, разумеется, не в том, что она намеренно подслушивала, – просто понимала, что никогда не помешает держать ушки на макушке.

Однако, несмотря на все удивительные возможности для подслушивания, Фантина с радостью оттуда ускользнула. Обилие запахов напомнило ей мамину гримерку – от них у нее всегда болела голова. В детстве в гримерке перебывало слишком много тяжело дышащих хлыщей, теперь – слишком много исходящих ядовитой слюной женщин.

Поэтому Фантина тайком сбежала, ей не терпелось понаблюдать за лордом Гаррисом, пока он был занят своими многочисленными гостями.

Ее оттеснили в сторону, прижали к стене. Она не противилась, наоборот, воспользовалась моментом, чтобы оглядеться. Это был типичный бальный зал: богатые титулованные господа толпились, стремясь показать себя. Юные барышни безудержно кокетничали, а джентльмены старались доказать свою мужественность и состоятельность, ставя заоблачные суммы на ерунду. Все было привычно и совсем не весело.

Тогда почему она надолго здесь задержалась?

Вопрос ее удивил и пришелся не по душе. Ее всегда раздирали вот такие нелогичные, противоречивые желания. В этом она винила свою мать, которая всю свою короткую жизнь прыгала из одной высокопоставленной кровати в другую. В итоге Габриэлла Делярив умерла от оспы в полном одиночестве (если не считать Фантину), обезображенная и перепуганная.

Не о такой жизни мечтала Фантина. Поэтому девушка надменно наморщила носик, хотя при одной мысли о том, что она могла бы танцевать здесь до рассвета в золотистом платье, у нее подкашивались колени.

Какая же она дура!

Фантина незаметно продвигалась вдоль стены зала, чтобы затем пробраться в библиотеку. Оттуда она и начнет свои поиски. Мужчины чаще всего прячут самые чудовищные доказательства на видном месте, там, где их может обнаружить любой домушник.

Она была уже на полпути к библиотеке, когда увидела его.

Чедвик.

Всего в трех метрах от нее, словно ясное солнышко в трущобах, и еще более неотразимый. Во всем черном – белел только воротничок рубашки, – он выделялся в этой толпе напыщенных красоток и изнеженных мужчин.

От его вида у нее даже дух захватило.

И не только потому, что он был красив. Она и так это знала.

А потому что он, все всякого сомнения, занимался именно тем, чем поклялся больше не заниматься, – выслеживал лорда Гарриса. Боже мой, она только привыкла работать без него, и вот он – тут как тут! По правде говоря, они работали вместе всего один вечер, но он оставил неизгладимый след в ее памяти.

Целую неделю она пыталась выбросить его из головы. И теперь, когда ей наконец-то удалось вычеркнуть его из своих мыслей, Чедвик возник на горизонте, нарушив ее спокойствие.

Ее едва ли не трясло от желания накричать на него, но, разумеется, об этом не могло быть и речи. И все же у нее сжимались кулаки, когда она думала о том, что его своенравность и желание вмешиваться, когда ему заблагорассудится, останутся безнаказанными. Она должна что-то предпринять.

И когда Чедвик склонился над унизанной драгоценностями ручкой величественной блондинки, ее злость наконец оформилась в план. Фантина была одной из самых ловких карманниц. Меньше минуты ей понадобилось, чтобы украсть печатку, браслет с бриллиантами, а затем еще кое-что по мелочи. Гости были слишком заняты, обмениваясь язвительными замечаниями, и не заметили исчезновения какого-то маленького украшения.

Несколько вещиц ей удалось сунуть в его пальто, а еще парочку пристроить прямо на нем. У себя под рубашкой она все еще прятала карманные часы Чедвика. Она могла бы нанизать несколько украшений на цепочку, а потом незаметно прикрепить цепочку к его костюму. Маркус ничего бы не заметил, пока не стало бы слишком поздно.

Справившись, она подумала, что и ее жизнь не такая уж безрадостная.

* * *

Маркус скользил глазами по лицам известных политиков и представителей высшего общества, встретился взглядом с одним, потом с другим и едва смог сдержать зевоту. Что вообще заставило его явиться на это нелепое сборище?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Развлечение для настоящей леди"

Книги похожие на "Развлечение для настоящей леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейд Ли

Джейд Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди"

Отзывы читателей о книге "Развлечение для настоящей леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.