Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.
Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.
После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.
Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.
Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
— Давайте, — кисло произнёс Бенхардт.
Темплхофская экспедиция прошла через скрытый некрополь Варгравии. До сих пор их вели следы подков и колеи от колёс телеги, однако тьма сгущалась. Бернхардт повернулся лицом к остальным лучшим представителям Козла, бредущих по каменистой осыпи словно смертники, направляющиеся к виселице. Дух чего-то мерзкого висел в воздухе, гадкое послевкусие после каждого вдоха, обещавшее грядущее зло.
Что-то скорчилось под сапогом Бернхардта. Это была толстая змеевидная масса, погружённая в мясистую землю, словно корень или вена. Онемение распространилось по его ноге, от чего задрожали руки. За его спиной Деррик Ванс упал с криком, его как обычно босые ноги стали тёмно-красными от соприкосновения с корчащейся массой корней-вен. Товарищи Ванса поспешили ему на помощь, пытаясь вытащить его, но было слишком поздно. Кровь ушла в полость, где его ноги погрузились в вампирские корни. Остальное его тело стало белым и бледным.
— К чёрту всё. Мы должны уходить, — сказал Бернхардт. — Быстро сваливаем отсюда, пока нас всех не прикончили.
— Думаю, ты можешь быть прав насчёт этого, — ответил Санскраер, грызя ноготь большого пальца и оборачиваясь назад, откуда они пришли.
— У-у-учитель! — протянул Калеп, указывая на разрыв в тумане. — Разве это не о-о-особняк?
Действительно, куполообразная крыша разрушенного особняка вырисовывалась на фоне грубого света Моррслиб. Он проступал сквозь туман, а его гадальный телескоп сверкал как циклопический глаз. Его грубая кирпичная кладка была залита зеленоватым светом, исходящим из-за ветхого здания.
Экспедиция достигла сердца Варгравии.
Стиснув зубы, Бернхардт взобрался на постамент ближайшего памятника и вгляделся в туман. Особняк был менее чем в тридцати ярдах от него. За ним он едва мог разобрать что-то, светящееся тошнотворным зелёным светом в тумане.
Когда он прищурился, ему показалось, что он смог разглядеть нечто в деталях. Оно выглядело как богато украшенное сооружение из чёрных железных врат, соединённых вместе, или, возможно, куча костей, сросшихся так, что напоминали клетку. Оно светилось изнутри. Установленная на нескольких резных каменных плитах, тёмная клетка содержала прикованный гроб, который трясся от заключённой в нём силы. Единственный взгляд на него доставил разуму Бернхардта боль.
Ополченец крепко зажмурился, но остаточное изображение сохранилось, танцуя за веками — негативный образ гроба, его багрянистое свечение и рука чистейшей черноты.
Перед странным сооружением располагалась кафедра, сделанная из человеческого трупа, который держал на спине гигантский гримуар. Страницы фолианта потрескивали завитками чистейшей тьмы, когда они перелистывались взад и вперёд. Пока Бернхардт смотрел, тощая фигура поднялась из каменной кладки и нависла над книгой, её шипящие слова доносились сквозь туман. Низкие стоны раздались со всех сторон вокруг экспедиции. Стирландцы построились плотнее, держа оружие наизготовку.
— Это…нет, не может быть…,-мягко произнёс Санскраер, вглядываясь в туман. — Это нечестивый реликварий, должен быть он!
— Чем бы оно ни было, там посреди всего этого есть чёрная рука, — сказал Бернхардт, потирая кулаками свои глаза. — Я её до сих пор её вижу.
— Вот оно! — триумфально прошипел Ёви. — Книга, рука…Я был прав, Нефтеп! Эта клетка содержит реликварий самого Великого некроманта!
— Естественно исчезнувший много веков назад, учитель? — прошептал Нефтеп.
— Очевидно Маннфред нашёл его! Этот фолиант перед ним — это одна из Девяти книг Нагаша, мальчик мой! Вот откуда исходит тьма! — ликующе произнёс он. — Всё это получает силу от содержимого реликвария, гроб содержит коготь Нагаша, отрезанный от запястья при падении Нагашиззара! Вот что стоит за всем этим!
Как только имя их хозяина-некроманта было произнесено вслух, погребённые вокруг особняка восстали. Толкущийся рой поднял реликварий в воздух, завизжав достаточно громко, чтобы разбудить мёртвых.
— О, господи, — произнёс Ёви Санскраер, его рука взметнулась ко рту.
Калеп щёлкнул вожжами и послал боевых лошадей вперёд, военная машина рывками помчалась за ними. Что бело вспыхнуло на другой стороне машины, краткое волнение кружева и длинных волос, которые порхали от одной могилы до другой.
— Дельф Кук, — раздался надломленный женский голос. — Приляг со мной навечно.
Сбоку от Бернхардта толстый ополченец схватился за горло, хватая ртом воздух. Что-то парообразное выскользнуло у него изо рта в туман, и он упал навзничь мёртвым.
— Иоган Брекнер, — произнёс он. — Фердинад Лесснер. Я забираю ваши души.
Двое завсегдатаев Козла опустились на колени посреди своих товарищей и упали, исчезнув в дырах в земле, которые закрылись над ними, словно рты.
В нескольких футах из-за каменной плиты выплыл изъеденный червями образ, окружённый массой парящих чёрных волос. Привидение посмотрело прямо на группу ополченцев, холодная злоба изливалась из его пустых глазниц. Ближайшие стирландцы закричали и бросились назад с искажёнными от шока лицами.
— Йонас Кобб. Покойся со мной в вечности.
Глаза высокого алебардщика закатились прежде, чем он рухнул на землю, древко его оружия с грохотом упало рядом.
— Мать вашу, сделайте что-нибудь! — заорал Бернхардт магам. — Это Нелл! Она убивает нас!
Он выстрелил из арбалета прямо в жуткое лицо призрака. Стрела срикошетила от скалы позади него и, вращаясь, исчезла в тумане.
— Прости, что? — закричала фигура на палубе с линзами отступающего Люминарка, приложив руку к уху.
Услышав его голос, призрак Эммануэль фон Темплхоф повернулась к старому магу, вытянув руки.
— Ёви Санскраер, — произнесла она, щупальца тьмы выползли из её рта. — Умри.
Арфейт/Граница Шварцхафена
Крестовый поход довольно быстро перешёл реку Унтервельд вброд и продолжил свой вынужденный марш, фон Корден целеустремлённо шагал впереди. Охотник на ведьм не проронил ни слова, ни разу не замедлился после боя со стриганами на хребте Дейштейн. Каждая йота его смертоносной убеждённости была направлена на поимку его добычи, и все, кто обращался к нему, в ответ получали лишь молчание.
Волкмар, напротив, изнемогал от усталости. Вспышки воспоминаний из Форта Оберстир накатывали на него всякий раз, когда он закрывал глаза, а боевой алтарь так трясло, что было невозможно отдохнуть. Разорванные души, почуяв в воздухе напряжение, пели и хлестали себя с ещё большим рвением, чем обычно, некоторые из них даже срывались на бег на некоторое время, когда возбуждение переполняло их.
Верховный теогонист в истончающемся свете осмотрел свою неуравновешенную паству. Он не знал, радует или беспокоит его их маниакальная энергия. Он был уверен, что они пополнили свои ряды, когда крестоносцы прошли через колонну беженцев. На секунду ему показалось, что он увидел крестьянина с заячьей губой, с которым они говорили, плетущегося сзади со своей женой. Они издавали странные звуки и рвали на себе волосы, закатывая глаза.
— Зигмар! Зигмар через Великое пламя! — кричал Герхардт Червь, с ухмылкой глядя на Волкмара. — Пройди сквозь Великое пламя и вознесись в мир славы!
Верховный теогонист пробормотал молитву Молотодержцу и снова обратил внимание на дорогу. Поддерживать такую скорость было безумием. Он хотел спать целую неделю, год, может быть даже упокоиться навеки. Но след всё ещё был тёплым, и Сильвания всё ещё нуждалась в нём.
Спустя час тяжёлого и утомительного марша показались шатровые крыши Афрейта. В некоторых окнах до сих пор горел свет, что обещало приличный ночлег. Защитная граница города из кольев была усеяна трупами, каждый из которых находился в разной стадии разложения. Вороны, отрывающие полоски гниющей плоти, остановили свою трапезу, чтобы посмотреть на приближающийся авангард, протестующе каркая. Афрейт без сомнения был обороняемой позицией и потенциально мог предложить солдатам жизненно необходимый ночной сон.
— Нет времени! — закричал фон Корден во главе марширующей колонны.
Плечи Волкмара опустились.
— Он прав, — ответил он на вопрошающий взгляд Каслайна. — Мы идём дальше.
К этому моменту уже должно было рассвести, даже по скудным стандартам последних нескольких дней. Волкмар мог почувствовать утреннюю росу в воздухе, холодную и отдающую плесенью. Тем не менее горизонт оставался таким же серым, как месячный труп.
Впереди авангард заметил особняк фон Швархафена, чьи разрушенные и покосившиеся стены выделялись чёрным как смоль пятном на горизонте. Боевой алтарь уже проехал мимо скульптур и разрушенной каменной кладки, и гниющая растительность с обеих сторон от дороги начала уступать место редким коричневым веткам. Выйдя на открытую местность, Волкмар смог разглядеть, как что-то преградило им путь впереди. На таком расстоянии это казалось не более чем тонкой белой полоской в тумане.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.
























