» » » » То Хоай - Западный край. Рассказы. Сказки


Авторские права

То Хоай - Западный край. Рассказы. Сказки

Здесь можно скачать бесплатно "То Хоай - Западный край. Рассказы. Сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Прогресс, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
То Хоай - Западный край. Рассказы. Сказки
Рейтинг:
Название:
Западный край. Рассказы. Сказки
Автор:
Издательство:
Прогресс
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Западный край. Рассказы. Сказки"

Описание и краткое содержание "Западный край. Рассказы. Сказки" читать бесплатно онлайн.








Я помолчал немного — надо же было дать ей возможность оценить по достоинству мои аргументы и продолжал:

— Я верю, вы, Ваше Величество, с Вашим опытом, мудростью и широтой взглядов, поймете, что мы обрекли себя на лишенья и тяготы дальних дорог, а порою и на смертельный риск отнюдь не ради личной корысти. Мы помышляли о благе всех Живых существ, населяющих земной шар. Все мы — а нас десятки тысяч… миллионы… — должны жить в мире и согласии, должны быть друг другу надежной опорой и верными помощниками. Конечно, придется преодолеть множество трудностей. Но ведь в жизни ничего не делается само по себе. Все требует времени и труда, упорной совместной работы. На наши плечи ляжет борьба с враждебной стихией и с теми темными силами, которые таятся подчас в нас самих, — борьба долгая и нелегкая. Но именно в этой борьбе, в преодолении множества трудностей и должно родиться чувство радости и удовлетворения. Что может быть прекрасней Всеобщего Братства и Всеобщей Гармонии?! Я кончил, Ваше Величество.

Царица растрогалась и заплакала.

— Ах, полно, — сказала она, — не зовите меня «величеством». Я для вас просто сестра! О, как я ошиблась! Ведь мне сообщили, будто в наши пределы вторглись грабители и злоумышленники. Вы знаете, мы, Муравьи, никогда не склоняемся перед насилием. Как бы силен и жесток ни был напавший на нас враг, мы поднимаемся все как один и сражаемся до тех пор, пока не изгоним его прочь с нашей земли. Но вы, вы пришли к нам с миром и принесли в дар прекрасную идею Всеобщего Братства! Как высоки и благородны ваши помыслы! Если мой народ и я сама можем хоть чем-то быть вам полезны, распоряжайтесь — мы к вашим услугам.

Я улыбнулся взволнованный и счастливый.

— О дорогая сестра! Именно вы и все остальные наши друзья Муравьи можете внести очень важный, решающий вклад в наше Великое Дело. Если вы будете заодно с нами, мы непременно добьемся успеха.

Я перечислил ей страны, где успели уже побывать Тяутяувои, и объяснил, с какой целью мы пришли в Страну Муравьев. Она слушала меня со вниманием, одобрительно кивая, когда я говорил о той великой миссии, которая в наших планах отведена была Муравьям.

Тотчас она распорядилась пригласить в Замок Чуи, Сиен-таука и всех Тяутяувои. И мы все вместе продолжили нашу беседу.

Содержание этой важнейшей беседы стало сразу же известно Муравьям. Ведь новости здесь расходятся молниеносно. Беседа наша еще не кончилась, а Муравьи — сидели ль они у домашних своих очагов, шагали ли по дорогам или трудились на многочисленных стройках — знали уже слово в слово все, о чем говорила с нами Царица. Всюду кипели горячие споры. Слова «Всеобщее Братство», «Великое Дело», «Мир» были у всех на языке. От царивших здесь еще вчера уныния и печали не осталось и следа.

Муравьи сбегались отовсюду — им хотелось поговорить с нами. С каждой минутой из-под земли появлялись все новые и новые толпы.

Вдруг послышался оглушительный шум, казалось, он несся сразу со Всех Четырех Сторон Света. Не знаю, кто как, а я в ту же секунду понял: это подходят к нам на выручку Главные Силы, поборники Великого Дела, которых сподвигли выступить красноречие Чуи или уговоры разосланных им во все концы Стрекоз. В небе стало темным-темно от стрекозиных крыльев, а на земле я увидал не только Тяутяу, Муомов и Богомолов, но и воинство Земноводной державы — Эньыонгов, Няйбенов, Жаб и Лягушек… Лягушки и Жабы квакали, каждая на свой лад, отдельно возвышал голос капризный Тяутянг и, само собой, заглушая всех, громыхал бас Эньыонга. Вдобавок, все, кто мог, подыгрывали себе на барабанах и бубнах. Шум стоял оглушительный.

Но это еще не все. К самому подножью Холма подплыли по Ручью Рыбы и Змееныш Маунг. Они тоже прибыли к нам на помощь. Над водой, поднимая белую пену, развевались как флаги хвосты и плавники Рыб Шаншат. Огромные черные Крабы, поводя глазами, словно тяжелые, запряженные быками колесницы, выползали из воды на берег, поспешая к нам на подмогу. И каждый думал: нельзя, недопустимо, невозможно, чтобы загублено было Великое Дело! Надо спасти и уберечь Рыцарей, которые первыми, не щадя ни сил, ни самой жизни, понесли по Свету идею Всеобщего Братства!

В общем-то, все они стали не менее ревностными поборниками этой идеи, чем мы. А это только лишний раз подтверждало, что идея наша верна и она все сильней овладевает умами.

Однако, явившись сюда спасать нас от смерти, наши друзья, вместо жаждущих нашей крови врагов, нашли радушных мирных и вежливых Муравьев. Спокойствие и мир воцарились на Холме, где расцвело столько диких Роз, что даже ветер, казалось, напоен был их багрянцем и пряным ароматом.

Я вышел к собравшимся и, после небольшой вступительной речи, зачитал составленное нами Воззвание, смысл которого, пожалуй, наиболее полно был выражен в заключительной фразе: «Все Живые существа пусть станут отныне братьями…» Народ приветствовал это Воззвание громкими криками. Все были счастливы. Муравьи и наши друзья устроили Триумфальное Шествие. И все веселились от души, пели и плясали.

Вскоре мы покинули Страну Муравьев.

Мы шли по дорогам день, неделю, месяц, а всюду только и было разговоров, что о Всеобщем Братстве!

Муравьи разнесли наши идеи повсюду, вплоть до самых дальних и недоступных уголков. Муравьи служат Великому Делу! Муравьи несут по Свету наше Воззвание! А ведь на земле не найдется такого места, где бы не было Муравьев — значит, великая радость стала всеобщим достоянием!

Прошло немного времени и отовсюду — с гор и морских побережий, с лугов и полей, из лесов и рощ — стали все чаще и чаще приходить письменные и устные заявления о присоединении к Всеобщему Братству и полной поддержке нашего Великого Дела. Конечно, среди первых пришли заявления из тех мест, где я побывал во время моего путешествия. Были получены письма от слабой здоровьем Ньячо, от веселых Бабочек и беспечных Цикад Шэу. Даже старик Ча настрочил мне целое послание. Писал он так же вычурно, как одевался. В самых витиеватых и цветистых выражениях он извинялся передо мной и заявлял, что всем сердцем разделяет наши идеи. В письме был постскриптум: сторожка в его «особняке» снесена!..

Слух о нашем замысле взволновал всю землю. А мы, мы сделали свое дело. Переступив рубеж Страны Муравьев, я вздохнул. Я вспомнил о Муравьях-Иголках, из-за которых вспыхнуло вооруженное столкновение — последнее столкновение в нашем мире, где отныне восторжествовала Добрая Воля, последнее досадное недоразумение. Они теперь очень сокрушались и стыдились своих поступков. И потому стали селиться по краям Полей и пропитание себе искали в самых глухих местах. Им не хотелось ни с кем встречаться.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Несколько прощальных строк, завершающих мои записки.

И вот мы с Чуи снова остались вдвоем.

Друзья наши и спутники разошлись — каждый в свою сторону. Но даже те из них, кто уходили в одиночку, не чувствовали себя покинутыми: у каждого из нас отныне всюду были друзья и единомышленники. Идею Всеобщего Братства теперь разделяли все. Да, мы поистине совершили Великое Дело.

Но мы не собирались останавливаться на достигнутом. Мы решили разделиться, чтоб обойти побольше стран и помочь утверждению наших прекрасных идей. Дел, как видите, предстояло немало. Однако вера наша была неколебима, и мы не сомневались в успехе.

Мы с Чуи решили вернуться на родину, чтобы немного отдохнуть. А еще, не скрою, мне хотелось совершить вместе с Матушкой небольшое путешествие, пусть и она хоть на старости лет увидит мир.

Где мы с Братом ни появлялись на обратном пути, всюду нас принимали с радушием и любовью. Ком Единственный вместе со своими земноводными подданными даже встретил нас на полдороге с Паланкином и устроил в нашу честь Триумфальное Шествие. А рыбы подплыли к самому берегу и просили у нас прощенья за прошлое. Но я отвечал им, что мы с Чуи виноваты ничуть не меньше их, а главное — все мы с тех пор переменились к лучшему.

Всюду царили веселье и радость.

Вернувшись на родину, я нашел там множество перемен. Ах, как долго я был на чужбине! Муравьи давно уже доставили сюда весть о Великом Деле, и потому земляки, прослышав о нашем возвращении, все как один вышли нам навстречу.

Особенно радовался мой Старший Брат. Он очень гордился тем, что у него такой прекрасный и добрый братец, как я (оказалось, я вовсе не хвастун и не склочник!). Он всем соседям уши прожужжал, грозясь, что следующей весной отправится путешествовать «как Младший Брат Мен». Ну что ж, посмотрим! Слышал я, многие думают, будто эта «следующая весна» никогда не наступит.

Средний Брат мой давно уже умер.

Но больше всего меня опечалила весть о кончине Матушки.

Я посетил ее могилу возле Пруда. Вспомнив ее наставления, которые были дороже жемчуга и злата, я заплакал. Ах, Мама! Листья, пожелтев, опадают — таков круговорот природы, и все мы, увы, бессильны против него. Я скорблю лишь о том, что вернувшись домой, не могу обнять ваши колени и рассказать вам, как прежде бывало, о Дальних Странствиях, о нашем Великом Деле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Западный край. Рассказы. Сказки"

Книги похожие на "Западный край. Рассказы. Сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора То Хоай

То Хоай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "То Хоай - Западный край. Рассказы. Сказки"

Отзывы читателей о книге "Западный край. Рассказы. Сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.