Эрл Гарднер - Показания одноглазой свидетельницы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Показания одноглазой свидетельницы"
Описание и краткое содержание "Показания одноглазой свидетельницы" читать бесплатно онлайн.
– Самого Фарго?
– Может быть, его жены.
– А где она сейчас?
– Скорей всего, она уже мертва.
Глаза Трэгга на мгновение стали острыми, как буравчики.
– Еще один труп?
– Еще один.
– Вы, кажется, оставляете за собой сегодня утром целый хвост трупов, мистер Мейсон.
– Следую за этим хвостом, господин лейтенант.
– Поправка принята. Расскажите о миссис Фарго.
– Сегодня утром я разговаривал с мистером Фарго. Сказал, что намерен купить дом. К слову, мы с Деллой собирались разыграть перед ним роль жениха и невесты, присматривающих подходящий дом, в котором они могли бы свить себе гнездышко.
– Весьма похвально, – сказал Трэгг. – Могу я принести свои поздравления?
– Пока нет. Мне оказалось не по силам склонить Деллу к этой мысли.
– Жених не так уж плох, – сказал, повернувшись к Делле, Трэгг, – но я ни в коем случае не советую вам говорить да до тех пор, пока дело не прояснится. Боюсь, что оно может оказаться более серьезным, чем мистер Мейсон себе представляет.
Мейсон закурил сигарету.
– Почему вы думаете, что миссис Фарго мертва? – спросил Трэгг.
– Фарго сказал мне, что она улетела шестичасовым утренним самолетом в Сакраменто. Я в этом сомневаюсь.
– Почему?
– Мне кажется, что машина не выезжала из гаража.
– А по-моему, она куда-то выезжала. Она...
– Да, совершенно верно, – согласился Мейсон. – В гараже машины нет. Значит, она куда-то выехала.
– И значит, кто-то был за рулем.
– Точно.
– А вы не знаете, кто?
– Наверняка не знаю. Но кое-какие догадки у меня есть.
– Кто же это мог быть?
– Возможно, любовница Фарго.
Тут в кабинет Трэгга вошел сержант, положил перед ним на стол сложенный листок бумаги и, не сказав ни слова, повернулся и вышел.
Трэгг развернул листок и, нахмурившись, стал его изучать.
– Любовница Фарго, – повторил он медленно. – Ищите женщину, а?
– Именно так.
Глаза Трэгга стали холодными, пронизывающими, жесткими.
– А не нашли ли вы в доме у Фарго чего-нибудь, что вам хотелось бы заполучить? А, Мейсон?
– Например?
– Ну, к примеру, какой-нибудь документ.
Мейсон отрицательно покачал головой.
– Вы уверены, что ничего от меня не скрываете?
– Я рассказываю вам все, что могу.
– Вернее все, что вы хотите?
– Возможно.
– А скажите, могло ли быть так, что вы, работая на миссис Фарго, решили во что бы то ни стало добыть какие-то документы, которые находились у ее мужа...
Мейсон отрицательно покачал головой.
– Подумайте как следует, – сказал Трэгг. – Я ведь проверю.
– Нет и еще раз нет, – ответил Мейсон. – Это исключено.
– Так, значит, он сказал вам, что она в Сакраменто?
– Да.
– А вы в этом сомневаетесь?
– Да.
– Вы считаете, что она вообще не выходила из дома?
– У меня нет ни малейших доказательств, – сказал Мейсон. – И мне бы не хотелось, лейтенант, чтобы вы ссылались на мои слова. Я могу оказаться в очень неловком положении, если вы сообщите прессе что-нибудь из того, что я сейчас вам скажу. Но если бы я был на вашем месте и занимался расследованием этого убийства, я бы узнал номер автомашины Фарго, которая, кстати, зарегистрирована на имя его жены, и объявил бы поиск по всей стране. Я постарался бы как можно скорее разыскать машину и, найдя ее, прежде всего заглянул бы в багажник.
– Очень благодарен вам за совет, – сказал Трэгг. – Мы именно так и поступили. Я вижу, у вас появляется профессиональная хватка. А теперь скажите мне, что бы вы сделали на моем месте с неким Перри Мейсоном, который, очевидно, кое-что знает, но не желает нам сообщать?
– Что же, по-вашему, я от вас скрываю? – спросил Мейсон.
– То, о чем вы не сказали мне.
– Я честно выложил на стол все карты, лейтенант. Я не могу сообщить вам лишь кое-какие подробности, из-за которых может пострадать мой клиент.
– Вы рассказали мне все?
– Все.
– В таком случае, – сказал Трэгг, наклоняясь вперед, и его голос вдруг зазвучал повелительно, – в таком случае будьте добры объяснить мне, каким образом отпечатки ваших пальцев оказались на диске сейфа Фарго? Об этом сказано в докладе, который мне только что принесли. А также объясните мне следующее совпадение. Вы говорили, что сможете открыть сейф Карлина, если шифр начинается с числа пятьдесят девять, набранного четыре раза. А шифр сейфа Фарго тоже начинается с числа пятьдесят девять, набранного четыре раза.
Мейсон сделал глубокую затяжку.
– Ну, – сказал Трэгг, – я жду ответа!
– Боюсь, – ответил Мейсон, – я не смогу добавить ничего к тому, что уже сказано.
– Открывали вы или не открывали сейф Фарго? Было это до убийства или после него?
– Я даже не заглядывал внутрь сейфа.
– Отпечатками ваших пальцев испещрен весь диск.
– Ничем не могу помочь.
– Вы об этом еще пожалеете, – сказал Трэгг. – Я вам даю возможность сказать правду, Мейсон. Если вы работали на женщину, которая вам поручила взять какие-то документы из сейфа Фарго, то теперь самое время сознаться в этом.
– Нет, документы ей не нужны, во всяком случае, насколько мне известно.
– Я все же думаю, что вы взяли там какую-то бумагу, Мейсон.
– Я уже сказал вам, что даже не заглядывал внутрь сейфа, – холодно ответил Мейсон. – Докажите, что это не так.
– Думаю, что смогу, – отрезал Трэгг. – Пока все. Вы можете идти.
12
Удалившись на квартал от полицейского Управления, Мейсон зашел в кабинку позвонить в контору Дрейка.
– Пол, ты уже знаешь, что случилось с Фарго?
– Да, конечно, – ответил Дрейк. – Мой парень сумел мне это вкратце сообщить, прежде чем его перехватила полиция. На всякий случай я направил на эту работу еще несколько человек. Ты где сейчас, Перри?
– Примерно в квартале от Управления полиции. Они только что отпустили Деллу и меня.
– Прекрасно, – сказал Дрейк. – Приезжай ко мне. У меня есть для тебя кое-какие сведения.
– Очень рад, – ответил Мейсон, – но, кроме этих сведений, мне нужны другие. Я хочу выяснить, кто такая любовница Фарго. Я хочу...
– Многое из того, что ты хочешь выяснить, я уже знаю. Вторая линия, которую я расследую, навела меня прямо на...
– Кто его девушка? – перебил Мейсон.
– Селинда Джилсон, – сказал Дрейк, – живет в многоквартирном доме Фарлоу. Работает в «Золотом гусе», где делает моментальные снимки тех, кому хочется, чтобы окружающие считали их знаменитостями.
– Так она живет в доме Фарлоу?
– Да.
– Повремени-ка с остальным, – попросил Мейсон. – Сейчас я пошлю к тебе Деллу. Ты дашь ей полный отчет, а она разберет и подготовит для меня все полученные тобой сведения. Я же попробую опередить полицию с визитом к Селинде Джилсон.
– Ты думаешь, полиция уже ищет ее?
– Я думаю, она могла убить Фарго после того, как выяснила, что он убил свою жену и Медфорда Карлина. Что до меня, то я настолько влип в это дело, что хотел бы выяснить как можно больше, прежде чем полиция захватит все в свои руки. Жаль только, что я нечаянно оставил отпечатки пальцев на сейфе Фарго, это может доставить мне неприятности.
– Как тебя угораздило? – спросил Дрейк.
– Я пытался проверить шифр, который у меня есть, чтобы выяснить, действительно ли миссис Фарго моя клиентка.
– И открыл сейф?
– Не повторяй ошибку, которую допустил лейтенант Трэгг, – сказал Мейсон. – Он все спрашивал меня, открыл ли я сейф. Я не открывал его. Я его просто отпер. Это абсолютно разные вещи.
– Хорошо, – сказал Дрейк. – Ты хочешь, чтобы я начал слежку за этой Джилсон?
– Господи Боже, конечно, нет, – ответил Мейсон. – Если ты пошлешь кого-нибудь следить за ней и полиции это станет известно, тебе придется распрощаться с твоей лицензией. И без того слишком много совпадений, Пол. Ну, я пошел.
– Ты надеешься застать ее дома? – с сомнением спросил Дрейк.
– Это мой единственный шанс. Если она сейчас в дороге, полиция сцапает ее в момент. Они передали по радио описание машины Фарго, так что задержать ее – минутное дело. А теперь слушай, Пол, мне надо, чтобы ты выяснил все, что сможешь, о миссис Фарго. Я думаю, что ее родственники действительно живут в Сакраменто. Узнай, кто они такие и где живут. Принимайся за дело немедленно. Пока что мы на шаг опережаем полицию, и эту дистанцию я хочу сохранить. Карлин чем-то связан с семейством Фарго. Мне хотелось бы узнать, чем. Словом, Пол, принимайся за деле сейчас же, а я пошел.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.
– У тебя с собой достаточно денег, Делла?
Она кивнула.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Показания одноглазой свидетельницы"
Книги похожие на "Показания одноглазой свидетельницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Показания одноглазой свидетельницы"
Отзывы читателей о книге "Показания одноглазой свидетельницы", комментарии и мнения людей о произведении.