Елена Кондаурова - Там, за синими морями… (дилогия)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Там, за синими морями… (дилогия)"
Описание и краткое содержание "Там, за синими морями… (дилогия)" читать бесплатно онлайн.
Они – изгои.
Изгои, поставленные в землях Ольрии, Вандеи и Грандара не только вне закона, но и вне религии. Ибо ни суровый покровитель воинов Бог-Отец, ни даже милосердная Богиня-Мать не жалеют, как говорят жрецы, покровительствовать безродным преступникам…
Но именно эти люди – суровый разбойник Таш и веселый, красивый мошенник Самконг, хитрый карманный вор Франя, жестокие «солдаты удачи» Крок и Бадан и «ночная красавица» Лайра – окажутся единственными, кто готов прийти на помощь истерзанной молоденькой девочке, владеющей загадочным магическим даром.
Даром, которому, возможно, предстоит изменить однажды судьбу всего мира…
– А надо бы. – Буркнула Рил, отворачиваясь. – Когти – хорошая вещь.
После минуты недоуменного молчания Саора все-таки спросила, хотя ее воспитание протестовало против того, чтобы лезть к человеку в душу:
– Рил, у тебя что-то случилось? – Если бы не уверенность, что подруга поймет ее беспокойство правильно, она бы ни за что не решилась. – В последнее время ты сама не своя.
– Нет, все в порядке. – Как и следовало ожидать, Рил отреагировала на вопрос нормально. Но, не успела Саора вздохнуть с облегчением, добавила: – Только… Мы, наверное, скоро уедем.
Саора на секунду забыла, что нужно дышать.
Да. Да, конечно, не станет же Таш подвергать любимую женщину опасности в спятившем на почве религии Вангене.
– Это из-за того безобразия, что творится в Вандее? – Стараясь держать себя в руках, спросила она.
– Да, но не только. Есть еще обстоятельства. В общем, все сошлось одно к одному.
– И куда вы?
Рил небрежно пожала плечами.
– Не знаю. Подальше отсюда. Но ты не бойся. Те, кто останутся, присмотрят, чтобы тебя никто не обидел. Да и не затянется это безобразие, оно только до праздников.
– Она взяла за руку расстроенную подругу и заговорила очень серьезно, настойчиво заглядывая ей в глаза. – Послушай, Саора, у меня к тебе дело. В общем, у меня есть кое-какие деньги. Мои, личные, я продала драгоценности… ну, это неважно.
Я оставлю их у Карека, у него контора недалеко от Ташевых «казарм». Это для тебя.
Карек мужик надежный, так Франя сказал. Он пустит их в оборот, и будет выплачивать тебе проценты. Это на тот случай, если ты пошлешь своего генерала вместе с Южным к Свигровой матери. Тебе там должно хватить на жизнь. Не на шикарную, конечно, но, по крайней мере, не придется идти на поклон к маме Тионе, если вдруг что… Не отказывайся от них! Пожалуйста!
Саора едва не расплакалась от такой заботы, но привитые с детства принципы не позволили даже подумать о том, чтобы принять это предложение.
– Рил, за кого ты меня принимаешь? Я не могу брать деньги просто так.
Та прищурилась.
– А я не предлагаю тебе их просто так! Я хочу нанять тебя для одной работы, за которую ты и получишь эти деньги.
– Что за работа? – С некоторым подозрением спросила Саора. О, богиня, неужели по «специальности»?
– Скоро праздники. Я хочу попрощаться с Вангеном, но у меня нет времени на подготовку чего-нибудь стоящего. Вот этим ты и займешься!
Всего лишь устроить прощальный ужин!? Саора невольно улыбнулась искреннему энтузиазму подруги.
– Рил, я и так сделаю это для тебя! Даром!
Подруга энергично замотала головой.
– Нет, даром я не хочу! Даром я и сама могу! А ты учти, не возьмешь деньги – не приглашу на праздник!
– Да, страшная кара! Не попробовать напоследок яблочный пирог твоего повара!
– А я еще попрошу его приготовить телятину в красном вине! – Коварно пригрозила хозяйка самого замечательного в мире повара. Саора застонала. – И заливное по-вантийски!
И жареных куропаток! И овощное рагу по-бинойски! И ванильные пирожные! – С садистским удовольствием перечисляла любимые блюда стонущей подруги Рил.
– Все, сдаюсь, я согласна!! – С хохотом подняла руки Саора, решив про себя, что не стоит ссориться перед расставанием. В конце концов, ее никто не заставляет брать эти деньги прямо сейчас, они предлагаются ей на черный день, который, возможно, и не наступит. – Но при одном условии – ты немедленно угощаешь меня чаем с пирожными, иначе я сейчас съем твоего кота!
Развалившийся в кресле Пушок недоуменно глянул на нее и презрительно повел ушами, а хохочущая Рил тут же переговорила через браслет с Тилеей.
– Хорошо, раз уж ты меня наняла, давай приступим к делу! – Предложила Саора. – Ты планируешь что-нибудь особенное?
– Да нет, все, как обычно. С тебя подготовка меню и культурная программа. В общем, чтобы гости не скучали. В прошлый раз ты с этим прекрасно справилась.
– Это же ты же пела целый вечер!
Рил пожала плечами.
– На этот раз споем вместе.
– Хорошо. – Не стала спорить Саора, слегка занервничав перед следующим вопросом.
– Кого ты пригласишь?
– Тоже как обычно. Каворг, Франя и Венк. Таш, разумеется.
– Вот как! – На секунду повисла тишина. – Скажи, Венк тоже едет с вами?
– Да, конечно.
– А… Франя?
– Франя – не знаю.
– Ты бы хотела, чтобы он поехал?
Рил задумалась.
– Не знаю. Франя замечательный друг. Когда мы убегали… то есть, уезжали из Олгена, он нам здорово помог. Но, боюсь, сейчас не та ситуация, чтобы окружать себя друзьями. – Она запнулась. – Саора, пообещай мне одну вещь!
– Какую?
– Если у тебя возникнут проблемы, то ты придешь с ними к Фране! Он… у него свои тараканы в голове, но, я уверена, что он поможет. И… не презирай его, ладно? Он вор, но он хороший человек, почти такой же, как Таш.
Щеки Саоры вспыхнули алыми розами.
– Хорошо, я сделаю, как ты просишь. – Почему-то шепотом пообещала она.
После ухода Саоры проводившая ее Рил медленно возвращалась к дому по извилистой, вымощенной булыжником дорожке. Уже наступала осень, красивейшая вандейская осень, в воздухе витал ее ни с чем ни сравнимый аромат поздних слив и спелых яблок, но Рил было грустно. Она смотрела на сад, который привыкла считать своим, и пыталась представить, каким и где будет ее следующий дом. От этих мыслей волной накатила тоска, и страшно захотелось развалить какой-нибудь храм. Так, чтобы камня на камне не осталось.
Не успела она дойти до середины сада, как ее окликнул запыхавшийся мальчишка-посыльный.
– Госпожа Риола! Я от господина Вамонга! Он просил передать, что, если вы еще интересуетесь островными драгоценностями, то у него есть для вас товар вместе с продавцом! То есть, продавец с товаром! Господин Вамонг сказал, что придержит его для вас, так что поторопитесь!
Вообще-то Рил больше не планировала покупать что-то дорогое – необходимость пускать пыль в глаза Вангену отпала уже давно, но недавно она выяснила, что драгоценности, оказывается, это неплохое вложение денег. Купленные ранее побрякушки в последнее время настолько поднялись в цене, что это позволило ей отложить для Саоры приличную сумму. Конечно, тех денег не хватило бы на жизнь, если бы Таш не вступил в долю, а чуть позже к ним не присоединился Франя, сопроводив, правда, свое участие парой мерзких шуточек. Рил ни словом ни обмолвилась подруге об этом, иначе никакая сила не заставила бы Саору согласиться взять деньги. Но дело было слишком серьезное, чтобы позволить графской щепетильности взять верх над здравым смыслом.
А теперь, перед отъездом, Рил показалось весьма разумным прикупить несколько побрякушек, которые занимают мало места, но стоят достаточно, чтобы их имело смысл взять с собой в качестве небольшой страховки. Как говорит Таш: «Мало ли?» Идти одной означало нарваться вечером на очень мягкий, но все же выговор от любимого, и Рил через браслет позвала Венка. Тот, к счастью, оказался не занят, и пришел еще до того, как она успела переодеться в другое платье.
В лавке у Вамонга ее со всеми почестями проводили к нему в кабинет, где, распивая с хозяином вино, сидел тот самый обещанный продавец. Когда господин Вамонг поспешил к ней с приветствиями, сидящий обернулся, и Рил на мгновение потеряла дар речи.
– Госпожа Риола, дорогая, как я рад, что вы зашли! – Соловьем разливался Вамонг, пока Рил во все глаза разглядывала незнакомца, который был красив, красив до неприличия, до ангелоподобия, но не в этом дело. Он был блондин. И, глядя на него, Рил теперь точно могла бы сказать, где находится то место, где она жила раньше. На Островах. И, следовательно, сволочные белые жрецы, скорее всего, обитали там же. – Я бы не простил себе, если бы эти прекрасные вещи достались не вам, а какой-нибудь пожилой богатой даме!
Ангел неторопливо поднялся и направился к ней. Не обращая внимания на болтовню Вамонга, согнулся в изящном поклоне.
– Прекрасная дама с Островов, не так ли? – Музыкально поинтересовался он.
Жизнь давно уже научила Рил не раскрывать все свои карты. Тем более посторонним.
– Нет, я местная.
– В таком случае, вашим отцом непременно должен быть мой соотечественник. – Он обнажил в улыбке прекрасные зубы. – Скорее всего, кто-то из королевской семьи.
Рил, для которой это могло означать только новые проблемы, выругалась про себя.
– Откуда вы можете это знать?
Он засмеялся.
– Простите за бестактный вопрос, у вас ведь нет детей?
– Нет.
– Если бы у вас был ребенок, то вы бы поняли, о чем я говорю. Он был бы похож на вас, и только на вас. У жителей Островов очень сильная кровь.
– Понятно. А при чем здесь королевская семья?
– У вас чудесные зеленые глаза!…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Там, за синими морями… (дилогия)"
Книги похожие на "Там, за синими морями… (дилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Кондаурова - Там, за синими морями… (дилогия)"
Отзывы читателей о книге "Там, за синими морями… (дилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.