» » » » Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ)


Авторские права

Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Пояс жизни. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пояс жизни. Трилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Пояс жизни. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Ученым на далекой планете удалось осуществить давнюю мечту человечества о продлении жизни людей. Но всякая медаль имеет оборотную сторону. Сделав свои тела бессмертными путем воздействия на группу генов, отвечающих за старение организма, они, таким образом, нарушили природный баланс, и, по истечению времени, утратили репродуктивную способность, что, в конечном итоге, поставило на грань исчезновения всю цивилизацию. Любые попытки восстановить утраченную функцию оказались неудачными. Последней надеждой стала случайно открытая планета населенная людьми биологически совместимыми с их собственными организмами, но на которой царил «каменный век».






Старый вождь умолк, закончив рассказ об, удивительном и познавательном, плавание на юг.

— Сколь интересную историю ты поведал нам, Эфхиор. — после короткого молчания сказала Гера, — Путешествие Ваше оказалось не напрасным. Теперь я точно знаю, что нам нужно построить много лодок, на которых мы будем вести торговлю с нашими родичами на юге, и Арамеями на севере. Айрик, попрошу тебя, отдать распоряжения Фираму о разгрузке и учете, привезенного Вами зерна. Сами же Вы все должны как следует отдохнуть после трудного похода. Главное, теперь мы знаем, что нашему городу и всему народу, населяющему его, больше не грозит голод.

— 13 —

— Скажу честно, я лично доволен поездкой в Шумер. — Обращаясь к жене, удобно расположившейся в кресле пассажирского салона флайера, сказал Зейвс, — На мой взгляд, дальнейшее наше вмешательство в их развитие мы можем ограничить лишь обучением основам различных наук. С развитием же технологий и общественных взаимоотношений они уже способны справиться самостоятельно.

— Ты хочешь сказать, что больше не намерен уделять Шуми повышенного внимания, переключив его на другие народы? Я правильно поняла?

— Совершенно верно, дорогая! Теперь, когда мы покончили с различными местными торжествами, можно, наконец, приступить к поиску пропавшей на юго-западном континенте, группы и, заодно, установить контакт с племенами, населяющими этот далекий уголок Пангеи.

— Неожиданно! А как же Гера? — язвительно заметила Иза.

— Причем здесь Гера? — несколько смущаясь, ответил Зейвс.

— Вот что, Зейвс! Да будет тебе известно, что между мной и Герой состоялся весьма откровенный разговор относительно тебя и Ваших с ней отношений, и она мне все рассказала.

— Рассказала что?

— Да все! В частности, что произошло между вами на Гее, в нашем доме на побережье, причем в подробностях. Особенно о Вашей близости в ту ночь.

— Так значит, мне все это не приснилось? Значит Гера и я на самом деле…

— Я просто поражаюсь тебе, Зейвс. Провести ночь с красивой женщиной и ничего об этом не помнить! Ох, мужчины! Все Вы таковы!

— Чем же женщины лучше? Как понимать женщину, которая сама предложила себя мужчине, а потом ни словом, ни намеком не упоминает об этом, мало того, делает вид, будто ничего такого не было? Или как понять женщину, которая знает, что ее мужчина провел ночь с другой женщиной, совершенно спокойно обсуждает это с ним?

— Успокойся, Зейвс! Гера рассказала мне не только это, но и то, что она в тот момент явственно ощущала, будто она, это вовсе не она, будто в ней живет совсем другая — та, которая имеет полное право на такой поступок. Догадываешься, о ком я говорю? Признаться, по началу, я не поверила ни единому ее слову, но потом между нами произошло нечто, что заставило меня не только безоговорочно поверить во все ею сказанное, но и самой ощутить нечто подобное. На какие-то короткие мгновения, я вдруг не только увидела, но и всем своим существом, почувствовала Айду, точно так же как тогда, в далекой юности, когда мы дали друг другу клятву в верности нашей дружбе. Я никак не могу этого объяснить, но факт, как говорится, на лицо. И, именно поэтому, я отнеслась так, как ты говоришь, спокойно, узнав о ночи, проведенной тобою с Герой, и, именно этим, я объясняю и ее, и твое, и свое собственное поведение. Я уже высказала Гере, и повторю тебе — на мой взгляд, между нами троими существует какая-то необъяснимая, если хочешь, мистическая, неразрывная связь.

— Наверное, ты права. Там, на побережье, меня не покидало аналогичное ощущение. Вся эта ночь прошла, как в тумане. Стерлись все грани отделяющие воображаемое с реальностью. Мне даже показалось, что я и называл Геру именем Айды, и она принимала это, а утром появилось чувство, что все, что между нами произошло — это лишь плод моей фантазии, навеянный моими воспоминаниями, связанными с тем, что мы находились в месте, где когда-то мы с Айдой были счастливы и рядом с которым она так трагично погибла. Я утвердился в этом мнении, когда на следующий день, Гера никак не упомянула о событиях той ночи и не подала никакого виду, что все это произошло на самом деле вообще.

— Вот что, Зейвс, давай на время забудем об этом, обо всем. Я уверенна, что обязательно настанет день, когда эта тайна раскроется нам, и все станет на свои места.

* * *

Не успев спуститься по трапу, Изе бросилось в глаза, что за время ее кратковременного отсутствия, в Та-Кемет произошли некоторые перемены. Во-первых, то, что встречала их, ловко управляя колесницей, запряженной парой белых лошадей, красавица Маат. Во-вторых, то, что неподалеку от дворца, за обширным вольером, она заметила мирно ощипывающих траву многочисленных коров и быков. Все это одновременно и обрадовало, и, в то же время, насторожило Изу. Ничего не высказывая своим спутникам, она тепло поздоровалась с новоявленной принцессой, оценив по достоинству ее новые способности и, прямо с борта флайера, направилась разыскивать Темис, в надежде получить от нее исчерпывающие объяснения. Не обнаружив девушку в палаточном лагере, Иза прямиком направилась во дворец, где, собственно говоря, и застала Темис в спальне фараона.

— Здравствуй Тем! Мы вернулись! — обратилась она к полулежащей на ложе Темис.

— Ой! — От неожиданности вскрикнула Темис, поворачиваясь лицом к стоящей на пороге Изе. — Иза, дорогая, как я рада, что Вы снова здесь, а то я тут умираю от скуки. Как свадьба? Как Гера?

— Положим то, что ты тут скучала, это еще очень большой вопрос, милая Тем! — оценивающе окинув взглядом полуобнаженную Темис, ответила Иза. Похоже, ты здорово вжилась в роль царской наложницы, хотя, впрочем, это не мое дело. В общем, я зашла справиться о твоем самочувствие, дорогая.

— Спасибо, Иза, мне намного лучше, — без тени смущения ответила Темис.

— Вижу, вижу! Настолько лучше, что ты успела здесь кое-что изменить, не скрою, в лучшую сторону.

— О чем это ты, Иза? — делая непонимающее выражение лица, вопросом на вопрос, ответила Темис.

— Ну, хватит, Теми, не придуривайся! Давай выкладывай, откуда здесь коровы, и когда это Маат выучилась править колесницей?

— А-а, это? Это Ола, по моей просьбе обучила принцессу обращаться с лошадьми.

— Допустим, в том, что касается Маат — заслуга Олы, но вот то, что касается стада коров… Даже и не пытайся убедить меня в том, что ты не причастна к его появлению здесь!

— А что такого? Разве есть что-нибудь плохого в том, что мне пришла в голову мысль, положить начало скотоводству в Та-Кемет?

— Теми, не юли! Или ты думаешь, что я поверю в то, что животные сами забрели в Та-Кемет, чтобы помочь тебе осуществить свои замыслы? Или в то, то многочисленные духи, в которых верят Кеми, привели их сюда? Я не настолько наивна, моя дорогая, чтобы поверить в то, что здесь обошлось без твоего непосредственного вмешательства!

— Ну-у, — потянула девушка, — не скрою, что я им помогла в этом, совсем немножечко, правда.

— Так! Значит, ты прикинулась больной, чтобы оставшись без контроля, снова отправиться в страну Куш? Меня поражает твое безрассудство, Тем! Ты же пообещала мне, что больше не выкинешь ничего подобного! Как все это прикажешь понимать? Во-первых, ты подвергла, в очередной раз, риску свое собственное здоровье и здоровье своего, еще не родившегося ребенка, во-вторых, украв животных у нубов, ты подвергла кеми опасности их нападения, то есть, фактически спровоцировала войну между двумя соседними народами, у которых и без этого более чем сложные взаимоотношения, в-третьих…

— Ничего я не крала и не провоцировала! — Повышая голос, Темис прервала Изу. — Я всего лишь восстановила меновую торговлю между нубами и кеми, и всех этих животных нубы сами передали мне в обмен на предложенный мною товар!

— Так, так! А вот с этого места, пожалуйста, поподробнее! Что же такого ты смогла предложить нубам, за что они отдали тебе целое стадо коров?

— И не только стадо, Иза! — продолжая нервничать, на повышенных тонах, ответила девушка. — На, любуйся!

С этими словами, Темис соскользнула с ложа и развернула лежащую на полу, в углу комнаты, козью шкуру. Увидев кучу золотых самородков у Изы аж дух перехватило. Пораженная зрелищем она долго не могла прийти в себя и, после затянувшейся паузы, уже совершенно другим тоном, спросила:

— Объясни мне, пожалуйста, Теми, как тебе удалось заставить нубов пожертвовать священным для них металлом?

— Все очень просто, Иза! Присаживайся и я все тебе расскажу.

Совершенно сбитая с толку женщина, опустилась на ложе и, непроизвольно приоткрыв рот, приготовилась выслушать младшую подругу.

— Все дело в том, что мы с Энохом, отцом Тота, решили попытаться восстановить разорванные прежним старостой торговые связи с нубами. По воле случая, нам пришлось спасти мальчишку — нуба, которого они собирались принести в жертву своему духу Нуб. К счастью, этот мальчишка оказался сыном одного из вождей, который, посчитав, что от его сына просто хочет избавиться конкурирующий клан во главе с местным колдуном, решил его освободить и спасти. Мы с Энохом ему в этом немного помогли, причем таким образом, что и жертвоприношение совершилось, и юноша не пострадал. Так уж вышло, что благодаря, украшенной позолотой моей одежде, ну, еще и крыльям, эти несчастные приняли меня, ни много, ни мало, за этого самого духа Нуб, а я, воспользовавшись ситуацией, повелела им, от лица духа Нуб, каждый месяц в день полнолуния, приносить к границе свои товары для обмена с кеми. Мало того, отныне Энох и все его потомки, получили право беспрепятственного прохода в страну Куш, а сами нубы поклялись, что никогда не пересекут границу с целью захвата рабов. Что же касается коров и золота — я обменяла их на двух лошадей для вождя нубов Нвалы и его брата Угура, отца спасенного паренька. Тут, я сознаюсь, мне пришлось еще раз наведаться в страну Куш. На этот раз я предприняла все необходимые меры предосторожности и не подвергала риску ни себя, ни сопровождавшего меня Тота. Вот и все, Иза! Что ты скажешь теперь? Да, и прости меня за нелепый розыгрыш с моей болезнью. Иначе, ты ведь никогда бы не позволила мне осуществить задуманное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пояс жизни. Трилогия (СИ)"

Книги похожие на "Пояс жизни. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Гребенников

Александр Гребенников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Пояс жизни. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.