» » » » Дж. Уорд - Короли Бурбона (ЛП)


Авторские права

Дж. Уорд - Короли Бурбона (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. Уорд - Короли Бурбона (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Уорд - Короли Бурбона (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Короли Бурбона (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Короли Бурбона (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Короли Бурбона (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Автор бестселлеров «Братство Черного кинжала» по мнению «New York Times» предлагает нашему вниманию первый роман новой серии с увлекательным действием известной семьи с Юга, обладающей богатством и привилегиями... подвергающей риску свою репутацию секретами, махинациями и скандалами.... В течение многих поколений семья Брэдфордов носила мантию королей бурбона, как главы всего мира. Их устойчивое положение дает им авторитет и привилегии, а также с трудом завоеванное разделение на классы в их обширном поместье — Истерли. Наверху стоит династия, которая судя по всему играет по своим правилам, ей сопутствует удача и хороший вкус. Внизу — сотрудники, которые работают не покладая рук, чтобы поддерживать безупречный фасад Брэдфордов, их пути никогда не пересекаются. Лиззи Кинг, главный ландшафтный дизайнер Истерли, пересекла эту границу, что почти разрушило ее жизнь. Влюбившись в Тулейна, блудного сына династии бурбонов, она ни на что не претендовала и ничего не хотела, и произошедшая между ними ужасная размолвка, только укрепила ее в правильности своих чувств. После двух лет, проведенных вне дома, Тулейн наконец возвращается в поместье, а с ним возвращается и его прошлое. Никто не останется незамеченным: не красивая и безжалостная жена Тулейна; не его старший брат, который ожесточен и его вражда не знает границ; и особенно не безжалостный глава рода Брэдфордов, человек у которого морали меньше, чем крошка хлеба, и обладающий многими, многими страшными тайнами. Напряжение в семье сказывается в профессиональной и частной жизни поместья Истерли, все жители втянуты в схватку и подвергаются неминуемым переменам и только ловкие смогут выжить.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  






И потом она четко вспомнила Шанталь у бассейна в то утро, когда она настояла, чтобы Лиззи принесла ей лимонад.

Она была одета в шелковый пеньюар, тогда она не обратила на это внимание, но сейчас все встало на свои места...

Она уже тогда знала, что беременна и не хотела показывать этого. И именно поэтому она попросила без алкоголя.

Шанталь спала с Уильямом Болдвейном. Обманывая своего мужа с его отцом, отчего и забеременела.

«Должно быть, она сообщила об этом Уильяму после Дерби», — подумала Лиззи.

И мужчина потерял контроль — ударил ее в гардеробной.

А потом сказал убираться из дома или что-то в этом духе.

Покачав головой, Лиззи приложила ладони к пылающим щекам, старясь медленно дышать.

Единственная мысль, засевшая у нее в голове, как она осудила Лейна, но тогда она очень боялась, что ей опять придется испытать эту ужасную боль...

... теперь же существовала очень, очень большая вероятность, что на самом деле, он не имел к этому не малейшего отношения.

Всплеснув руками, она даже не знала какими словами все сможет объяснить. Как только она приняла решение, взглянула на часы. Если она поспешит...

Переходя на бег, она пронеслась через кухню, мисс Аврора оторвалась от плиты.

— Куда ты несешься? — спросила женщина. — На пожар?

Лиззи остановилась у двери, ведущей к гаражам.

— Я должна съездить в Индиану, если ты увидишь Лейна, скажи ему, что я вернусь. Я вернусь!


50.

«Здесь довольно мило», — подумал Лейн, усевшись в саду на скамейку.

Глядя на увитые плющом стены и ухоженные клумбы, на сверкающий голубой водой бассейн и французские двери бизнес-центра, он представил себе всю ответственность, которую взвалил себя на плечи, чтобы сохранить всю эту «природную» красоту.

У него тут же возникла Лиззи перед глазами, но он отогнал мысли о ней.

Не стоит беспокоиться еще и об этом.

Наклонив голову, он потер глаза. Самуэль Ти звонил ему и оставил сообщение по поводу ситуации с Шанталь, и он должен был ему перезвонить. Митч также оставил сообщение, скорее всего, о предварительных результатах вскрытия. А Джефф разобрался в финансовой отчетности.

Шли приготовления к похоронам.

Но у него не было сил, справляться со всем этим.

«Черт побери, мисс Аврора, — подумал он. — Отпусти меня, позволь мне уехать подальше от этого дерьма».

Он очень любил эту женщину, и знал, что задолжал ей намного больше. И все же, несмотря на то, что он считал ее своей матерью, которая все время его направляла и поддерживала, он не хотел оставаться здесь и продолжать бороться.

Подняв глаза на невероятный ландшафт Истерли, простирающийся насколько хватало глаз, он взглянул на особняк, как бы оценивая всю недвижимость. Несмотря на залоговый договор Саттон Смайт, при продаже всего этого имущества, они могли бы погасить большую часть долга Трастового фонда.

Черт, его отец умер, может ему стоит поехать к Саттон и попросить не переводить деньги, разорвав договор?

«Эдвард, — подумал он. Он пошлет Эдварда, — путь он это сделает».

А может и не стоит. Пусть все идет, как идет.

Возможно, вместо того, чтобы лететь на сломанном самолете, в котором они все находились, лучше позволить совершить крушение, врезавшись, черт побери, в склон горы?

Пусть он будет трусом в глазах своей мамы, но по крайней мере, все закончится быстрее, чем пытаться дергать за рычаги, пытаясь приземлиться на какую-нибудь взлетно-посадочную полосу внизу…

— Лейн?

Он закрыл глаза. Отлично, у него уже начались галлюцинации.

Он еще раз услышал голос Лиззи:

— Лейн?

Осматриваясь по сторонам, сидя на каменной скамейке, он увидел ее ... она стояла в паре шагов от него.

В свете заходящего солнца, она была прекрасна, какой и всегда была. Естественно, красивой, с ее яркими голубыми глазами и выгоревшими прядями волос на солнце, и в униформе Истерли, которая совсем была не сексуальной, но на ней выглядела сексуально.

— Лейн, я могу с тобой поговорить?

Он откашлялся, тут же выпрямившись.

— Да, конечно. Что ты хочешь? Рекомендации, я попрошу дворецкого…

— Мне жаль, — ее голос дрогнул, она глубоко вздохнула. — Прости.

Она…

— О, ты о моем отце, — он пожал плечами. — Ты где-то что-то услышала. Да, он умер. Похороны через неделю. Спасибо.

— Я говорю не об этом. Хотя, мне жаль, что ты потерял отца. Знаю, у тебя с ним были не очень хорошие отношения, но все равно тяжело.

— Ну, я явно преуспел в не очень хороших отношениях. У меня получается как-то создавать, все отношения не очень хорошими.

Даже для его собственных ушей, голос звучал обманчиво, он никогда так не говорил, да и не хотел такое говорить.

«Эдвард, — подумал он оцепенело. — Я точно стал говорить, как Эдвард».

Лиззи подошла к нему, и он удивился, когда она опустилась перед ним на колени. И она…

— Почему ты плачешь? — спросил он. — С тобой все в порядке…

— Боже, как ты можешь спрашивать? После того, что я сделала…

— О чем ты говоришь…

Они как обычно беседовали друг с другом, хотя он до конца не понимал, что она хотела ему сказать, поэтому замолчал в надежде, что она объяснит.

— Я была неправа, — выдохнула она на одном дыхании. — Прости, что я не доверяла тебе по поводу Шанталь. Я боялась, что опять испытаю боль и сделала ошибочные выводы, и о Боже, я знаю, что у твоего отца были с ней отношения. И похоже именно он ее избил, и она от него забеременела. Прости меня.

У нее текли слезы по щекам, Лейн дернулся и моргнул, на большее он был не способен.

Господи, его мозг не в состоянии был обработать еще и эту информацию. Он никак не мог понять, о чем она говорит…

Вдруг Лиззи из-за спины вытащила сложенные бумаги.

— К сожалению, здесь не так много, — сказала она. — Я слишком сильно обидела тебя, и решила сделать... что-то конкретное, чтобы доказать, что я на самом деле с тобой и люблю тебя, и я... на самом деле на твоей стороне.

Она протянула ему листки.

— Мне лучше не объяснять, а отдать это тебе.

Лейн отрицательно покачал головой.

— Лиззи, я не понимаю, о чем…

— Возьми их, — тихо сказала она.

Он протянул руку и забрал бумаги, он не мог сформулировать мысль, почему не должен их брать. Быстро пролистав кипу бумаг, он дошел чуть ли не до последней страницы и увидел цифры...

И карту местности на следующем листе.

— Это документы на мою ферму, — прошептала она. — Знаю, что по сравнению с тем, что имеешь ты, это совсем не много. Но это все, что у меня есть.

— Я не понимаю, — произнес он.

— Тебе пришлось столкнуться с денежными проблемами, конечно, моя ферма не поможет погасить весь долг. Но она стоит немало, и на эти деньги ты сможешь нанять хороших адвокатов, которые помогут тебе во всем разобраться, — она кивнула на документы. — Я вчера выплатила всю ипотеку, теперь ничего не должна. И до сегодняшнего дня я все равно хотела ее продать, поэтому она твоя, и эта землю сейчас в цене.

У него перехватило дыхание, сердце остановилось.

Душа распалась на две половинки.

— Я люблю тебя, Лейн. Прости, что сомневалась и не доверяла тебе. Я чувствую... Господи, ты даже не можешь себе представить, насколько плохо я себя чувствую. Позволь мне загладить перед тобой свою вину таким способом. Или... можешь бросить в меня этими бумагами, если хочешь. Я не буду винить тебя. Но я должна была сделать для тебя что-то стоящее — предложив... все, что у меня есть и все, что я могу…

Лейн потянулся к ней.

Она прислонилась к его груди.

Он полностью потерял голову, заключив ее в свои объятия, и все проблемы и скрывающаяся боль дала трещину, словно прорвалась плотина, разразившись рыданиями.

Лиззи прижалась к нему и крепко сжала его сотрясающееся тело в своих руках, своим любящим сердцем долго удерживая его в своих объятиях.

— Все будет хорошо, — бесконечно повторяла она. — Обещаю тебе... все как-то разрешится и все будет хорошо.

Он, наконец, отстранился от нее, желание тут же возобладало в нем, благодаря чему он убедился, что по-прежнему был мужчиной. Но казалось, что Лиззи совершенно не волновала проявленная им слабость.

Он вытер ее лицо от слез и поцеловал.

— Я люблю тебя, Лиззи, — он покачал головой. — Но я не знаю есть ли у меня Бог.

— Что?

Лейн прерывисто вздохнул.

— Так мисс Аврора всегда говорит мне.

— А что она говорит?

Он снова поцеловал свою женщину.

— У меня есть Бог, говорит она, и ты... и это делает меня богатым не по средствам.

Он опять прижался к ней, но при этом посмотрел на Истерли.

«Черта с два я теперь на раздолбанном самолете собираюсь врезаться в горы», — подумал он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Короли Бурбона (ЛП)"

Книги похожие на "Короли Бурбона (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Уорд

Дж. Уорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Уорд - Короли Бурбона (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Короли Бурбона (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.