Джоанна Линдсей - Заставь меня полюбить тебя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заставь меня полюбить тебя"
Описание и краткое содержание "Заставь меня полюбить тебя" читать бесплатно онлайн.
Автор номер один Нью-Йорк Таймс Джоанна Линдсей пишет блестящий страстный рассказ о дочери графа, которая должна убедить таинственного виконта жениться на ней, и тем самым закончить свою кровавую месть ее брату.
Один поединок можно считать делом чести, но три — это уже покушение! Все высшее общество возмущено таким безрассудным поведением молодых дворян, поэтому Принц Регент Георг IV приказывает Роберту Уитворту, наследнику графа Тамдона и лорду Доминику Вульфу закончить их спор, соединив свои семьи браком. Если любая из сторон откажется исполнять приказ, то она сразу же лишится своих земель и титула. Уитворт просто счастлив отправить младшую сестру Брук в далекое имение своего врага. Он знает, что Вульф откажется от такой невесты, и тем самым потеряет свое богатство и статус. Вульф, однако, сам полон решимости отпугнуть малышку Уитворт. Пусть дуэль, как средство уничтожения ненавистного ему человека, больше невозможна, он хотя бы получит удовлетворение от того, что его враг потеряет все свои земли и титул. Но он не ожидал, что сестра его недруга окажется настолько изобретательной и жизнерадостной девушкой, которую так трудно «сломать». Брук Уитворт мечтала о своем первом сезоне в Лондоне, так как надеялась заполучить мужа, который увезет ее подальше от нелюбимой семьи. Вместо этого, она направляется в Йоркширские топи, чтобы выйти замуж за таинственного дворянина, чья семья проклята, а сам он трижды пытался убить ее брата. Но в ее сердце нет места для страха, ведь этот человек — ее спасение. Она заставит его полюбить себя!
Он не сомневался, что она подчинится, поэтому сказал Карлу:
— Принеси мне таз с водой и губку.
Мысли Брук лихорадочно метались, пока она пыталась придумать любой предлог для того, чтобы отложить эту неудобную ситуацию.
— Ты не собираешься подождать, пока вода нагреется?
— Это не обязательно. Карл всегда держит небольшое ведёрко воды над камином в ванной комнате, поэтому мне никогда не приходится ждать.
Ну что же… Интересно, насколько ей будет сложно водить влажной губкой по его телу? Очень сложно! Она внутренне застонала. Но ей нужно показать ему, что его тактика не сработает. Будь милой, какой и должна быть жена, сказала она себе.
Карл поставил таз с водой на прикроватный столик и ушёл. Брук взяла тряпичную губку, намочила и отжала её. По крайней мере, Доминик всё ещё сидел на кровати, поэтому она могла свободно до него дотянуться. Но когда она встала перед ним с губкой в руке, она замерла от его взгляда. У него был настолько пристальный взгляд, словно он пытался прочесть её мысли, или оценить её реакцию на эту вынужденную близость к нему. Он испробовал столько различных способов, чтобы заставить её уйти. Неужели он действительно думает, что она находила бы эту обязанность столь уж ненавистной, если бы она была его женой? У Брук было такое чувство, что она не стала бы возражать, и эта мысль заставила её покраснеть. Она ещё не была его женой.
Она протёрла губкой его лицо. Медленно. Осторожно. Брук пыталась игнорировать то, насколько он был красив, но не смогла. У него были такие сильные черты лица: мужской подбородок, прямой нос, широкий лоб. Две пряди его волос упали на лицо, так как были слишком короткими, чтобы стянуть их в хвост. Когда она нечаянно коснулась их, то они показались такими мягкими, словно прикосновение шёлка.
Затем она почувствовала утреннюю щетину на его щеках и поняла, что тряпичная губка была слишком тонкой. Попытка протереть его уши была не самой лучшей идеей, так как она увидела, как его шея покрылась гусиной кожей. Она быстро переключилась на его плечи.
— Это как раз то плечо, которое ноет из-за вчерашней ночи на холодном полу, — сказал он тихо. — Помассируй его.
Она замерла, даже дышать перестала. Зато её сердце колотилось с двойной силой. Она была уверена, что если бы сейчас посмотрела ему в глаза, то упала бы в обморок. Но она должна массировать его, пока он снова не напомнил ей о её долге. Единственный способ сделать это — не представлять, что она массирует его плечо, поэтому Брук уставилась на стену спальни, когда дотронулась до него пальцами. А затем она услышала стон удовольствия.
Мгновенно перестав массировать, она схватила губку и провела ею вниз по его руке. Если он снова попросит её о массаже, она просто запустит в него этой мокрой тряпицей! Держа его руку, она тщательно протёрла каждый его палец. Она была настолько сконцентрирована на процессе, что не сразу заметила, что его руки совсем не грязные. Неужели он их уже вымыл?
Она посмотрела ему в глаза. Он мог самостоятельно обмыть и остальные части своего тела. И сделал бы это гораздо быстрее и проще, чем это сделала бы она.
Едва она собралась сказать ему об этом, он схватил её за запястья и притянул к себе так близко, что Брук почти касалась его груди.
— Помни о своём долге, будущая супруга. Это не вопрос необходимости, это вопрос выбора. Моего выбора. Продолжай.
Он прочёл её мысли! Её щёки просто пылали, когда она отошла назад к тазу, чтобы снова смочить губку и заняться его грудь. Но на сей раз уже не мягко и нежно, а со всей злостью и дольше, чем это было необходимо. Но это произошло из-за того, что она отвлеклась на его широкую мускулистую грудь и плоский упругий живот. А когда она заметила, какие красные полосы оставила на его теле, то моментально остановилась. Он не высказал и слова протеста. Раскаявшись, она решила закончить как можно скорее, чтобы покинуть его комнату. Но когда она наклонилась к нему, чтобы добраться до его спины, то её грудь задела его предплечье. Она снова почувствовала те же прекрасные ощущения, которые испытала этим утром, когда он касался ладонью её соска. О, Боже мой!
Она быстро отступила, чтобы сполоснуть ткань, а затем забралась на кровать, чтобы с той стороны омыть его спину. Его кожа снова покрылась мурашками, когда она протёрла губкой по его шее. Шея и уши — его чувствительные места. Как жене, ей бы подобные знания пригодились на будущее. Но Брук сейчас попыталась выбросить это из головы. Помогла ей в этом его собака. Волк запрыгнул на кровать и внимательно наблюдал за ней. Учитывая странное поведение животного в последнее время, это заставило её занервничать.
Работая губкой гораздо осторожнее, так как его глаза сейчас не сверлили в ней дыру, она решила показать, что рада быть послушной и сговорчивой невестой, поэтому ещё немного помассировала его плечо. Она должна попробовать всё, что угодно, чтобы заставить его полюбить себя.
Но Волк отвлёк его, и Доминик наклонился, чтобы погладить пса. Это побудило её отметить:
— Ты сказал, что он — не волк. Но один из его предков наверняка был волком.
— Возможно. Но это не имеет значения. Он совсем ручной.
Доминик же совсем не был ручным волком, но и Брук не собиралась сдаваться.
— Я знаю, что волки на острове исчезли, но откуда мы можем знать, что они все истреблены?
— Потому что это стало неизбежно, после того как короли поголовно объявляли за их истребление щедрые премии, вместо того, чтобы просто принимать их шкуры в качестве подношения. Волков истребили столетия назад, но земли на севере обширные и дикие, некоторые участки до сих пор необитаемы. Я полагаю, что несколько стай могли выжить, но очень в этом сомневаюсь.
Она ожидала, что он станет издеваться над ней, как было и в прошлый раз, когда поднималась эта тема. Конечно же, он не поддержит её предположение о том, что волки, бывшие предками его пса, могли бродить по йоркширским топям столетия назад.
Но затем он сказал:
— Если ты перестанешь смотреть на Волка, как на представителя волчьей братии, и станешь считать его простой собакой, то ты перестанешь бояться его. И перестанешь верить в дурацкие слухи о волкоподобном существе, воющем на торфяных болотах.
Её щёки снова окрасились румянцем:
— Глупости, — возразила она. — Мы с Волком — большие друзья. Правда, он немного расстроился, когда учуял запах Растона от моих рук.
— Растона?
— Это кот Альфреды. Он сейчас в конюшне ловит мышей для твоего старшего конюха.
— У кошек свои области применения. А ты не думала, что я стану возражать против того, что вы привезли его сюда?
— Вы возражаете против всего, что связано с моим пребыванием здесь, милорд Вульф.
Если она надеялась, что сейчас он это опровергнет, то она ошиблась. Так как он не мог видеть, что она делает за его спиной, Брук достала из кармана морковку и протянула её псу. Он взял её в зубы и, перепрыгнув на другую сторону кровати, принялся с хрустом уплетать её за обе щеки.
Она улыбнулась, а Доминик спросил:
— Что он жуёт? Если он раздобыл ещё один мой ботинок, клянусь…
— Это просто морковка. Ты не знал, что он их любит?
— Так вот как ты с ним подружилась.
— Нет, я только сейчас об этом узнала.
— И почему это у тебя в кармане была морковка? Для лошади? Ты не станешь больше ездить верхом одна. В будущем всегда бери с собой сопровождающего.
— Безусловно. Я не собираюсь…
Она замолчала, когда услышала, как открывается дверь. В комнату вошли двое слуг, несущих вёдра с водой. Она бросила мокрую тряпку прямо на спину Доминика, прежде чем соскочила с кровати и быстрым шагом направилась к двери.
— Не намочи рану, когда будешь принимать ванну, которую ты заказал, — прошипела она на пути к выходу.
Она услышала позади себя смех. Он всё-таки умеет смеяться!
Какая подлость. Он был просто невероятно мерзким.
Глава 29
БРУК решила больше не встречаться в тот день с Домиником и просто пересидеть этот день в своей комнате, поэтому она пообедала, не спускаясь вниз. Судя по звукам ходьбы, доносящимся из его комнаты, она сделала вывод, что он не собирается следовать её совету и не напрягать больную ногу. Она думала, что он хотя бы сегодня побережет свою рану, после поездки вчера вечером и сегодня утром, но, очевидно, он не собирался этого делать. Позже она даже слышала его голос в коридоре, когда он говорил Гэбриелу, что идет в конюшню, чтобы проверить некоторых своих призовых лошадей.
Ее побег из дома был недолгим. И хотя у неё и был соблазн избегать Доминика и его мерзкую тактику «отпугивания», она понимала, что, не общаясь, они никогда не решат свои проблемы. Хотя лично у нее не было с ним никаких проблем, кроме его желания прогнать ее. Закончится ли это после их свадьбы? Или же его гнусное поведение неискоренимо? Тем не менее, она не собиралась следовать за ним по всему Ротдейлу, как преданная собачонка. Ей нужна веская причина, чтобы с ним встретиться и проводить время вместе. Сейчас у нее не было предлога, чтобы заходить в его комнату. Почему, черт побери, его рана зажила так быстро?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заставь меня полюбить тебя"
Книги похожие на "Заставь меня полюбить тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Линдсей - Заставь меня полюбить тебя"
Отзывы читателей о книге "Заставь меня полюбить тебя", комментарии и мнения людей о произведении.