Крис Брэдфорд - Засада

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Засада"
Описание и краткое содержание "Засада" читать бесплатно онлайн.
В Африке выживает только сильнейший.
Коннору поручают защищать семью посла во время сафари.
Задание, что должно было стать прекрасными каникулами, превратилось в ад, когда им устраивают засаду стрелки. И Коннор с семьей, которую он защищает, становятся добычей на охоте.
И пока они сражаются, Коннор понимает, что стрелки — меньшая из бед, ведь никакие тренировки не готовили его к опасностям Африки и столкновению с голодным леопардом…
— Ткань защищает от удара ножом, — объяснил Коннор, застонав, когда Зузу помогла ему сесть. — Но не спасает от синяков. Но как мы спаслись от леопарда?
Эмбер взглянула на Зузу.
— Это заслуга нашего нового друга. Зузу живет неподалеку. Она услышала мои крики и прибежала. Она прогнала леопарда горящей веткой из своего костра.
Зузу сказала что-то еще и осторожно втерла разрезанный стебелек алоэ в синяки и царапины Коннора, и тут же стало легче. Коннор взглядом попросил Эмбер перевести.
— Она говорит, что нам повезло выжить. Этот леопард у их племени известен как Пятнистый дьявол. Он людоед! — сказала Эмбер с нелепой улыбкой.
— Почему ты так рада? — спросил Коннор, растерявшись. — Нас чуть не убили!
Ее улыбка стала шире.
— Генри жив!
Глава 64
И всю боль Коннора как рукой сняло. Он не верил ушам. Он уже считал Генри погибшим.
— Откуда ты знаешь? Где он? — тут же спросил Коннор.
— Зузу видела, как мятежники вели рыжеволосого мальчика к Холму мертвеца, — объяснила Эмбер и отдала ему бутылку воды. — Это мог быть только мой брат.
— Нужно было понять, что тот мятежник соврал! — пробормотал Коннор, качая головой. Он глотнул воды, запил ею антибиотик и пару обезболивающих. — Нам нужно как можно скорее добраться до дома и…
— Нет, — заявила Эмбер. — Мы идем к Холму мертвеца.
Коннор был потрясен.
— Но мы не знаем, где это.
— Зузу знает. Она сказала, что это там, — Эмбер указала на север. — И она отведет нас.
Девушка закивала, закончив ухаживать за его ранами.
— Но дом в другой стороне, — сказал Коннор. — И что ты собираешься там делать?
— Спасать брата, конечно.
Коннор, раскрыв рот, смотрел на Эмбер, подозревая, что она не совсем понимает ситуацию.
— Слушай, мы устали, голодны и ранены. Мы не можем никого спасти. Более того, мятежники не дадут нам просто пройти в их лагерь и забрать твоего брата из-под их носов. Не без боя.
— Знаю, — возразила Эмбер, глядя на него, обижаясь, что он посчитал ее наивной. — Но если мы не попробуем его спасти сейчас, то… можем и не найти его живым.
Коннор потер грязное лицо руками и вздохнул.
— Я понимаю, что ты хочешь спасти брата. Я тоже хочу его вернуть невредимым. Но я не могу позволить тебе рисковать жизнью, это самоубийство. Я думаю, что лучше нм вернуться в дом и позвать на помощь.
— И сколько это займет? День? Два дня? Может, больше в этой убогой стране. Мы не можем терять времени. Каждая минута на счету. Кто знает, что они делают с моим братом? Жизнь Генри на кону.
— Как и твоя, — возразил Коннор, разрываясь между желанием спасти Генри и уберечь Эмбер. Голова говорила одно, сердце — другое. И здравый смысл победил. — Прости, но я не могу тебя отпустить. Это слишком опасно.
Эмбер посмотрела на него. Ее глаза пылали.
— Я уже теряла Генри, и больше терять не собираюсь. Он — все, что у меня осталось от семьи. Я должна спасти брата, — она направила на него палец. — Ты должен спасти моего брата. Ты ведь и его страж, так?
— Как и твой, — напомнил он. — Я должен уберечь вас обоих.
Эмбер встала и упрямо скрестила руки.
— Тогда будешь защищать меня, пока я спасаю брата. Я иду с тобой или без тебя!
Глава 65
— Твои родители мертвы! — кричал Блеск, ударяя Генри длинной бамбуковой тростью.
Шмяк!
Генри упал на камни, крича от боли, на руке проступило красное пятно.
— Твои родители были слабыми. Они не защитили тебя.
Шмяк!
На глазах Генри выступили слезы, трость опустилась на его спину, от такой боли он не мог даже кричать.
— Твоя сестра сбежала.
Шмяк!
Генри сжался, закрыв руками голову, а удары сыпались на него сверху.
— Слышишь? Она тоже не защитила тебя.
Шмяк! Шмяк!
— Теперь она мертва. Как и ее телохранитель. А ты — один.
Беспощадный равнодушно смотрел, как Блеск избивает белого мальчика. Он вспоминал, что и сам прошел такой же ритуал посвящения. Его украли и избивали день и ночь, пока тело не сломалось. Ядовитые слова убеждали его, что семья оставила его, а потом погибла от рук мятежников. И Черная мамба пришел к нему и предложил спасение от постоянных физических и ментальных пыток. Потерявшись в этих словах, он хотел сделать все, лишь бы невыносимые страдания прекратились. Все. Даже убить голыми руками. И он перерождался с каждым убийством по кусочку. Черная мамба сделал из него воина, солдата. Дал ему новое имя. Прошлое не имело значения. Он существовал для сражений, а потом он умрет.
Блеск перестал избивать мальчика.
Хрипя и всхлипывая, Генри дрожал на камнях, его кровь покрывала их. Опустившись на колени, Блеск погладил рыжие волосы мальчика.
— Но мы можем тебя защитить, — тихо сказал он мальчику на ухо. — Можем сделать сильным. Но сначала ты должен доказать себя. Заслужить уважение. Стать достойным имени Красного дьявола.
Блеск и Беспощадный оглянулись, услышав приближение джипа. Вернулся генерал Паскаль, а с ним и Серый человек, как теперь его называли.
— Пусть мальчишка работает с остальными, — приказал Блеск, отдав беспощадному трость. — Бей его, если замедлится или остановится.
Кивнув, Беспощадный поднял Генри на ноги и потащил к месту, где копали рабочие. Блеск пошел к реке, салютуя генералу, вышедшему из джипа с Серым человеком.
— Добро пожаловать в долину бриллиантов, мистер Грей, — сказал генерал Паскаль, окинув окрестности взмахом руки. — Так я ее называю. Это место так богато минералами, что ночью земля мерцает, словно с неба упали звезды.
— Очень поэтично, — ответил мистер Грей, не выказывая одобрения. Его почти бесцветные глаза смотрели на Беспощадного и плачущего мальчика в крови. — Кто этот белый мальчик?
— Сын иностранного посла, — рассмеялся генерал и отмахнулся. — Белые люди постоянно забирают что-нибудь у нашей страны, пора и им платить.
— Можно потребовать за него выкуп, — предложил мистер Грей. — Он ценен.
— Зачем? Все богатства у меня есть здесь, — сказал генерал.
Приказав блеску принести шкатулку из его палатки, он открыл крышку и разложил коллекцию бриллиантов на джипе.
— Перейдем к делу, мистер Грей. Выбирайте. А я хочу армию, вооруженную лучше всех в Африке.
Глава 66
Коннор, Эмбер и Зузу отправились по долине. Зузу шла впереди, ее босые ноги бесшумно шагали по красной земле. Ее маленькое и худое, как у газели, тело окутывала коричневая ткань, простой узел был завязан на левом плече. В правой руке она несла деревянный лук и несколько стрел с черными наконечниками. Еще у нее были сосуд с водой, огниво и маленький ножик.
Коннор был потрясен, что она смогла выжить в таком месте без припасов. Когда он спросил о ней у Эмбер, она ответила, что ей все давала земля. И, чтобы доказать это, она собрала с ближайшего куста оранжевые ягодки и попробовала несколько, а потом предложила им. Ягоды были кисло-сладкими, но были гораздо лучше "сосисок", которые Коннор получил на завтрак.
Раннее он пытался понять, позволять ли Эмбер спасать брата, и Зузу дала ему одну из белых "сосисок", приготовленных на открытом огне, и он откусил, не подумав. Вкус оказался орехово-грибным, но не очень приятным. Зузу следила, как он жует. А потом Эмбер сообщила ему, что он съел жареную личинку жука-носорога. Он чуть не подавился, но выдавил улыбку, чтобы не обидеть Зузу, напоминая себе, что съел деликатес. После этого он сразу согласился на план Эмбер. И он понимал, что не сможет силком дотащить ее до дома, если она весь путь будет отбиваться и кричать. Как и не мог оставить ее одну в опасной зоне. Убедительнее всего была мысль: сможет ли он жить, как телохранитель, если бросит там Генри?
Они шли за Зузу по жаре, Коннор начал задаваться вопросом, не глупо ли поступил. У него не было знаний Зузу, а был лишь нож — очки разбились при нападении леопарда. Он был не готов к бою. Казалось, что они идут в логово льва с зубочистками. И он не верил, что они доверили жизни незнакомке. Они так уже сделали с Волком и поплатились за это.
Коннор тихо шел рядом с Эмбер.
— Уверена, что ей можно доверять? — прошептал он, не упоминая имени Зузу, чтобы та не поняла, что речь идет о ней.
— А почему нет? — Эмбер удивилась его вопросу.
— Мы знаем, что она может завести нас в ловушку. Может, хочет награду от мятежников за нашу поимку.
Эмбер нахмурилась.
— Поверить не могу, что все в этой стране плохие. Она спасла наши жизни, помнишь? Она пыталась отговорить меня, ведь Холм мертвеца якобы проклят злыми духами, и там живет леопард.
— И ты говоришь это сейчас! — сказал Коннор, уже боясь того, на что согласился.
Эмбер говорила дальше, словно не слышала его.
— Но я рассказала ей, как важен мне мой брат, и она поняла, ведь сама потеряла брата.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Засада"
Книги похожие на "Засада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Брэдфорд - Засада"
Отзывы читателей о книге "Засада", комментарии и мнения людей о произведении.