» » » Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед


Авторские права

Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед

Здесь можно купить и скачать "Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед
Рейтинг:
Название:
Легкомысленный сердцеед
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-227-07034-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легкомысленный сердцеед"

Описание и краткое содержание "Легкомысленный сердцеед" читать бесплатно онлайн.



Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…






Самолет взлетел, и к Линдси подошел Дэн. Он разложил сиденье у окна и закрепил на нем чехол с платьем. Линдси сердечно поблагодарила стюарда и краем глаза посмотрела на Салливана, которому принесли подушку, большую и мягкую. Линдси решила не обращать на него внимания. Но это было нелегко.

Она снова перевела взгляд на планшет, разместила несколько человек за один столик, сверилась со списком, и оказалось, что план рассадки составлен неудачно. Двух человек следовало переместить поближе к молодоженам, а двое не могли сидеть рядом друг с другом. Итого за столиком осталось четверо. Линдси перенесла первых за другие столики и выделила, чтобы потом проверить, не нарушила ли она протокол. Потом процесс повторился.

Рядом через проход послышалось тихое похрапывание, намного менее раздражающее, чем пронзительный крик одного из малышей. Блонди поспешила на помощь, и вскоре мальчик успокоился. В остальном дети вели себя прилично, поэтому Салливан мог бы пересесть на свое место.

– Не хотите поесть, мисс Ривз? – подошел к ней Дэн.

Линдси глянула на часы на экране планшета. Восемь вечера.

– Да, пожалуйста.

– Что вы предпочитаете: курицу кордон блю или бефстроганов?

– Я возьму бефстроганов и колу.

Стюард кивнул и повернулся к соседу Линдси. Но не успел он задать вопрос, как Салливан сказал, что возьмет бефстроганов и воду.

Линдси повернулась в его сторону и встретила его оценивающий и заинтересованный взгляд.

Ей вдруг стало душно.

– Что в чехле? – хрипло спросил ее сосед по проходу.

– Это не ваше дело, – отвернулась Линдси.

– Наверное, что-то важное, раз вы так сильно расстроились. Позвольте угадать. Может, это какое-то особенное платье для одного особенного мероприятия? – не сдавался Салливан.

– Да. Если вам так хочется знать. И мое дело охранять его.

– Охранять? Интересно. Значит, это не ваше платье.

– Вы мне нравились больше, когда храпели, – закатила глаза Линдси.

Мужчина широко улыбнулся, показывая ямочки на щеках.

– Заслужил. Послушайте, мне очень неудобно, что я так себя вел и сел на это платье. За обедом я выпил немного вина, а это обычно заканчивается головной болью.

– Значит, вы все-таки сели на мое платье. – Линдси знала это. Потому что на чехле был заметна отчетливая вмятина.

Салливан невинно заморгал ресницами:

– Я хотел извиниться за то, что перебросил его туда.

– Угу. А зачем вы пили вино, если у вас от него болит голова?

Его улыбка погасла.

– Потому что в компании моих родителей за ужином без вина не обойтись. В любом случае дело закончится головной болью.

– Понимаю. – Линдси обожала свою взбалмошную несамостоятельную мать, но, да, Салливан прав, за ужином с ней без вина было не обойтись. Иногда вина требовалось очень много.

– Вы удивляете меня, мисс Ривз. Я думал, вы ужаснетесь.

– С родителями не всегда легко, – ответила Линдси и закрыла планшет, приготовившись поесть. – Но это не значит, что мы их не любим.

– Уважение – другое дело.

Линдси заметила, что выражение лица Салливана вдруг стало мрачным. Судя по всему, у него непростые отношения с родителями. Печально, когда ты теряешь уважение к человеку, которого любил больше всего в жизни. Линдси слишком хорошо понимала боль своего собеседника.

К счастью, к ней подошел Дэн с маленькой тележкой и прервал ее размышления. Он установил поднос со стороны ее сиденья и поставил на него тарелку с едой и стакан колы. Настоящий фарфор, настоящий хрусталь, настоящее серебро. Очень мило. Когда Дэн поднял крышку с ее тарелки, Линдси вдохнула соблазнительный запах мяса, щедро политого соусом.

– М-м-м, – одобрительно улыбнулась она. – Выглядит потрясающе.

– Это в самом деле так, – заверил ее стюард. – У нас один из лучших шеф-поваров.

Линдси положила в рот кусочек мяса, пока Дэн обслуживал Салливана, и снова застонала. Она не могла сдержаться. Блюдо было просто восхитительным на вкус.

– Осторожней, мисс Ривз, – предостерег ее Салливан. – Похоже, вы там отрываетесь на полную катушку.

– Попробуйте кусочек, и вы поймете меня, – ответила Линдси, делая глоток колы. – А может, и нет. Вы ведь уже поужинали.

– Тогда я не был голодным. Черт побери, да это очень вкусно. – Салливан указал рукой на видеоэкран. – Может, посмотрим какое-нибудь кино?

Линдси почувствовала искушение, что было большой неожиданностью для нее самой. После разрыва с Кевином, случившегося год назад, ее единственным утешением была работа. Она редко находила время, чтобы расслабиться и посмотреть какой-нибудь фильм. Линдси была слишком занята, устраивая мероприятия для звезд из этих фильмов. Девочке пришлось хорошенько поработать, чтобы осчастливить голливудских небожителей. И ей пришлось приложить еще больше усилий после того, как она позволила чувствам поставить под угрозу карьеру. Но Линдси извлекла из этих неприятных событий урок.

К счастью, она подписала контракт на проведение свадебного торжества в Италии и собиралась превратить королевскую свадьбу наследного принца Галенсии, Антонио Делакарди, и девушки незнатного происхождения, Кристины Роуз, в свадьбу столетия.

А пока нужно было закончить план рассадки гостей.

– Наслаждайтесь, – сказала она Салливану, – а мне нужно возвращаться к работе.

– И чем же вы заняты? Ваши стоны над планшетом были не так приятны, как те, которые вы издавали за ужином.

– Это новый вид пыток, который называется «рассадка гостей за праздничным столом».

– Звучит ужасно.

– Да уж. Это непростой ужин, дело связано с политикой, и нужно соблюсти протокол, чтобы все приглашенные заняли нужные места. А еще существуют личные пристрастия и предубеждения. Стоит мне продвинуться на шаг вперед, как меня тут же отбрасывает на два назад. Нужно сверять все по сто раз… Так что не говорите мне о головной боли.

– Да, политика – дело непростое, – мрачно согласился Салливан, и Линдси насторожилась. – У вас вся информация в таблицах?

– Да, но здесь больше сотни фамилий. Мне нужно разместить людей за столом, а потом проверять каждое имя, чтобы убедиться, что этих гостей можно посадить рядом.

– Вы ведь можете установить программу, которая поможет вам определять совместимость одного гостя с другими, как только вы введете его имя в строку.

Линдси изумленно уставилась на Салливана:

– Это было бы великолепно. Но как мне это сделать?

Ее собеседник громко рассмеялся и назвал перечень необходимых операций по установке данной программы. Линдси растерянно заморгала.

– Установка займет всего несколько минут, но сэкономит вам кучу времени.

– Ага, но вы потеряли меня еще на слове «алгоритм», – вытерла губы салфеткой Линдси.

– Прошу прощения, это язык программистов. Я владею компанией по производству программного обеспечения для безопасности в интернет-пространстве. И эта программа не очень сложная. Дайте мне свой планшет после ужина, и я все сделаю. Это займет меньше часа.

– Спасибо за предложение, но я не могу этого сделать, – печально вздохнула Линдси. – Это особенное мероприятие, и я могу поделиться этой информацией только со своими сотрудниками, уполномоченными лицами и заранее подобранными поставщиками.

– Это, случайно, не королевская свадьба принца Антонио из Галенсии?

Линдси округлила глаза от удивления. Откуда он узнал?

– Да ладно вам. Мне не стоило большого труда догадаться. Свадебное платье, план рассадки гостей. Мы летим во Флоренцию. И я знаю, что они пригласили организатора свадеб из Америки. Подождите, я сейчас все улажу.

С этими словами мужчина достал телефон и набрал какой-то номер.

– Что? – недоверчиво спросила Линдси. – Вы звоните во дворец в Галенсию? Все равно я вам не поверю, можете положить трубку.

– Привет, Тони.

Тони? То есть Антонио?

– Я получил твое сообщение. Не волнуйся. Я пробуду здесь месяц. Увидимся на следующей неделе. – Салливан замолчал на минуту, слушая своего собеседника. – Да, я поужинал с ними. Они пришли в невероятный восторг от приглашения. Послушай, я лечу вместе с приглашенным вами организатором свадеб, и ей нужна одна программа, которая поможет справиться с планом размещения гостей за столами. Но поскольку информация засекречена, она не соглашается разрешить мне помочь ей. Ты можешь сказать свое слово? Прекрасно, передаю ей трубку.

Салливан протянул телефон Линдси:

– Это принц Антонио.

Глава 2

Линдси удивленно смотрела на Салливана, пытаясь понять, как далеко он хотел зайти с этой шуткой и чего хотел добиться.

– Я вас слушаю.

– Добрый вечер, мисс Ривз, – поздоровался с ней какой-то мужчина на итальянском языке. – Надеюсь, полет проходит нормально.

– Да…

В голосе мужчины слышался легкий акцент. Это мог быть кто угодно. Но откуда он узнал ее имя? Салливан не упоминал, как ее зовут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легкомысленный сердцеед"

Книги похожие на "Легкомысленный сердцеед" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тереза Карпентер

Тереза Карпентер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед"

Отзывы читателей о книге "Легкомысленный сердцеед", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.