Тимоти Зан - Гордость Завоевателя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гордость Завоевателя"
Описание и краткое содержание "Гордость Завоевателя" читать бесплатно онлайн.
На границе освоенного космоса появляются корабли пришельцев, и флот землян при попытке вступить в контакт подвергается жестокому разгрому. Капитан погибшего корабля Феилан Кавано попадает в плен, но чужаки не подозревают, что плененный ими землянин вовсе не «язык», а троянский конь..
В следующее мгновение по просеке пронесся жестокий ураган, поднятый винтами еще трех вражеских кораблей. В зарослях одиноко загромыхала штурмовая винтовка — это Вей открыл огонь. Один вертолет накренился и задрожал — разрывные пули барабанили по его корпусу, выбивали молочные осколки. Мелинда слышала, как Холлоуэй что-то кричит. Он давил на нее всем весом; его локоть больно воткнулся ей в ребра, когда подполковник поднимал свою винтовку. Все три вертолета открыли огонь. Ослепительные лучи лазерных пушек вонзились в то место, где среди деревьев прятался Вей. Мелинда съежилась и прижалась к теплому корпусу поверженного вертолета, а Холлоуэй и остальные тем временем тоже открыли огонь. Один вертолет развернулся и устремился к новой цели под градом разрывных пуль. Лазерные лучи неумолимо приближались к тому месту, где укрылись люди. Мелинда зажмурила глаза и подумала, что сейчас узнает, каково это — умереть…
И вдруг половина корпуса вертолета исчезла в ослепительной голубовато-белой вспышке. Переворачиваясь в воздухе, как раненая птица, корабль с грохотом рухнул на землю и раскололся на куски. Два уцелевших вертолета прекратили обстрел позиции Вея и развернулись, когда над местом сражения пронеслись два размытых черно-белых силуэта.
В бой вступили «Вороны».
Вертолеты снова развернулись, ведя огонь из лазерных пушек по людям, засевшим внизу. Но «Вороны» уже закончили немыслимо крутой вираж и возвращались, заходя на врага с флангов. Вертолеты стреляли, промахивались, стреляли снова…
А потом вдруг исчезли в двойной голубоватой вспышке.
Обломки попадали на землю, грохот взрыва затих вдали. У Мелинды звенело в ушах.
— С вами все в порядке? — Голос Холлоуэя звучал глухо, как будто доносился издалека, несмотря на то что Мелинда чувствовала щекой тепло его дыхания.
— Вы все время меня об этом спрашиваете, — упрекнула его Мелинда. Ее голос тоже прозвучал глухо. Но после того, что сегодня выдержали барабанные перепонки, хорошо, что она вообще хоть что-то слышит. — — И что теперь?
— Уходим. — Холлоуэй слез с Мелинды и поднялся на ноги. — Крейн, пойди проверь, как там Вей. Остальные…
— Подполковник Холлоуэй! — окликнул его кто-то.
Холлоуэй посмотрел влево и крикнул в ответ:
— Я здесь!
Мелинда успела встать, когда из-за чужого вертолета вышел человек в форме миротворца, со штурмовой винтовкой в руках.
— Вы живы, подполковник! Слава Богу! — в его голосе слышались радость и облегчение. — Мы уже думали, они вас достали. Мы прилетели за вами на аэрокаре.
— Спасибо, — сказал Холлоуэй. — Что там, вообще, происходит?
— Я почти ничего не знаю, сэр, — ответил миротворец. — Мы соблюдаем радиомолчание. Известно только, что враги заняли поселок и что некоторые транспорты из последней партии еще не прилетели на базу. «Вороны» отправились прикрывать аэрокары с поисковыми командами.
— Хорошо, — мрачно сказал Холлоуэй. — Уходим отсюда, пока нам снова не понадобилась помощь «Воронов». Отправьте кого-нибудь, пусть поможет Крейну. — Он посмотрел на Мелинду. — И надо прихватить с собой тело одного из этих вояк. Выбирайте то, что получше сохранилось. Да, и возьмите пару образцов оружия.
Три минуты спустя они снова сидели в аэрокаре. Мелинда смотрела на покрытых пылью живых людей и на мешки с телами погибших, уложенные штабелем в задней части аэрокара. Да, это самая настоящая война…
— Жалеете, что не улетели, пока была такая возможность? — негромко спросил Холлоуэй, сидевший рядом с Мелиндой.
Он смотрел на нее внимательно, изучающе. Наверное, гадал, не будет ли она обузой, не доставит ли больше неприятностей, чем пользы в тяжелые дни.
— Я жалею, что все это вообще случилось, — сказала она. — Лучше бы все началось с переговоров, а не со стрельбы.
— Нам всем хотелось бы этого, — согласился Холлоуэй. — Но пришельцы не стали с нами разговаривать. Они сразу начали стрелять.
— Может быть, мы напугали их…
— Или, может быть, они просто не заинтересованы в переговорах, — возразил Холлоуэй. — Знаете, доктор, есть определенный тип людей… и людей, и нелюдей, для которых разговоры — только пустая трата времени, которая мешает получить то, что им хочется. Когда сталкиваешься с такими… Ну, вы ведь врач. Вы наверняка знаете, что иногда можно только одним способом остановить взбесившееся животное.
Он посмотрел на мешки с телами:
— Будем надеяться, что политики сумеют понять это прежде, чем все мы умрем.
Мелинда тоже оглянулась на мешки. И вздрогнула:
— Вы говорите о «Цирцее»?
— Совершенно верно, — кивнул подполковник. — Я вообще не понимаю, почему эти гении из Севкоора еще чего-то ждут. Я бы начал монтаж «Цирцеи» в тот самый день, когда завоеватели уничтожили спецподразделение «Ютландия».
— Наверное, их останавливают какие-то политические соображения. — Мелинда вспомнила, что в детстве Фейлан очень увлекался «Цирцеей». Что же он тогда говорил…
— Вы, наверное, лучше в подобных вещах разбираетесь, — проворчал Холлоуэй. — Но, может быть, теперь они все-таки оторвут задницы от мягких кресел и возьмутся за дело…
— Возможно, — сказала Мелинда. — Полковник, скажите, вы ведь были здесь самым старшим офицером, командовали гарнизоном миротворцев, верно?
— Я и по сей день им командую, — сказал Холлоуэй. — А что? Вы хотите занять мое место?
— Нет, — Мелинда покачала головой. — Я просто подумала… Если бы здесь, на Доркасе, находился один из компонентов «Цирцеи», вы ведь знали бы об этом…
Холлоуэй долго молчал, глядя на мешки с погибшими. Его лицо словно окаменело.
— Черт!.. — пробормотал он наконец. Сердце Мелинды на мгновение замерло.
— Здесь что, действительно хранится часть «Цирцеи»?
— Я не знаю, — сквозь зубы ответил Холлоуэй. — Командирам гарнизонов такого не сообщают. Но если на Доркасе в самом деле спрятана часть «Цирцеи», я знаю только одно место, где она может находиться.
— В расположении гарнизона?
— Нет, все не настолько плохо, — ответил Холлоуэй. — И все-таки плохо. Несколько лет назад ученые Севкоора построили у нас маленькую автоматическую станцию для слежения за тектонической активностью Доркаса. Она находится в горах к северу от поселка. По крайней мере, нам так сказали — что это автоматическая станция тектонического мониторинга. Что там на самом деле, я не знаю. И если это тайник с компонентом «Цирцеи»… — Он покачал головой. — Хорошо, что станция находится довольно глубоко под землей. Пришельцы, скорее всего, не заметят ее. Но плохо, что мы не сможем туда попасть — потому что эта территория уже захвачена.
— И что же мы будем делать?
— Пока не знаю, — потупил взгляд Холлоуэй. — Но сейчас это не главное. Первым делом мы должны хорошо окопаться в горах и приготовиться к отражению всего, что бросят против нас. Если уцелеем… Если уцелеем, тогда и посмотрим, что можно будет сделать.
Глава 18
Из динамика на сложной приборной панели, развернутой вокруг Хилла, раздалась пронзительная трель. Задремавший было Кавано проснулся.
— Что такое? — Он старался считать в полумраке показания вспомогательных дисплеев. — Хилл!
Трель резко оборвалась. Силуэт Хилла пошевелился на фоне разноцветных огоньков, которые тускло светились на приборной панели.
— Все в порядке, сэр, — ответил Хилл. — Это просто мрашанский предупредительный сигнал. Мы приближаемся к Формби.
Кавано посмотрел на часы. С момента безумного побега из Мидж-Ка-Сити прошло примерно семь часов.
— Мы знаем, куда лететь?
— Да, сэр. В Северную Лесостепь. В компьютере есть карта и кое-какие сведения об этом месте. С вашего позволения я включу автопилот, чтобы мы зашли с ночной стороны планеты. Постараемся не пересечься с какими-нибудь местными транспортными средствами.
— Хорошо. — Кавано протер глаза. Он толком не выспался на Мра-Мидж и за полную треволнений ночь ужасно устал. — Колхин! Ты не спишь?
— Не сплю, сэр, — негромко ответил телохранитель. — Насколько я понимаю, Фиббит все еще в этом своем анабиозе. Хотите, я попробую ее разбудить?
— Не надо. — В ушах у Кавано все еще звенел пронзительный сигнал. Либо холодовая спячка сандаал — это исключительно крепкий сон, либо слух у даалийцев настолько же плохо развит, как и ночное зрение. — Хилл, ты имеешь хоть какое-нибудь представление о здешних правилах посадки?
— Нет, сэр, — ответил Хилл. — Я никогда не бывал на планетах яхромеев. Но не волнуйтесь, какой-нибудь полицейский корабль обязательно перехватит нас, и нам объяснят все местные порядки.
— Будем надеяться, что все пройдет быстро, — сказал Колхин. — Не хотелось бы, чтобы известия о нашем побеге с Мра-Миджа пришли сюда до того, как мы закончим переговоры с властями и сядем.
— По крайней мере, мы точно знаем, что здесь эти новости ничем нам не повредят, — заметил Хилл.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гордость Завоевателя"
Книги похожие на "Гордость Завоевателя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тимоти Зан - Гордость Завоевателя"
Отзывы читателей о книге "Гордость Завоевателя", комментарии и мнения людей о произведении.