» » » » Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)


Авторские права

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство «Самиздат», год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Проект «Переселение». Дилогия (СИ)
Издательство:
«Самиздат»
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проект «Переселение». Дилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Проект «Переселение». Дилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь…

Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…






— Это самые большие, что были у нас. — Извиняющимся тоном произнес он.

Настя взяла их и примерила. Если бы ее видели друзья, то они бы на всю жизнь запомнили этот момент. Темные линзы, раза в два меньшие чем нормальный человеческий глаз, заправленные в гибкую оправу едва закрывали Настины глаза. Девушка почувствовала себя карикатурой на саму себя.

— Хорошо, что фотки у вас не выкладывают в интернет. — Успокоила себя Настя.

Маленькие очки все равно были лучше, чем ожег роговицы.

На дороге стали попадаться камни. И деревья уже были не деревьями, а кустарниками. Туман все редел. Он уже начинал рваться комьями, словно гигантская вата. И вдруг, в просвет между такими комьями Настя увидела горы. Невероятной высоты и абсолютно отвесные. Она даже привстала от неожиданного зрелища.

— Вот это да! — Только и смогла она сказать.

Туман совсем исчез и прекраснейшая из всех картин, виденных Настей за всю свою жизнь предстала во всем великолепии. Неровные стены жерла вулкана поднимались на огромную высоту. Они шли кольцом исчезая далеко на горизонте. В совершенно ясном небе, имеющем сильный бирюзовый оттенок, лучи солнца образовывали радужный ореол над жерлом вулкана. Под ореолом лежал неподвижный океан тумана. Космические масштабы зрелища наполняли душу девушки состоянием торжества и некоторой причастности к этому.

— Солнце очень опасно, прикройся. — Ученый протянул Насте накидку, подобную той, что уже висела у него на плечах.

— Куда нам теперь? — Спросила девушка.

— К горам. Сейчас придется спешиться. Ноги нашего животного не защищены от камней.

Скоро вся вереница «скорпионов» встала. Туземцы стали слезать на землю и разбирать непонятные приспособления из костяных багажников. Настя осмотрелась. У подножия гор имелись многочисленные осыпи. Там где они находились сейчас был только щебень, но вдалеке уже угадывались огромные валуны.

— Горы дальше, чем кажутся. — Предупредил ее ученый-биохимик, который стал испытывать дружеские чувства к Насте. — Придется много идти по камням.

— Почему все самое нужное, находится всегда в самом недоступном месте? — Закапризничала Настя.


Под ногами шуршал щебень. Чувствовалось как с гор опускаются потоки холодного воздуха. Но с другой стороны, жаркое солнце нагревало голову и одежду. Горы как мираж, маячили на одном и том же расстоянии. Все чаще попадались более крупные камни.

— Скоро станут попадаться. — Произнес кто-то из группы. — Смотрите под ноги.

— А что будет если наступить на цветок? — Спросила Настя своего товарища.

— Иглы, острые и крепкие. Цветок очень ядовит. В закрытом состоянии он очень сильно сливается с камнями. Перед тем как наступить на него он резко открывается и выставляет шипы.

— Надо же какой жестокий цветок. А какой интерес ему убивать, он что — хищник?

— Нет, он не поедает животных. Они ему нужны чтобы отложить семена в мертвую тушу. Растению в первые фазы роста нужно много питательных веществ, прежде чем закрепиться на камнях. Впрочем, ты скоро все увидишь сама.

— Осторожно, рядом цветок!

Ученые встали как вкопанные. На камнях лежала вздувшаяся туша животного.

— Свежий, еще не осемененный. — Шепнул биохимик, словно ядовитые цветы могли его подслушать.

— А как его осеменяют? — Спросила девушка.

— Если цветок чувствует рядом труп, он отпускает в его сторону лозу, на кончике которой имеются семена. Протыкает шкуру и откладывает внутрь семена.

— А разве нет более безопасного способа посмотреть на эти цветы?

— Есть. Смотри. — Биохимик показал в сторону двух ученых разбиравшихся с каким-то оборудованием. Они мастерили что-то похожее на большой телескоп. К трубе телескопа приспособили небольшую емкость. Труба загудела и пустила облако синего пара. Ученые повертели трубой в стороны, словно обрабатывали картошку от колорадского жука. Пар вскоре бесследно исчез на камнях. Другие ученые подняли перед собой прозрачный предмет и сквозь него посмотрели по сторонам.

— Что они делают? — Спросила Настя.

— Они обработали пространство веществом, которое заставляет яд светиться в определенном спектре. Видишь, все безопасно.

— С умной головой и проще жить.

Видимо ученые определились в каком месте растут цветы и вооружившись какими-то удочками смело отправились вперед. Цветка не было видно до последнего момента. Ученый держал удочку над обычным по виду камнем. Он опускал ее все ниже и вдруг, в долю секунды камень превратился в алый цветок. Тяжелые мясистые лепестки с глухим звуком шлепнули о камни. Настя дернулась от неожиданности. Алая плоть цветка топорщилась влажными шипами. Ученый ловко опустил удочку с прикрепленным на конце небольшим устройством прямо в центр цветка. Растение терпеливо ждало, предполагая своей нервной системой что ее тревожит очередная добыча. Ученый поднял удочку и через пару секунд цветок снова схлопнулся и превратился в камень.

— Теперь поедем домой? — Спросила Настя своего товарища.

— Нет. Нужно собрать образцы со многих цветков. Сейчас смотри краской сделают безопасный коридор, не выходи за его пределы.

— Хорошо. — Настя запрокинула голову вверх, чтобы снова впечатлиться высотой отвесных стен. Она представила как миллионы лет назад горячая лава заполняла этот кратер до краев. — Послушай, а мне говорили, что вы перелазили на ту сторону?

— Да, мы организовывали экспедицию. Хотели увидеть мир снаружи. Но там только безжизненные камни. Экспедиция хоть и была экипирована защитной одеждой и имела запасы кислорода, не смогла далеко уйти. Многие погибли. Те, что вернулись тоже умерли вскоре от непонятной болезни.

— Радиация. — Сказала Настя на русском.

— Что?

— Я говорю, что лучи солнца, не отфильтрованные достаточно атмосферой являются губительными для живой плоти. У нас на земле хорошей защитой от радиации является один мягкий металл, но так как вы не сильны в этом, то я и рассказывать о нем не буду.

— Настя, а давай не будем торопиться с окончанием войны. Может мы принесем друг другу больше пользы. — Предложил воодушевленный биохимик.

— Нет. Худой мир лучше доброй ссоры. Знаешь, вся эта добыча полезных ископаемых сильно вредит экологии. С местом у вас напряженка, лучше развивайте медицину, микробиологию, биохимию, то что у вас получается гораздо лучше, чем у нас. Кто знает, может через сотни лет мы встретимся с вами при других обстоятельствах. Тогда и произойдет обмен знаниями.

— Хорошо! — Согласился биохимик. — Но теперь моя душа не найдет покоя, пока я не научусь добывать металл.

— Дерзай! На то ты и ученый.

Вперед приходилось передвигаться осторожно, перепрыгивая с камня на камень. Изредка на самих камнях, или в расщелинах между ними лежали побелевшие скелеты животных. Как правило, возле такого скелета находился опасный цветок. Ученые методично набирали образцы их яда. Наконец, они решили, что им достаточно. Группа развернулась и пошла обратно.

Глава 6

БМП вынырнула из тумана, натужно ревя двигателем и пуская клубы черного дыма. Гусеницы вязли во влажной почве. Машина подъехала к блок-посту. Покрутила башней. Наконец, откинулся люк, и из него показалась голова старшего лейтенанта Островского.

— Никого не осталось? — Спросил он и без того очевидную вещь.

— Так точно, никого. Ни бойцов, ни следов сопротивления. Мы нашли подарок от «енотов». Похоже, что их усыпили сильным снотворным, похожим на эфир.

— Да, начальство мне уже доложило. Теперь службу будем нести в машинах. БМП останется здесь, только сменами будем меняться. Сейчас ко всем блок-постам отправили машины, на последних каплях солярки. Чего дальше делать не представляю?

— Да хрен его знает, что делать! Пока делать то что приказывают, а там видно будет. — Кравцов уже и сам давно не представлял что делать дальше.

Служить становилось все тяжелее. Из городка до периметра приходилось ходить пешком. Транспорт уже давно стоял на приколе из-за нехватки горючего. Ночью приходилось вовсе заступать на весь период. А это почти пятьдесят часов полной изоляции. Ни о какой подмоге в этот период не могло быть и речи. Солдаты, как могли пытались отвертеться от ночных смен. Кравцову и самому каждый раз было не по себе от ожидания ночи. Среди людей витал дух обреченности. Даже в городе не было видно и слышно детей беззаботно играющих на улице. Все разговаривали вполголоса словно боялись обнаружить себя перед врагом.

А неделю назад стали бесследно пропадать бойцы. Средь бела дня пустел блок-пост. Военные пытались не допустить этой информации в народ, но удержать ее не смогли. Вскоре об этом стало известно всем. Население городка находилось в состоянии тихой паники. Достаточно было небольшой провокации, чтобы паника из тихой стала очень громкой. Впрочем выбора у людей не было, бежать было некуда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проект «Переселение». Дилогия (СИ)"

Книги похожие на "Проект «Переселение». Дилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Панченко

Сергей Панченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Проект «Переселение». Дилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.