Крис Брэдфорд - Засада

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Засада"
Описание и краткое содержание "Засада" читать бесплатно онлайн.
В Африке выживает только сильнейший.
Коннору поручают защищать семью посла во время сафари.
Задание, что должно было стать прекрасными каникулами, превратилось в ад, когда им устраивают засаду стрелки. И Коннор с семьей, которую он защищает, становятся добычей на охоте.
И пока они сражаются, Коннор понимает, что стрелки — меньшая из бед, ведь никакие тренировки не готовили его к опасностям Африки и столкновению с голодным леопардом…
Но мальчик-солдат, Беспощадный, заметил его обман и обвинил во лжи.
И он побежал, спасая жизнь.
— Не дайте этой змее сбежать! — ревел Блеск, перекрикивая выстрелы АК47.
Как заяц, Буджу бежал зигзагами в кустах. Если он доберется до джунглей, он сможет потерять их. Но кровь текла из раны, которую оставил ему Блеск, когда он побежал. Он чувствовал, как теряет кровь, оставляя за собой красный след.
Солдаты бежали за ним, стреляя.
Пуля ударила его в плечо и сбила на землю. Буджу, шатаясь, встал, но другая пуля пронзила его бедро. Он дрогнул, деревья были так близко, но тут ощутил удар спиной, пуля пробила правое легкое. Он корчился, а джунгли были в паре метров от него.
Вдруг все замерло, грохот выстрелов затих, вернулись звуки саванны. Он слышал громкий стрекот цикад в траве. Щебет ткачиков в деревьях. Вдали ходили зебры, ревел властно лев. Буджу видел, как кровь вытекает на красную землю, он впился пальцами в почву, последний раз чувствуя ее приятное тепло.
Следопыта схватили, Блеск уперся ногой в его спину и поднял голову за кудри.
Прижав мачете к горлу Буджу, он осведомился:
— Куда на самом деле пошли дети?
Буджу задыхался от боли.
— Они… в милях… отсюда… теперь.
— Врешь. Мы были на верном пути.
— Вы никогда не найдете их… без меня, — прохрипел Буджу.
— Посмотрим, — сказал Блеск и провел лезвием по горлу Буджу.
Кровь брызнула на красную землю, следопыт замер. Тряхнув мачете и вытерев лезвие о рубашку мертвого следопыта, Блеск встал и осмотрел саванну.
— Возвращаемся к баобабу, — сказал он банде. — Там мы потеряли след.
Беспощадный послушался, он подумал, что заметил на холме вспышку отразившегося солнца. Вторая вспышка сказала ему, что он не ошибся.
Глава 45
Коннору было плохо от зрелища убийства Буджу, он опустил бинокль. Он видел, что мальчик-солдат с красным беретом указывал в их сторону и не понимал, как их так быстро заметили. Буджу уже не знал, где они, так что не мог выдать их. Он сунул бинокль в рюкзак. Коннор ругал свою глупость — он смотрел на восток, и солнце могло отразиться от линз.
— Что происходит? — спросила Эмбер, все еще лежа на земле с братом.
— Буджу убили, — объяснил он.
— Нет! — кровь отлила от ее лица, как и надежда, что ее родители выжили, раз жив Буджу.
Коннор поднял их на ноги.
— Стрелки идут сюда. Нам нужно двигаться быстро!
Пригибаясь, они прятались за кустами, пока могли. Без навыков Буджу мятежники, как надеялся Коннор, будут искать их медленнее. И пока их троих не видно, у них есть шанс избежать преследователей.
Перейдя вершину холма, они снова оказались перед открытой саванной. Горки валунов пересекали местность вместе с густой травой и островами деревьев. Вдали простиралась долина, мерцала, как питон, река Рувубу, разделяя долину пополам. Раньше Коннор не задумывался, как они пересекут широкую реку… Если пересекут.
Он рискнул оглянуться и заметил, что красный берет двигается среди травы и кустов к ним.
— Идем дальше, — поторопил Коннор, ведя Эмбер и Генри вниз по склону.
Они бежали так быстро, как позволяла астма Генри, следовали тропе животных и попали в густую чащу. Выйдя из нее, Эмбер резко остановилась, Генри и Коннор чуть не сбили ее, а потом поняли причину и тоже замерли.
В нескольких метрах впереди зебру рвала на части стая гиен. Их мощные челюсти щелкали, мех был запятнан кровью, они кашляли и смеялись, словно безумцы.
Гиен низкого ранга расталкивали властные самки, и они обратили внимание на нарушителей. Глядя на новую добычу темными голодными глазами, они оскалились, слюна капала из их пастей. Одна за другой, гиены притихли, поняв, что здесь Коннор, Эмбер и Генри.
И от вида пугающей стаи животных Коннор с трудом удержался и не убежал. Он помнил совет Ганнера, что это начнет охоту.
— Назад, — прошептал он, пытаясь выгнать панику из голоса. — Медленно.
Эмбер умудрилась едва заметно кивнуть. Они отступали по шагу за раз, приближаясь к укрытию чащи. Гиены медленно наступали, не собираясь выпускать добычу из виду. Генри оглянулся, чтобы понять, куда идет, и большая гиена с рваным ухом беззвучно приблизилась.
— Не отводите взгляда, — предупредил Коннор. — Иначе они нападут.
Они почти скрылись в чаще, но главная самка стаи издала клич, и вдруг все гиены сорвались с места. Желание выжить пересилило, Эмбер, Генри и Коннор побежали. Они мчались сквозь кусты, не думая о колючках, что рвали их одежду и кожу. Маниакальный смех преследовал их, Коннор заметил, что песочно-каштановая шерсть, черные носы и сильные лапы приближаются.
Они вырвались из чащи в высокую траву. Гиены сокращали расстояние, но не нападали. На миг Коннор задумался о причине и понял, что стая изнуряет их, чтобы было проще убить.
— Деревья! — крикнула Эмбер, указывая на акации выше по холму.
Коннор тоже увидел их, вспомнил слова Ганнера, что гиены не умеют лазать, и погнал клиентов к убежищу деревьев. Но им пришлось сменить направление, когда большая рычащая гиена преградила путь. Они побежали по склону, огибая камни, пока искали другой путь. Генри хрипел, его лицо было бледным.
— Выше, — крикнул Коннор, указывая на расщелину между камнями.
Воспользовавшись брешью в стае, он повел ребят к расщелине. Но стоило им попасть туда, как гиена с рваным ухом бросилась на Генри. Паникуя, Генри побежал в другую сторону и затерялся в высокой траве. Коннор слышал, как стая ликует, рыча, преследуя юную и слабую добычу.
— Нужно спасти его! — крикнула Эмбер.
Но охота не закончилась. Две гиены преследовали их. Другая появилась на вершине камня. Коннор безумно искал другой путь побега.
— Туда, — сказал он, заметив узкий проем между большими камнями.
— Слишком узко, — крикнула Эмбер.
Но выбора не было, гиены наступали, Коннор толкнул ее в дыру. Эмбер была худой, но с трудом пролезала туда. Он бросил рюкзак и, вдохнув, полез за ней. Но застрял, камни впились, выбивая из него дыхание. Он слышал, как гиены бегут к его ногам. Эмбер смогла устроиться в яме под камнями, она тянула его за руки. Последняя попытка, и Коннор прорвался в удушающую дыру, гиены лязгнули челюстями, но не ухватились за его ноги.
Глава 46
Коннор и Эмбер прижимались друг к другу в укрытии в камнях. Три гиены царапали вход, были близко, но не могли погрузить зубы в добычу.
— Что теперь? — визжала Эмбер, стараясь не попасться появляющимся в дыре лапам.
— Не бойся, нас они не тронут, — сказал Коннор, радуясь, что гиены не пролезут в дыру.
— Нам нужно вылезти! Нужно спасти Генри!
Коннора охватило чувство вины. Он не думал о судьбе бедного мальчика. Как он мог защитить двух клиентов сразу? Еще и от стаи охотящихся гиен? Они с Эмбер сами едва спаслись, но все еще были в опасности.
— Мы найдем его, — сказал Коннор, но слышал пустоту своего обещания.
— Но гиены успеют его доесть! — Эмбер заплакала от страха, шока и горя. — Зачем мы прибыли в Бурунди? Зачем? Это сущий ад! Родителей убили… брата съели заживо. Я… — Коннор прижал Эмбер к себе и дал ей выплакаться. Ужасы прошедших суток могли сломать кого угодно. Он был удивлен, что она так долго держала это в себе. И хотя его тренировали, он уже был на грани. Коннор думал, что две предыдущие миссии подготовили его ко всему, но ничто не готовило его к Африке. Жестокие засады, убийцы, змеи и гиены-людоеды — операцию "Львиное сердце" точно недооценили в плане опасности и поддержки. Его обнадеживало то, что он уже дважды не позвонил во время отчетов. Тревога уже поднялась в штаб-квартире, и Шарли исследует проблему, пытается понять, почему он не связывался с ними, готовит команду спасения.
Но им нужно прожить, пока не прибудет помощь.
Эмбер притихла, и Коннор заметил, что гиен тоже не слышно.
— Думаешь, они сдались? — прошептала Эмбер, ее голова все еще лежала на его груди.
Придвинувшись, Коннор выглянул из щели. Солнце падало на пустую долину и камни, на земле были следы лап, но гиен не было видно.
— Наверное, — ответил он и подался вперед, чтобы выглянуть лучше.
И вдруг он оказался нос к носу с рычащей гиеной. Коннор отпрянул в убежище. Гиена принялась яростно копать.
— Вот и ответ, — сказал Коннор, поражаясь расчетливости животных. Он заметил двух гиен, ожидающих на камне, пока они выйдут из укрытия.
Коннор безумно искал другой путь из убежища, но они застряли в камнях. Они упирались в неподвижный камень, в щели мог бы пролезть только кролик. В отчаянии он думал, что это место спасет их. Оно грозило стать их могилой.
Когти гиены копали землю, дыра входа становилась все шире. Вскоре гиена пролезет и разорвет их на части.
Эмбер сама начала копать, обломком камня ударяя по дыре за собой. На них сыпалась земля, Коннор понимал, что мешкать нельзя. Он достал нож отца. Он должен убить зверя, пока тот не пробрался сюда. Но широкий череп не пробил бы даже нож, а острые зубы были опасным оружием. Бой будет смертным и кровавым.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Засада"
Книги похожие на "Засада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Брэдфорд - Засада"
Отзывы читателей о книге "Засада", комментарии и мнения людей о произведении.