Джонатан Страуд - Призрачный двойник

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Призрачный двойник"
Описание и краткое содержание "Призрачный двойник" читать бесплатно онлайн.
Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.
В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справиться с ним правительство собрало огромную команду агентов, но ситуация стала лишь хуже. Разумеется, мы не могли остаться в стороне и присоединились к расследованию. С подобным наша команда еще никогда не сталкивалась! Гигантский кластер сверхъестественных явлений, избавиться от которого можно только разгадав хитроумную загадку и объединившись с конкурентами. А я как назло совершила непростительную ошибку, которая едва не стоила мне жизни. Короче говоря, новое дело настолько опасно, что неизвестно, не станет ли оно для нас последним…
Девушка заметила меня первой.
— Привет, — вопросительным тоном сказала она.
Голова Джорджа дернулась вверх. Дурацкая улыбка сползла с его лица, и оно сделалось тупым и ничего не выражающим. На лице Локвуда улыбка осталась, но застыла. Он как-то странно, боком соскочил со стула и поспешил мне навстречу.
— Привет, Люси. Какой приятный сюрприз. Вернулась раньше времени! Как съездила? С погодой тебе повезло, я надеюсь?
Я молча смотрела на него.
— Ну, так что… — продолжил он. — Хорошо съездила? О, еще булочки. Прелестно.
— Я вижу здесь девушку, — сказала я. — И эта девушка сидит на моем стуле.
— О, не переживай. Это всего лишь пока для нее не привезут новый рабочий стол, — натужно и коротко хохотнул Локвуд. — Скорее всего, его доставят уже завтра. Ну, самое позднее, в среду. Не стоит волноваться… Понимаешь, мы не ждали тебя так рано.
— Новый стол?
— Да, для Холли, — Локвуд прокашлялся и попытался пригладить свои волосы. — Ой, что ж я такой невоспитанный, где мой хороший тон? Я же забыл вас представить друг другу. Холли, это Люси Карлайл, наш лучший агент. Впрочем, ты о ней уже много слышала. Люси, — широко улыбнулся мне Локвуд, — позволь представить тебе Холли Манро, нашу новую ассистентку.
Часть III
Кровавые следы
8
Локвуд и не думал извиняться, даже когда я начала прижимать его к стенке в нашем офисе после того, как мисс Манро отбыла домой на вечернем автобусе. Джордж — что было на него совершенно не похоже — вдруг решил размять ноги, пошел провожать мисс Манро, и затерялся где-то по пути на автобусную остановку, которая находилась в ста шагах от нашего дома.
— Что происходит, черт побери? — бушевала я. — Меня всего три дня дома не было, и вот вам, пожалуйте!
Локвуд делал вид, что перебирает бумаги на своем столе. Я обратила внимание на то, что все они были теперь сколоты скрепками и на них появились разноцветные стикеры. Не глядя на меня, Локвуд ответил.
— Я думал, ты обрадуешься. Ведь это была твоя идея — взять в штат помощницу, а не полноценного нового агента.
Я потрясенно посмотрела на Локвуда и спросила.
— Так, значит, это была моя идея взять на работу эту девушку? Ну, знаешь!
— Я говорил тебе, что нам нужен еще человек. Я говорил тебе, что мы собираемся нанять еще кого-нибудь. Говорил? Говорил!
— И дождался, когда меня не будет в городе, чтобы провернуть это!
— Не совсем так! Простое стечение обстоятельств. Разумеется, я не планировал нанимать кого-то, когда тебя не будет в городе. Просто в последние дни было затишье с работой, у меня появилась возможность заняться этим вопросом, и решил устроить несколько интервью с кандидатами на новую должность, — он на секунду поднял на меня свои глаза и даже попытался улыбнуться. — Между прочим, с твоим отъездом это тоже было связано, без тебя мы вдвоем с Джорджем не смогли бы справиться с работой. Без тебя мы как без рук.
— Ой, не надо! И что, эта ассистентка вдруг вот так и возникла ниоткуда, выпрыгнула, как чертик из шкатулки?
— Ну, это целая история. Мне даже объявление давать не пришлось. Просто я совершенно случайно наткнулся на двух знакомых агентов из Ротвелла, и они посоветовали мне взять Холли. Она всего лишь на прошлой неделе уволилась от них. Я разыскал ее, и она оказалась просто находкой, поэтому…
— Значит, она для тебя уже «Холли», — перебила я его. — А когда ты меня взял на работу, я несколько месяцев оставалась для тебя просто «мисс Карлайл».
До этого Локвуд, в основном, бубнил себе под нос, но теперь поднял голову и посмотрел мне в глаза.
— Это тоже благодаря тебе. За последний год рядом с тобой я научился вести себя не так официально, как прежде. А сейчас просто стараюсь помочь Холли освоиться на новом месте.
— Видела, — кивнула я. — Вы с Джорджем так помогали ей освоиться на новом месте, что едва не тыкались носами в ее сережки, — тут меня осенила неожиданная мысль, и я спросила. — А на череп вы ее проверяли?
— Что?
— Вы ей череп показывали? Ну, как это было во время моего интервью? А другие предметы? Как тогда, когда хотели проверить, как я их чувствую? Вы устроили мне тогда серьезный экзамен.
Локвуд осторожно вздохнул. Побарабанил по столу своими длинными нервными пальцами.
— Если честно, то нет, — признался он. — Но дело, видишь ли, в том, что мы не собираемся использовать Холли как агента-оперативника. Она наша ассистентка, секретарь, понимаешь? Ее задача — работать здесь, в офисе. Разумеется, я задал ей несколько вопросов, она заполнила анкету, и этого мне было достаточно.
— Вот как? Замечательная, нужно полагать, у нее анкета.
— Весьма впечатляющая.
— И что же она умеет делать?
— Ну, она проработала в агентстве несколько лет, дослужилась до должности одной из помощниц самого Стива Ротвелла, так что Холли — очень квалифицированная секретарша. Некоторый парапсихологический Дар у нее тоже есть. Не такой большой, как у нас, разумеется, но она может помогать и в оперативной работе, если потребуется. А еще она знакома со многими влиятельными людьми, что для нас тоже будет не лишним, — Локвуд прокашлялся и откинулся на спинку своего потертого кожаного кресла. Обычно при этом из кресла вылетает облачко пыли, но сейчас этого не случилось. — Короче говоря, Люси, я считаю, что нам повезло заполучить такую ассистентку, как Холли.
— Она твое кресло почистила, — заметила я.
— Ты говоришь так, будто это плохо. Да, одной из основных обязанностей Холли будет содержать в порядке дом, и планировать нашу работу. Если хочешь знать, то первое, что она сделала, выйдя на работу в понедельник — засучила рукава, надела передник и принялась наводить порядок. Мы с Джорджем глазам своим не поверили! — он перехватил мой взгляд и вскинул вверх руки. — Что, разве это плохо? Еще одна забота с наших плеч долой, да какая! Кстати, Холли купила для нас новый пылесос, отличный. Помнишь, мы давно уже ругали свой старый пылесос и все мечтали забросить его на чердак? Забросили.
— Что? Значит, она и в моей спальне уже побывала?
— Это совершенно неважно, — Локвуд внезапно вновь очень заинтересовался своим письменным столом, торопливо потянулся за какой-то бумажкой. — Люси, боюсь, мне сейчас некогда, я должен прочитать вот это. Понимаешь, ДЕПИК только что прислал новые инструкции. Очень важные. Необходимо срочно ответить на них. Холли просила, чтобы я опустил письмо с ответом в почтовый ящик не позже пяти… — он серьезно, даже напряженно посмотрел на меня. — Я знаю, Люси, все произошло так неожиданно, но отнесись к появлению Холли с пониманием. Она здесь для того чтобы помогать нам. Ты агент, она ассистентка. Она будет делать то, что мы попросим, и жить нам станет легче. Все наладится.
Я глубоко вздохнула и ответила.
— Хотелось бы надеяться. В общем-то, нам действительно нужна помощница. И жизнь действительно может стать для нас проще. Но…
— Спасибо, Люси, — теперь Локвуд улыбнулся уже по-настоящему. От его улыбки мои опасения растаяли, а мои придирки стали казаться слишком злыми и мелочными. — Поверь мне, — добавил он. — Все будет хорошо. Я уверен, вскоре вы с Холли станете не разлей вода.
Для того чтобы произвести на мужскую часть нашего агентства самое лучшее впечатление, много времени нашей новой ассистентке не потребовалось. По словам Локвуда, видевшего документы Холли, ей было почти восемнадцать, но со своими обязанностями она справлялась так умело и уверенно, словно была намного старше. Она приезжала на Портленд Роу каждое утро ровно в девять тридцать и открывала дверь дома своим ключом. К тому времени, когда через час или около того спустя мы просыпались и были готовы позавтракать, все следы ужина, который у нас был в три часа ночи после работы, были убраны, наши рабочие пояса уже висели на своих крючках под железной лестницей, наши цепи были смазаны, рабочие сумки дозаправлены необходимым количеством соли и железных опилок. Наша кухня сияла чистотой, стол накрыт, на блюде уже дымились горячие тосты. Самой Холли Манро во время нашего завтрака на кухне не было, к этому времени она всегда дипломатично уходила вниз, в офис. Тем самым она давала нам время и возможность окончательно проснуться и прийти в себя. Сама Холли благодаря этому счастливо избегала опасности нечаянно увидеть Джорджа без штанов.
Свой класс Холли начала показывать с самого первого дня своей работы. Накануне у нас была трудная работа, поэтому все мы были не в лучшем состоянии. Кашляя, почесываясь, мы угрюмо приплелись в офис, где застали мисс Манро, которая начищала в это время рыцарские латы, стоявшие рядом с рабочим столом Локвуда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Призрачный двойник"
Книги похожие на "Призрачный двойник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джонатан Страуд - Призрачный двойник"
Отзывы читателей о книге "Призрачный двойник", комментарии и мнения людей о произведении.