» » » » Олег Деев - История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка


Авторские права

Олег Деев - История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка

Здесь можно купить и скачать "Олег Деев - История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка"

Описание и краткое содержание "История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка" читать бесплатно онлайн.



«История Пиноальбара» написана Питом Рушо в соавторстве с Олегом Деевым и состоит из двух частей: собственно «Истории Пиноальбара» и «Кулинарной книги Рэтфорда Шванка». События происходят в Средние Века на территории Африки, Ближнего Востока и на Средиземноморском побережье Пиноальбара.






— Мазила! — сказал карась, отпрыгивая в сторону.

— Шпион? — спросила Грюнибунда, выжимая воду из волос.

— Я тут живу, вот и всё.

— Всё? Ты не за мной следишь?

— Не станешь швыряться камнями?

Грюнибунда посмотрела на краешек солнца, стремительно уходящий за морской горизонт:

— Не буду швыряться камнями, — сказала она и снова превратилась в утку. Карась вытаращил на неё глаза и открыл рот от удивления. Утка прошлёпала к нему по воде и клюнула в голову:

— Не буду швыряться. Буду клеваться.

Карась даже не пошевелился:

— Я спать поплыву. А то прибьёшь совсем.

— Спокойной ночи.

Утром карась показал Грюнибунде, где в подводной тайной пещере были спрятаны сокровища.

— Вот, — сказал карась, — целый сундук золота. Всё тебе!»

— Вот, — сказал Сенквикастер, — такую сказку рассказала мне Грюнибунда много лет назад при свете лампы.

— Это не вся сказка, — сказала кукла Агата, сверкая черными глазами в свете костра.

— А ты откуда знаешь?

— Я знаю, потому что моё платье пока ещё не совсем просохло. Платье почти такое же мокрое, как было у Грюнибунды, когда она выплыла на берег.

— Ты права, Агата. Это не вся сказка.

— Грюнибунда превратилась в девушку, а Карась оказался сыном лесной королевы, который в детстве нечаянно опрокинул на себя таз с превращальным зельем? Я права? — взволнованно спросила кукла Агата.

— Разумеется, Агата. Как же ты можешь быть не права, — согласился Сенквикастер.

— А потом Карась, обратно превратившийся в кудрявого сына лесной королевы, и Грюнибунда, превратившаяся в саму себя, привезли сундук в Готенфук и надавали пинков противному Золотому мальчику?

— Да, Агата. Примерно так всё и было. Но, перед тем как в Готенфуке появился Карась с Грюнибундой, перед этим в город на пегой лошади въехал всадник.

— А не было ли при нём куклы в красном платье?

— Конечно была, Агата! Как же мог всадник на чёрно-белой пегой лошади въехать в Готенфук без тебя?

— Знаешь что?

— Что?

— Эта сказка мне нравится! Рассказывай!

— Чтобы рассказывать дальше, надо снова вспомнить, с чего всё начиналось.

— Всё начиналось с Антонио Сенквикастера. Он вырос?

— Точно!

«Антонио Сенквикастер был младшим сыном графа Сенквик из Астера и титула не унаследовал. От отца он получил лишь меч да шпоры, и ещё пегую лошадь в придачу, на которой и уехал, навсегда покинув родные болотистые луга, где светлыми июньскими ночами в тумане кричат дергачи, и блуждающие огни пугают позднего путника. Вскоре он оказался на Востоке, где белобородые маги летали на коврах, синие изразцовые замки охраняли джинны и ифриты, ослики в соломенных шляпах пили холодную воду из колодцев горного кварца, а голубые бухты с золотыми сокровищами затонувших галер населяли русалки, кефаль и мелкие осьминоги.

Юный Сенквикастер мечтал завоевать на Востоке богатство, славу и любовь, гарцуя на пегой лошади, и размахивая своим острым мечом. Но завоевание не получалось: никто не воевал, а просто так нападать на людей в поисках любви и славы Сенквикастер не решался. И вот как-то раз жаркой ночью Антонио Сенквикастер стоял на берегу моря в порту города Туфута с кинжалом в руке и ел арбуз. Лодки стукались друг об дружку, и волна ударялась в борт торгового корабля. Ночная темнота скрывала корабль, только плеск волны и запах жареных блинчиков с камбуза выдавали его. Море булькало и хлюпало в трещинах и промоинах причала. Сенквикастер ел арбуз, аромат блинчиков наполнял его сердце мечтами о домашнем уюте и размышлениями о вечности. Тайна и счастье были кругом — только протяни руку.

— Они что-то задумали, — услышал Антонио Сенквикастер тоненький девичий голос прямо из воды.

— Что-то ужасное! — откликнулся другой голосок.

— Страшное!

— Жуткое!

— Ой! Спасайся! Плывём отсюда! — зашептали русалки, и всё смолкло.

И тут Сенквикастеру почудилось, что из морской пучины поднялась чёрная огромная туша, и он ощутил на себе тяжёлый взгляд чудовища. Через несколько минут большая волна ударила в пристань, окатив Сенквикастера солёными брызгами, и он ушёл от берега, погружённый в раздумья.

Антонио Сенквикастер думал о страшной надвигающейся морской тайне. А также он думал о съеденном арбузе, и это значило, что на завтрак у него будет единственный липкий финик. Финик хранился на полке под перевёрнутой чашкой.

Утром финик был съеден, и жизнь Антонио Сенквикастера сделала поворот. Сенквикастер пошёл на базар, чтобы продать кинжал. На базаре он увидел прилавок с куклами и остановился в изумлении. Никогда в жизни он не видел ничего прекраснее черноволосой черноглазой куклы в красном платье. Это была кукла Агата. Сенквикастер вступил в разговор с владельцем кукольной мастерской Крюнкелем Шпунком, и попытался выменять у него Агату на кинжал.

— Я вижу, молодой человек, — сказал Крюнкель Шпунк, — вы мало разбираетесь в жизни.

Крюнкель-Шпунк провёл Сенквикастера в мастерскую, налил две маленькие чашечки кофе, и стал угощать гостя халвой, пирожками и вареньем.

— Скажите, молодой человек, что самое важное? — спросил Крюнкель Шпунк, пододвигая к Сенквикастеру сыр, ватрушки и урюк.

— Слава, деньги и любовь, — сказал Сенквикастер.

— А зачем вам тогда кукла?

— В самом деле.

— Вы, молодой человек, приехали на Восток, ничего не зная не только о жизни, но и о самом себе. А это значит, что вы можете многое узнать и попытаться найти путь к раскрытию большой тайны. Я не ошибся? Вас тревожит какая-то страшная загадка?

— Да, — ответил Сенквикастер, — вчера ночью…

— Вот видите, — перебил его Шпунк, знаками давая понять, что не стоит всё произносить вслух, — вот видите. Человек счастлив, когда имеет возможность не делать зла другим. А ещё более он может быть счастлив, если узнает, как сделать добро. Вот вы, молодой человек, догадываетесь, для чего сделан кинжал. И, может быть, понимаете, для чего я делаю кукол. Вы захотели поменять кинжал на куклу — это большой шаг вперёд из того тумана, в котором вы явились сюда.

— Может, это и шаг вперёд, но как мне получить Агату?

— Очень просто. Я возьму вас в ученики. Через три года вы станете кукольным мастером и узнаете путь, которым надо идти, чтобы раскрыть вашу страшную тайну.

— А как же кукла?

— Через три года вы получите куклу. Согласитесь, нельзя же отдать куклу совершенно незнакомому человеку.

— Я бы и знакомому не отдал.

— И я не отдал бы, если бы эта кукла не была сделана мною специально для вас.

— Как понимать ваши слова?

— Очень давно Грюнибунда рассказала мне сказку, — сказал Крюнкель Шпунк, — Грюнибунда сказала тогда, что придёт человек, который во что бы то ни стало захочет заполучить черноглазую куклу в красном платье. Его будут звать Антонио Сенквик из Астерской долины.

— Антонио Сенквикастер к вашим услугам. А что ещё рассказала вам Грюнибунда?

— Прошу простить, но это уже моя сказка, — улыбнулся Крюнкель Шпунк, — но всё, что вам нужно будет знать, я расскажу в свой срок.

Вот такой получился у них разговор.

Три года Антонио Сенквикастер изучал кукольное искусство у мастера Шпунка. Потом простился со своим учителем и, прихватив куклу Агату, отправился за море, в сторону Дальних Гор, чтобы подобраться поближе к разгадке страшной тайны, о которой шептались русалки в туфутском порту.

Путь Сенквикастера был долгим и непростым. Сначала он прибыл в город Альц, где хотел продать на ярмарке несколько игрушек, чтобы заработать немного денег, потому что ехать в несусветную даль без гроша за душой было нелепо. Антонио Сенквикастер рассчитывал на богатую и сытую осень, когда полевые и садовые работы счастливо утихнут, и люди съедутся в город Альц в благодушном настроении изобилия и завершения летнего труда.

Наступила тёплая осень; жители Альца дарили друг другу корзины орехов, яблок и винограда, вёдра слив и букеты морковки, оставляя соседей в недоумении, потому что у тех под деревьями не видно было даже травинки — фрукты лежали оранжевыми, красными и чёрно-голубыми россыпями. Во дворах варили варенье в медных тазах, запах горячих пенок привлекал ос и детей; коровы, наевшиеся яблок, весело скакали по улицам; довольные, липкие от сока ёжики фыркали ночи напролёт под высоченными вековыми грушами. Тыквы лежали повсюду.

Мастеру Сенквикастеру удалось заработать денег, и они с куклой Агатой двинулись дальше, покинув город Альц к большому неудовольствию чёрно-белой пегой лошади, которой понравилось пастись в альценских садах. Их путь лежал на север, далеко-далеко, в неизведанные края. Они пересекли благодатные гостеприимные земли королевича Шаха-Падишаха. И прибыли в город Готенфук.

Жизнь в Готенфуке к тому времени стала совсем невыносимой. Страсти накалялись всё больше и больше. Звездочёт переругался с Золотым мальчиком после того, как тот распорол шитьё на халате звездочёта и стащил золотые нитки. Старик звездочёт понял, что жадному Золотому мальчишке нельзя доверять, и позвал себе на подмогу двенадцать старых колдунов, выживших из ума. Колдуны ни на что уже не годились, но звездочёт велел Тряпичной ведьме сшить для них длинные балахоны и колпаки с прорезями для глаз. В этих балахонах колдуны выглядели куда как страшно — просто ужас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка"

Книги похожие на "История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Деев

Олег Деев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Деев - История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка"

Отзывы читателей о книге "История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.