» » » » Даниэла Стил - Обещание страсти


Авторские права

Даниэла Стил - Обещание страсти

Здесь можно купить и скачать "Даниэла Стил - Обещание страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниэла Стил - Обещание страсти
Рейтинг:
Название:
Обещание страсти
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-699-89480-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обещание страсти"

Описание и краткое содержание "Обещание страсти" читать бесплатно онлайн.



Красоте и богатству Кассии Сент Мартин завидуют женщины, а мужчины падают к ее ногам. И никто не догадывается, что долгие годы Кассия в тайне от всех ведет двойную жизнь. Каждый вечер она меняет дорогие наряды на скромные джинсы и отправляется в район «бедных художников», где не знают о ее высоком статусе. Но именно там Кассия по-настоящему учится жить.






– Вы остановились в гостинице поблизости?

– Нет, мой агент устроил меня в чьих-то апартаментах.

– Очень удобно.

– Очень.

– Вас подвезти? – Он спросил это запросто, пока они шли к двери.

– Нет, спасибо, Люк. Мне по дороге нужно сделать еще несколько остановок. Встретимся на вашем выступлении.

Он не настаивал, лишь рассеянно кивнул, пока они ждали лифта.

– Мне будет интересно почитать статью, когда она выйдет.

– Я попрошу моего агента выслать вам гранки, как только мы получим их.

Они расстались около отеля, и она завернула за угол и села в такси. Стояла прекрасная погода, и будь у нее чуть больше времени, она прошла бы пешком весь путь от отеля до апартаментов на Лейк-Шор-Драйв. Теплый осенний день, а когда она добралась до апартаментов, снова увидела яхты, скользящие по озеру.

Ее шаги эхом разлетелись по комнатам, когда она взбежала по лестнице за своими вещами. Она накрыла чехлом аккуратно заправленную кровать и опустила шторы. Рассмеявшись, она представила, что сказал бы Люк, если бы увидел все это. Это никак не увязывается с образом Кейт. Что-то ей подсказывает, он этого не одобрил бы. А может быть, его это позабавило бы, и они вместе поснимали бы чехлы со всей мебели, зажгли бы камин, и она могла бы сыграть кабацкую музыку на огромном рояле внизу, чтобы оживить это место. Смешно представлять, что можно проделывать все это в компании Люка. Но он кажется человеком, с которым можно от души повеселиться – похихикать, подразнить, погоняться друг за другом. Он ей понравился, и он не знает, кто она такая. Это счастливое чувство безопасности, а в голове у нее уже начал складываться план статьи.


Выступление Люка оказалось интересным, и группа собралась очень восприимчивая. Она делала кое-какие записи и рассеянно отрезала кусочки от стейка, лежавшего перед ней на тарелке. Люк сидел за длинным, уставленным цветами столом, а она сидела рядом с ним. Время от времени он поглядывал на нее с лукавым смехом в изумрудно-зеленых глазах. Однажды, подняв свой бокал, он отсалютовал собравшимся и подмигнул ей. Это чуть не заставило ее рассмеяться перед серьезной аудиторией психиатров. Она почувствовала, что знает Люка лучше, чем кто-либо из присутствующих, может быть, даже лучше, чем вообще кто-нибудь еще. Этим утром он рассказал ей так много; дал возможность заглянуть в святая святых, что, по предсказанию Симпсона, ей никогда не удастся сделать. Ее терзало чувство стыда, потому что она не может ответить взаимностью.

Вылет ее рейса был назначен на три часа, значит, нужно уйти с обеда в два. Он как раз закончил говорить, когда она поднялась со стула. Он занял свое место на помосте, и вокруг него собралась обычная толпа поклонников. Она хотела просто тихо уйти, не беспокоя его выражениями благодарности и не прощаясь, но это выглядело бы как-то неправильно. Ей захотелось сказать ему хоть что-нибудь, прежде чем уйти. Не очень-то хорошо копаться в прошлом человека в течение четырех часов, а потом просто исчезнуть. Но оказалось практически невозможным пробиться сквозь толпу, окружавшую его стол, и когда ей это наконец удалось, она очутилась прямо за его спиной, в то время как он оживленно разговаривал с кем-то. Она легко коснулась его плеча и очень удивилась, когда он подпрыгнул. Ведь он не похож на человека, которого можно напугать.

– Не стоит делать таких жестов, когда имеешь дело с человеком, который провел шесть лет в тюрьме. – Его губы улыбнулись, но глаза остались серьезными, почти напуганными. – Я нервничаю, когда у меня за спиной кто-то стоит. Сейчас это уже рефлекс.

– Извините меня. Я просто хотела попрощаться. Мне нужно успеть на самолет.

– О’кей, дайте мне одну секунду.

Он поднялся, чтобы проводить ее в вестибюль, а она пошла к своему месту за столом, чтобы взять пальто. Но Люка перехватили по дороге, и он опять оказался окруженным людьми, а она беспокойно переминалась с ноги на ногу около двери. Больше ждать она не могла. Хорошо ли, плохо ли, но ей нужно идти. Она не хотела опоздать на свой рейс. Бросив последний взгляд на него, она тихо выскользнула из комнаты, пересекла вестибюль и взяла свой чемодан у швейцара, который открыл перед ней дверцу такси.

Она устроилась на сиденье и улыбнулась. Хорошая поездка, и статья будет замечательной.

Она не видела Лукаса, стоявшего под навесом позади нее с выражением разочарования на лице.

– Черт!

Ну, хорошо, мисс Кейт Миллер. Мы еще посмотрим. Он улыбался, возвращаясь в аудиторию. Она понравилась ему. Она была такой ранимой, такой забавной. Крошечная женщина, которую хочется подбросить в воздух и поймать в свои объятия.

– Вы догнали молодую леди, сэр? – Швейцар видел, как он бежал за ней.

– Нет. – Он широко улыбнулся. – Но я ее догоню.

Глава 9

– Звонил мне? Что значит, звонил мне? Я только что вошла в дом. И откуда он узнал, как связаться с вами? – Кассия была в ярости на Симпсона.

– Успокойтесь, Кассия. Он позвонил около часа назад, и, как я полагаю, журнал отправил его ко мне. Ничего смертельного не произошло. И он был исключительно вежлив.

– Ну и что он хотел?

Говоря по телефону, она одновременно раздевалась; ванна уже наполнялась водой. Было без пяти минут семь, а Уит сказал, что заедет за ней в восемь. Они должны быть на приеме в девять часов.

– Он сказал, что статья не будет законченной, если вы не включите туда отчет о собрании по поводу моратория на тюрьмы, которое состоится завтра в Вашингтоне. И он будет очень признателен, если вы не отдадите статью в печать, пока не добавите это. Кассия, это звучит разумно. Если уж вы летали в Чикаго, то, безусловно, можете съездить в Вашингтон на полдня.

– В какое время состоится собрание, где он требует моего присутствия?

Черт побери этого Лукаса Джонса. Он настоящая чума или по меньшей мере эгоист. Она сделала наброски в самолете, и хватит, хорошенького понемножку. Ее чувство триумфа быстро испарилось. Человек, который позвонил еще до того, как она сошла с трапа самолета, наверняка станет любопытствовать.

– Собрание по мораторию состоится завтра днем.

– Дьявол. И если я полечу самолетом, меня наверняка увидит какой-нибудь чертов светский репортер, который решит, что я направляюсь на прием, и попытается заполучить какую-нибудь информацию. И закончится все это тем, что на меня накинется куча папарацци.

– Но по дороге в Чикаго этого не случилось, верно?

– Нет, но Вашингтон гораздо ближе к дому, и вы это знаете. Я никогда не летаю в Чикаго. Может быть, мне лучше поехать завтра на машине. Боже, ванна! Подождите.

Симпсон подождал, пока она завернет кран. Казалось, она нервничает, и он предположил, что поездка вышла суматошной. Но она храбро справилась с задачей, взяла интервью, и, слава богу, никто не узнал ее. Если бы это случилось, она всю жизнь попрекала бы его. А сейчас она может брать сколько угодно интервью. И Джонс, казалось, очень доволен ее работой. Он упомянул, что они провели вместе почти четыре часа. Должно быть, она умело взялась за дело, и когда Джонс упоминал «мисс Миллер», было очевидно, что он не имеет ни малейшего представления, кто она такая. Так в чем тогда проблема? Почему она так нервничает?

Она со вздохом взяла трубку.

– Вы что, пытались там утонуть?

– Нет. – Она устало рассмеялась. – Не знаю, Джек, извините, что я набросилась на вас, но я действительно нервничаю, что придется делать это так близко к Нью-Йорку.

– Но сегодняшнее интервью прошло успешно, не так ли?

– Да. Очень. Но как вы считаете, этот мораторий действительно важен для статьи, или Люк Джонс решил стать звездой и хочет получить как можно больше внимания?

– Когда он звонил, мне кажется, он высказал разумное предложение. Это другая сфера его деятельности, и это может прибавить веса статье. Атмосферу по крайней мере. Решать вам, но я не вижу никакого вреда в том, чтобы вы поехали. Я знаю, из-за чего вы волнуетесь, но вы сами видели в Чикаго, что проблем с этим не было. Никаких папарацци, и он не имеет ни малейшего представления, что вы не К. С. Миллер.

– Кейт. – Она улыбнулась про себя.

– Что?

– Ничего. Ох, я даже не знаю. Может быть, вы и правы. Во сколько начинается собрание? Он сказал?

– В полдень. Он прилетит утром из Чикаго.

Она на минуту задумалась, потом кивнула в трубку.

– Хорошо. Я сделаю это. Полечу чартерным рейсом. Это достаточно безопасно. И я успею вернуться к завтрашнему вечеру.

– Прекрасно. Вы сами позвоните Джонсу, чтобы подтвердить свой приезд, или это сделать мне? Он просил подтверждения.

– Зачем? Чтобы он смог подыскать другого биографа, если я не поеду?

– Ну, ну, не нужно быть такой сварливой. – Симпсон рассмеялся помимо своей воли. Бывали времена, когда ее следовало бы хорошенько шлепнуть по заднице. – Нет, он говорил что-то насчет того, чтобы встретить вас у самолета.

– Дерьмо.

– Что?

По голосу Симпсона было понятно, что он слегка шокирован. Он не привык слышать от нее такие выражения, в отличие от Эдварда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обещание страсти"

Книги похожие на "Обещание страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниэла Стил

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниэла Стил - Обещание страсти"

Отзывы читателей о книге "Обещание страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.