» » » » Джеймс Сваллоу - Кровавые Ангелы: Омнибус


Авторские права

Джеймс Сваллоу - Кровавые Ангелы: Омнибус

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Сваллоу - Кровавые Ангелы: Омнибус" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Сваллоу - Кровавые Ангелы: Омнибус
Рейтинг:
Название:
Кровавые Ангелы: Омнибус
Издательство:
Кузница книг InterWorld'а
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровавые Ангелы: Омнибус"

Описание и краткое содержание "Кровавые Ангелы: Омнибус" читать бесплатно онлайн.



Кровавые Ангелы всегда считались самыми благословенными из Адептус Астартес, благодаря храбрости и могущественным способностям их Примарха, Сангвиния. Но события Ереси Хоруса нанесли им ужасный удар — они потеряли своего божественного прародителя. Его смерть была настолько ужасна, что оставила в душе каждого воина Легиона чудовищный шрам, и с тех пор, идет молва, что Кровавые Ангелы подверглись ужасному проклятию. Но, несмотря на тень проклятой ярости, сопровождающую всю их жизнь, и готовую ударить в любой момент, сыны Ангела продолжают оставаться верными Императору и человечеству.


Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.

https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!

https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.






— Братья, у меня важные известия, — сказал Лоренцо.

— Продолжай, сержант Лоренцо, — отозвался по коммуникатору капитан Рафаэль.

— Пока я был один, я наблюдал врага такого типа, какого мы ранее не видели, — произнес Лоренцо. Пока он говорил, из-за угла коридора появился Калистарий. Как и у прочих, его доспех был сильно поврежден, краска ободрана, запятнанный кровью керамит потрескался. — Я думаю, что это то же самое существо, которое своей психической атакой сделало мое отделение беспомощным. Оно было крупнее и быстрее остальных. Мне показалось, что это какой-то лидер, управляющий генокрадами.

— Очень хорошо, Лоренцо, — сказал Рафаэль. — Необходимо найти и уничтожить это создание. На сканерах жизненной активности не видно никаких аномалий. Данные сенсориума также не содержат наводящей информации.

— Возможно, я смогу помочь, — произнес Калистарий. — Когда я приблизился к жертвам психической атаки, то ощутил некое присутствие. В тот момент я решил, что это отголоски нападения, но это могло быть нечто иное, что я смогу отследить.

— Что тебе нужно? — спросил Рафаэль.

— Всего лишь сержант Лоренцо на минуту, — ответил библиарий.

Калистарий встал перед Лоренцо и положил руку на шлем сержанта. Лоренцо ощутил в сознании теплоту, когда библиарий раскрыл свою душу и соединил ее с душой сержанта. Внезапно произошла вспышка воспоминаний, и Лоренцо судорожно вздохнул. Его обездвижили две точки света, и он беспомощно взирал на светящиеся глаза.

Вспоминай, — возник в голое Лоренцо мягкий голос Калистария.

Взгляд сержанта оторвался от огней, и он увидел щерящуюся морду существа. Сцена воспроизвелась в его разуме, отматываясь назад на миллисекунды, предшествовавшие психической атаке. Теперь он видел тварь целиком. Она была крупной, превосходила ростом даже терминаторов — огромная разновидность чужих. Лоренцо чувствовал, как чуждый разум устремился к нему, просачиваясь насквозь.

Проснись.

Лоренцо вздрогнул, выходя из транса, и осмотрелся. Взгляд остановился на стоявшем перед ним библиарии. Лоренцо глубоко вдохнул, его мысли все еще путались. Кратко проступило травмирующее происшествие в глубинах скитальца, стремительный поток образов убитых боевых братьев и злобных чужих. Лоренцо попытался совладать с заполонившими разум сталкивающимися картинами и мыслями.

— Если желаешь, я могу отправить эти воспоминания на покой, — сказал Калистарий, ощутив тревогу сержанта.

— Нет, — задумавшись на мгновение, отозвался Лоренцо. — Мы должны помнить павших, чтобы суметь отомстить за них. В трудностях битвы я становлюсь сильнее.

— Хорошо, — произнес библиарий. — Когда мы вернемся в Орден, то проведем некоторое время с капелланами. Ты нес свое горе и страхи шесть столетий, и скоро настанет миг, когда ты сможешь отпустить их прочь. Нет ничего хорошего в том, чтобы обременять себя мукой столь долго.

— Ты можешь засечь отклонение? — вмешался Рафаэль.

Калистарий отпустил Лоренцо и сделал шаг назад. Библиарий поднес руку к шлему и склонил голову. Психический капюшон, обрамляющее шлем переплетение кабелей и проводов, на мгновение полыхнул, и вокруг головы библиария заплясали энергетические частицы. Рука опустилась, и свет угас. Казалось, что Калистарий ссутулился внутри доспеха.

— Могу, — произнес он измученным голосом. — Между генокрадами и их предводителем существует психическая связь. Практически родственная, патриархальная. Еще двое возле того места, где Лоренцо их встретил. Я их ощущаю, как пульсацию в течении сети разумов чужих. Они дремлют, но пробуждаются.

— У нас мало сил для охоты, — сказал Рафаэль. — Сержант Лоренцо, собирай отделение из братьев рядом с тобой и помоги брату Калистарию. Нужно сдержать неизвестные формы жизни, взять у них образцы тканей, после чего уничтожить их. Я отправлю на вашу позицию технодесантников для поддержки.

— Принято, — ответил Лоренцо, довольный, что после странностей последних минут у него наконец появилось определенное направление действий. — Отделения Гидеона и Лоренцо, собраться возле меня.

Терминаторы сходились, и Лоренцо видел, что они в тяжелом состоянии. За отчаянную оборону баков с токсином пришлось заплатить. Дейно явно страдал, его шлем был пробит, и десантник ослеп на один глаз. У Валенсио не было нижней части правой руки, тактическая броня дредноута помогала сверхчеловеческому организму затянуть рану. Ноктис и Сципион остались без оружия, а натужность, с которой они двигались, указывала на серьезные повреждения внутренних систем доспехов. Гидеон потерял штурмовой щит, а окружавшее громовой молот поле тускло светилось от нехватки питания. У остальных тоже были сопоставимые повреждения брони и ранения.

— Нам нужна максимальные огневая мощь и сила в ближнем бою при минимально возможном количестве воинов, — обратился к ним Лоренцо. — Брат-библиарий Калистарий поведет нас, а я возглавлю отделение. Заэль и Леон, ваше тяжелое вооружение с нами. Основной группе хватит штурмболтеров. Гидеон, Ноктис, Дейно, Валенсио и Сципион — возвращайтесь к месту погрузки для ремонта и перевооружения. Гидеон, формируй карательное отделение и свяжись с капитаном насчет схемы зачистки. Клаудио, ты мне понадобишься.

Никто не стал оспаривать решение сержанта-ветерана. Когда не пошедшие на охоту развернулись, чтобы уйти, Гидеон остановился возле Лоренцо. Остальные задержались и исполнили салют, насколько это позволяли поврежденные доспехи и тяжелые раны.

— Благодаря тебе мы гордимся, что мы — Кровавые Ангелы, брат, — произнес Гидеон, кивнув.

— Я горд служить Ордену, — ответил Лоренцо. — Честь биться рядом со столь отважными и стойкими братьями. Сегодня вы исцелили рану, которая существовала слишком долго. Что бы ни случилось, впредь сражайтесь без позора, заново посвятив сердца славе Ангела.

— Как и ты, Лоренцо, — сказал Гидеон. Сержант взглянул на остальных из его нынешнего отделения. — Каков ваш долг?

— Служить воле Императора! — хором отозвались те.

— Какова воля Императора?

— Чтобы мы сражались и умирали!

— Что есть смерть?

— Это наш долг!

Продолжая декламировать, они зашагали прочь.

00.50.80

— Проверка систем коммуникации завершена, проверка сенсориума завершена, — сообщил Лоренцо. На дисплее шлема слабо, но постоянно горела полоска сигнала и отчетливо слышалась равномерная пульсация сканера, указывавшего на местоположение остальных терминаторов. Он повернулся к починившему шлем технодесантнику. — Благодарю тебя, брат.

— Можешь отплатить мне несложной услугой, — сказал технодесантник. У него в руке было странное когтеподобное устройство, сильно похожее на редуктор, который апотекарии использовали для извлечения прогеноидных желез павших космодесантников. К приспособлению была присоединена склянка, обвитая тонкими трубками. — Перед тем, как уничтожить неизвестные формы жизни, хотелось бы получить образец тканей для анализа. Нужно определить их происхождение и уязвимость к выпущенным токсинам. Оно работает само. Просто активируй руну, прижав коготь к плоти существа.

Лоренцо взял устройство и положил его в один из контейнеров на поясе доспеха.

— А это что? — спросил сержант, указав на пять кубических машин, которые сервиторы поставили вдоль стены коридора. На верхней грани каждого из кубов была чашеобразная выемка, в центре которой располагалось отверстие с линзой.

— Переносные генераторы силового поля, — объяснил технодесантник. — По одному на каждого из вас. Они воспрепятствуют любому движению, если вам понадобится сдерживать объект перед взятием образцов. Заряда каждого хватит на несколько минут, однако они не несокрушимы. Целеустремленный противник пробьется через поле менее, чем за минуту.

— Понятно, — произнес Лоренцо.

— Они перекроют движение и линии обстрела и для вас, так что расставляйте их с умом. — предостерег технодесантник.

— Принято, — отозвался Лоренцо, которому не терпелось выдвинуться. — Что-нибудь еще?

— Ангел благословляет ваши начинания, — произнес технодесантник. Он поднял большой палец вверх и отступил в сторону.

Лоренцо обернулся к Калистарию и махнул библиарию рукой.

— Веди нас, брат.

00.51.23

Они миновали шахту подъемника, возле которой отделение Лоренцо впервые подверглось психической атаке, но на сенсориуме было странно пусто. Настораживающе пусто, был вынужден признать Лоренцо. После газовой атаки генокрады рассыпались по необитаемой части космического скитальца, а отделения десантников сооружали силовые барьеры и выслеживали разбежавшихся выживших. Сканеры показывали лишь неразборчивые пятна, отмечая признаки жизни спящих созданий, обнаруженных Калистарием. Казалось невероятным, что в это место не пробрались другие чужие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровавые Ангелы: Омнибус"

Книги похожие на "Кровавые Ангелы: Омнибус" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Сваллоу

Джеймс Сваллоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Сваллоу - Кровавые Ангелы: Омнибус"

Отзывы читателей о книге "Кровавые Ангелы: Омнибус", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.