Тим Каррэн - Мертвое море (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мертвое море (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Мертвое море (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Когда экипаж пропавшего грузового судна оказывается заперт в другом измерении - жутком обиталище морских чудовищ, кораблей-призраков и всяческой нежити - им предстоит найти таинственный парусник "Ланцет" и убедить полусумасшедшего ученого-физика помочь им вернуться домой.
И вот тут-то Кушинг и рассмотрел их спасителя.
Это была женщина.
8
Они видели это.
Все видели, но лишь пару мгновений. Нечто, торчащее из водорослей. Нечто круглое, похожее на диск и очень большое. Не лодка и не самолет... по крайней мере, не из их мира. У них было предположение, но никто не осмелился его озвучить. Они видели это всего пару секунд, а потом оно снова исчезло в тумане. И, слава богу.
- Что, по-твоему, это было, Фабрини? - обратился к нему Сакс, ожидая от него ответа не больше, чем можно было ожидать от домашнего пса. Фабрини для него был на том же уровне, что и лижущий себе яйца, гадящий на ковер и пьющий из унитаза домашний пес. Это в лучшем случае. Но чаще всего можно было целый день проиграть с этим мальчиком в "принеси ту чертову палку", и он так и ничего не приносил. Сидел, вилял хвостом, и ждал, когда вы скажете ему, что делать и что думать.
По крайней мере, так Сакс себе это представлял.
Теперь, когда Кук склеил ласты, эта компания неудачников и жопотрахов, как он любил их называть, стала его питомцами. Старина Эль Сакс держал тот поводок, и если потеряешь нюх, он треснет тебя свернутой в трубочку "Чикаго Трибьюн" по розовому, влажному носику, либо макнет им в твое же дерьмо. Это как пить дать.
Фабрини, судорожно сглатывая, пытался высмотреть в тумане дверь с надписью "ВЫХОД" и не находил таковой.
- Не знаю, не знаю, что это было.
- Ты слышал, Менхаус? Он не знает, что это было. Фабрини, а знаешь, что ты чертов кретин?
Опять старые игры.
Фабрини стал наполняться ненавистью, черной, как обувная вакса и жгучей, как кипящее масло. Его рука потянулась к поясу за ножом. Возможно, он думал, что пришло время свести с Саксом счеты. Кука не было рядом, чтобы воззвать к разуму. А двое других - Менхаус и Крайчек - почти все время были не в себе. И им было бы плевать, если б Фабрини прикончил того задиристого, крикливого мудака.
Главное, чтобы у него получилось.
Сакс вздохнул со скучающим видом.
- Давай, Фабрини, вытаскивай свой гребаный нож, - сказал он, даже не пытаясь достать свой. - Иди сюда и прикончи меня. Лично я не думаю, что кастрированный песик вроде тебя способен на это. Ну, вперед, докажи, что я не прав. Давай же, дешевый жополиз. Я хочу это видеть.
Фабрини выхватил нож, как всегда не понимая, что Сакс снова нажал на нужные кнопки и манипулирует им словно куклой.
Он двинулся на Сакса.
- Боже, - сказал Менхаус, - как же вы двое мне надоели.
Крайчек молчал. Казалось, он совершенно не воспринимал происходящее.
- Давай же, Фабрини, прикончи меня, - сказал Сакс. - Смеяться последним буду я, и ты знаешь это. Потому что если я умру, я буду хохотать во всю рожу, наблюдая с того света, как вы трое пытаетесь здесь выжить.
Фабрини замешкался. И даже остановился.
В свете последнего фонаря было видно, как на его лице отразилось сомнение. И еще нерешительность. Чувствовалось, что Фабрини сдувается.
- Вперед, - сказал Менхаус. Его неподвижные глаза были налиты кровью. У него был безумный взгляд, словно он три дня сидел на кофеине и смотрел чемпионат мира по рестлингу. Такой же жаждущий крови и насилия. - Прирежь этого ублюдка! Никто тебя не остановит. Всем насрать. Ты всем нам сделаешь одолжение, заткнув ему пасть.
Сакс усмехнулся.
- Да, Фабрини, делай, что говорит толстяк.
Фабрини явно растерялся. У него был вид, как у пса, который вот-вот начнет гоняться за собственным хвостом.
- Ну и? - спросил Сакс. - Я так и знал. Без меня вам крышка, и вы понимаете это.
Фабрини спрятал нож и снова занял свое место в носовой части. Сакс, наконец, сломал его, и он осознал это. Он нуждался в Саксе. Все нуждались в этом мачо, сквернословом засранце, и в этом было трудно признаться. Все равно, что сказать, что вам нужна канцелярская кнопка в левом яйце или иголка в языке. Примерно так же больно.
Но это правда.
- Ну, ладно, - сказал Сакс, повеселев. - Поскольку мы пришли к выводу, что никто из вас, ослотрахов, не сможет найти собственный член, пока не натрет промежность каменной солью и не увидит, какое место у него покраснеет, давайте приступим к делу, лады?
Фабрини это не нравилось, но он слушал.
- Теперь я здесь главный, нравится вам, педикам, это или нет. Вы не обязаны любить меня, но если будете сотрудничать, я сохраню ваши задницы целыми и невредимыми. И может быть, лишь может быть, вытащу вас из этой клоаки, и вы вернетесь к своей прежней жалкой жизни. Как вам такое, мальчики?
Менхаус пожал плечами.
- Ладно, была не была.
Сакс повернулся к Фабрини.
- Как насчет тебя, Ричард, мать твою, Симмонс?
Фабрини нехотя кивнул.
- Крайчек?
Крайчек всматривался в туман.
- Что ж, примем это за знак согласия. Что с тебя, чокнутого, взять?
Они сидели в шлюпке при свете фонаря и выслушивали взгляды Сакса на мир в целом, в которых правды и бреда было примерно пятьдесят на пятьдесят. Но это было хотя бы что-то. В отличие от других, он не зарывался в себя и не ждал, что его кто-то вытащит. Он имел несколько идей и сценариев, как им выживать и оставаться при этом "большой счастливой семьей".
Они углублялись все дальше в водоросли, в кладбище кораблей, как Кушинг и остальные. Хотя туман был гуще овсянки, а ночь - черной и бесконечной, они видели, что находится вокруг них. Перевернутые корабельные корпуса и обломки. Иногда - какую-нибудь древнюю шхуну или современное одномачтовое судно, поросшие грибком и водорослями, напоминающие старые, гниющие корабли-призраки. Но всегда лишь мельком. Ровно настолько, чтобы они осознали, что находятся в легендарном месте.
- Рано или поздно, возможно, когда кончится ночь, - сказал Сакс, - мы найдем себе приличное судно. Такое, которое здесь не слишком давно. А когда найдем его, это будет наш дом.
- Дом, - сказал Менхаус. - Мне это нравится. Дом. Господи.
- Заткни хлебало, - сказал ему Сакс. - Дело в том, что мы не можем дрейфовать в этой чертовой лодке вечно. Нам нужно что-нибудь получше. Там, где могут быть запасы еды и воды. Возможно, кое-какое оружие или хороший моторный катер.
- Операционная база, - сказал Фабрини.
- Именно. На повестке дня у нас следующее. Найти сухое и безопасное место. Потом спокойно разобраться, что это за место, и оценить наши возможности.
С этим спорить никто не стал. Все по порядку.
Менхаус и Фабрини стали рассуждать, что это за место, где в водорослях застревают корабли.
- Саргассово кладбище, - пояснил Сакс. - Вот как старые моряки называли это место. Саргассово кладбище. Даже большие пароходы и дизельные суда попадают сюда... У них кончается топливо, и их относит в этот отстойник. Отсюда нет выхода. Потом они обрастают водорослями. Но некоторые корабли должны иметь на борту моторные катера. Это то, что нам нужно.
- Кладбище, - произнес Крайчек. - Именно оно и есть. Кладбище.
- Здесь полно мертвых кораблей - сказал Менхаус. - А значит, много мертвых экипажей.
При этих словах Фабрини слегка побледнел.
Но Сакс не хотел развивать эту тему. Он хотел поговорить про то другое судно, которое они видели. Именно ради него был затеян весь этот разговор. Ибо они видели нечто, торчащее из водорослей, и оно не походило ни на что, виденное ими ранее.
- Что это была за чертовщина? - обратился к ним Сакс.
На этот раз никакой агрессии в тоне. Он искренне хотел услышать их мнение насчет той штуки, которую они видели, прежде чем ее снова не поглотил туман. Потому что у него было одно предположение, и оно ему не нравилось. Одного того краткого взгляда на ту штуку было достаточно, чтобы одна его половина закрылась, как устрица в раковину. А другую начал колотить озноб. Ибо были вещи, которые искренне не хотелось видеть. Особенно в месте, вроде этого.
- Это был космический кораблю, - сказал Фабрини, наконец, обретя голос. - Какой-то космический корабль.
- Космический корабль, - повторил Менхаус. - Вот дерьмо.
- Об этом я и думал, - сказал Сакс.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мертвое море (ЛП)"
Книги похожие на "Мертвое море (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тим Каррэн - Мертвое море (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Мертвое море (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.