» » » » Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2


Авторские права

Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Здесь можно скачать бесплатно "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Рейтинг:
Название:
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Автор:
Издательство:
Кузница книг InterWorld'а
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"

Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать бесплатно онлайн.



Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.

Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.

После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.

Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.

Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.


Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.

https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!

https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.






Ответа не последовало. Он толкнул дверь, но она оказалась заперта.

Пожилой маг предостерегающе указал пальцем своим аколитам, прежде чем вытащить из своей мантии магнетит и провести магнитным камнем по двери. Раздался отчётливый металлический щелчок с другой стороны.

— Ха! Гельт не единственный мастер магнетизма в коллегии, — сказал Санскраер, со скрипом открывая тяжёлую дубовую дверь.

Арбалетная стрела прогудела в воздухе и воткнулась в дверной косяк меньше чем в дюйме от головы старого мага. Дюжина мечей была направлена в их сторону, включая копья, сельскохозяйственные орудия и даже заточенная ручка длинной сковороды. За спиной Ёви Нефтеп затянул Песнопение ослепления Шема, неехарские слоги звучали странно в тишине.

— Ой, да заткнись ты, Нефтеп, — сказал Санскраер своему аколиту. — Борс здесь, джентльмены?

Обитатели таверны издали громкий крик облегчения. Маги были грубо втянуты внутрь и их с такой силой начали хлопать по спинам, что Калеп уткнулся лицом в грязную и колышущуюся грудь Большого Дельфа, повара. Борс Крысолов вышел из-за больших напольных часов с дубиной в руке и указал Динному Коббу налить каждому магу выпить. Не прошло и минуты, как трое сидели за одним из дубовых столов с пенящимися кружками тролльского варева в тощих руках.

— Мы думали, что ваша братия уже давно свалила, — сказал мускулистый пьяница с улыбкой, которая бы понравилась только зубному врачу.

— Бернхардт! — произнёс Ёви, осушая свою кружку. — Не думаю, что когда-либо видел в Козле столько народу.

— Скажешь тоже, — ответил Бернхардт. — Но это всё. Все кто есть.

— Что ты имеешь в виду?

— Все остальные сделали ноги из Сильвании, насколько мы можем судить. Направились в Остмарк, Собрание, даже в горы. Всё из-за этой чёртовой тьмы. Всё вымирает.

— И вы ребята хотите всё изменить? Бороться?

— Не совсем, — мрачно ответил Бернхардт, вручая ещё одну кружку эля в руки Санскраера. — Мы собираемся напиться.

Хребет Дайштейн

Долина тьмы, 2522

Ветер прошелестел между умирающими дубами хребта Дайштейн, бросив очередную пригоршню листьев на крышу крытой повозки внизу.

— Ну? Чего ты ждёшь? — спросил Эксей фон Дейст, указывая на охотника на ведьм вдалеке, его насыщенный стриганский был резким и низким. — Это он, Войтек. Говорю тебе. Стреляй.

Стрелок почесал нижнюю часть покрытой щетиной челюсти, прежде чем податься вперёд, чтобы добиться лучшего угла для выстрела. Под их скрытым у обочины дороги караваном одетые в яркую униформу талабхеймцы сражались против клана фон Вассела. Как всегда, стремящиеся показать себя фон Васселы слишком рано покинули засаду. Тем не менее чужаки были слишком заняты сражением, чтобы преследовать гружённую трупами повозку, удаляющуюся от них, не говоря уже о том, чтобы обратить внимание на фон Дейстов.

— Тише, Эксей. Мне нравится та часть, в которой жизнь и смерть балансируют на грани, — ухмыльнулся Войтек, ствол его охотничьей винтовки торчал из раскрашенной парусины повозки. — Насладись ею. Вторая лучшая часть владения длинноствольным оружием.

— Стреляй, Войтек, — сказал Алексей с тревогой в голосе. — Бледный граф будет недоволен, если Горста поймают. Скормит тебя крылатому дьяволу.

— Угомонись, маленькая бабушка, — засмеялся Войтек. — Ты так трясёшься, что собьёшь прицел.

— Войтек. Стреляй.

— Просто…дай…секунду…,-произнёс Войтек, когда характерная шляпа охотника на ведьм возникла в прицеле. — Вижу.

Стриганский снайпер спустил курок.

Раздался оглушительный треск, когда боевой алтарь прогремел над гребнем хребта Дайштейн и врезался в стриганский караван, скрытый у обочины дороги. Его колоссальный вес смял две крытых повозки как раз в тот момент, когда раздался треск выстрела из охотничьей винтовки. Двое долговязых мужчин выскочили из задней части большей из двух повозок, закричав от шока, когда железные колёса боевого алтаря прокатились по животу одного и сломали ноги другого.

Волкмар задул в Рог Сигизмунда, когда его внезапная атака удалась, медный рёв боевого рога прокатился по полю боя. Он вселял ужас в неверующих — таких, как сброд, рассеявшийся внизу- и дал знать талабхеймцам, что помощь уже идёт.

Воодушевлённые звуком и видом боевого алтаря, талабхеймские солдаты атаковали с удвоенной силой, разрубая и закалывая смуглых всадников среди них. Несколько лошадей кочевников сбежали от звука боевого горна Волкмара, но гораздо больше стриган вырвались за пределы досягаемости и заняли позиции со стороны лесистого хребта, от их винтовок поднимались клубы дыма.

Оглушительный маниакальный вопль раздался с лесистого подъёма над дорогой, и показались Разорванные души, спрыгивая с края хребта словно культисты, объединённые в одну самоубийственную стаю. Несколько крестоносцев врезались в конных кочевников, повалив их на землю, и задушили их цепами, верёвками и даже покрытыми грязью руками. Гораздо больше фанатиков промахнулись мимо своих целей и жёстко приземлились в грязь, извиваясь и вопя в экстазе от испытываемой боли.

Оставшиеся стригане нарушили строй и умчались прочь, оставив своих раненых и умирающих позади в грязи. На дороге впереди талабхеймцы фон Кордена перегруппировались и начали искать собственных павших, перевязывать раны и возносить хвалу Морру за тех, кто уже погиб.

Наблюдая за ситуацией с вершины аналоя, Волкмар увидел раненого кочевника в разбитых останках крытой повозки за алтарём. Стриган снял нож со ствола своей винтовки и закричал что-то на своём странном языке, прежде чем взять нож обеими руками, повернуть и всадить его в собственное горло.

Крепко уперевшись рукой на шасси боевого алтаря, Верховный теогонист перепрыгнул через балюстраду перед амвоном. Он ловко приземлился в грязь с развевающейся вокруг него мантией. Поспешив к умирающему человеку, он пинком выбил бандитский нож в канаву и опустился на колени, возложив руку на пульсирующую рану. Золотой свет заструился между его пальцами. Когда он убрал руку, рана уже зажила, однако кожа всё ещё была покрыта артериальной кровью.

— Боюсь, не всё так просто, молодой человек, — сказал Волкмар стригану, который хватал ртом воздух под ним. — Я знаю кое-кого, кто хочет с тобой поговорить.

Варгравийские горы

Долина тьмы 2522

— О, Шема ради, Калеп, — раздражённо произнёс Санскраер. — Клянусь, у тебя мочевой пузырь беременной землеройки.

Подняв робу, Калеп мочился на камень у обочины извилистой дороги, ведущей к границе Варгравии. За его спиной Люминарк поскрипывал на ветру, который дул над высокогорной дорогой, позвякивая линзами из колдовского стекла. За ним несколько десятков завсегдатаев Козла воспользовались передышкой, чтобы откупорить бочки с вином, которые они водрузили в кузов боевой машины. Санскраер ни на йоту не одобрял этого, но более тяжёлый груз стоил того, чтобы тридцать или около того дебоширов согласились сражаться на их стороне в течение всей ночи. Месть Стирланда, вот как они себя называли, последние отбросы провинции, у которых не осталось ничего, кроме желания сражаться. Это было довольно громкое имя для такого сборища пьяниц. Пожилой маг мог лишь надеяться, что они будут ему соответствовать.

Даже Ёви почувствовал, что немного марьенбургской бодрости могло бы быть не такой уж и плохой идеей, но он быстро отмёл эту мысль. Когда дело касается колдовства, единственная ошибка может привести к болезненной смерти или того хуже — к прорыву демонов. Как его аколит Ворак узнал много лет назад, подвыпивший маг может быть опаснее целой армии нормальных людей. Задняя стена Коллегии отсутствовала до сих пор.

Впереди Санскраер едва мог рассмотреть железокостную ограду, воздвигнутую каким-то безымянным каменщиком, чтобы держать крестьян снаружи, или, что более вероятно, держать мёртвых внутри. За сгнившими границами находились древние пики, каждый и которых был усеян склепами настолько древними, что были гладко выветрены и покрыты висячим мхом. Случайная статуя храбро возвышалась над ползучим туманом, скрывающим раскинувшийся некрополь, и вдалеке силуэт купола астроманта был едва виден на фоне мрачного неба.

Ужасный вой донёсся из тумана, становясь всё громче и громче, прежде чем внезапно оборваться. Некоторые крестьяне из Козла сотворили знамения Зигмара и Морра. Другие, включая Калепа и Нефтепа, с тоской посмотрели на бочки с вином в задней части Люминарка.

— Ну что, готовы? — спросил Ёви с палубы с линзами, когда его люди столпились внизу. — Смиритесь, если вам это необходимо. О, и помните, никаких имён. Имена имеют силу, и я бы не хотел рисковать нашими душами, так же как и нашими жизнями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"

Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэв Торп

Гэв Торп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"

Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.